Re: Iranian Rial sign proposal

2001-04-04 Thread Robert Brady

On Wed, 4 Apr 2001, Roozbeh Pournader wrote:

> It won't be. It's nothing more than a rendering of word Rial, sometimes
> narrower to fit in one column in fixed-width fonts. It doesn't have any
> international use, because it may be mistaken by Saudi Arabic Rials or
> things like that.

Well - the $ sign is there.. though it may be mistaken for Canadian
Dollars, Hong Kong Dollars, or even American Dollars...  (couldn't you
tell? I was using the Australian Dollar sign :)

(And even my nation's pound sign is nothing more than an L in a funny
font...)

The currency block is full of 'dubious' currency signs - the Rial sign
would probably be in good company. ;)

-- 
Robert Brady
[EMAIL PROTECTED]





Re: Locale string for Norwegian - Bokmal and Nynorsk?

2000-08-31 Thread Robert Brady

On Thu, 31 Aug 2000, Paul Deuter wrote:

> Does someone know the full locale string for Norwegian - Bokmal and
> Norwegian Nynorsk?
> In Windows the LCID is different for the two (0x414 and 0x814 respectively).
> However in 
> Internet Explorer - the locale id is set to "no" for both of them.
> 
> I was wondering if anyone knew that actual fully qualified string for these
> two.  Is it
> "no-bokmal" and "no-nynorsk"?

Neither. It is nn for Nynorsk and nb for Bokmal.




Re: Bangla(Bengali) letter Missing

2000-07-27 Thread Robert Brady

On Thu, 27 Jul 2000, Abdul Malik wrote:

> How am I to encode the different forms in unicode?

For the last three, you can do something like
  BENGALI LETTER WHATEVER
  BENGALI VIRAMA
  BENGALI LETTER BA
for the -va form, and

  BENGALI LETTER WHATEVER
  BENGALI VIRAMA
  ZERO WIDTH JOINER
  BENGALI LETTER BA
for the -ba form.

-- 
Robert





Re: Euro character in ISO

2000-07-12 Thread Robert Brady

On Wed, 12 Jul 2000, Frank da Cruz wrote:

> > > Perhaps you're suggesting the Unix 'mail' should become a translation
> > > agent between the character set of the mail and that of the user's
> > > terminal?  I hope not, since given that practically any character set
> > > anybody can dream up is "MIME-compliant" as long as it's tagged, then
> > > every mail program must know how to convert from every character set in
> > > existence to every other one.
> > 
> > Yes, it damn well should. And this is easy, as there is a standard Unix
> > function that knows how to do this. (it's called iconv).
> > 
> I'm logged into unix right now:
> 
>   $ iconv
>   bash: iconv: command not found
>   $

I said "function" not "command".

> How standard can it be?  And what about VMS, VMS/CMS, VOS, OS/390, OS/400,
> Tandem, and all the others?

Yes, there are probably lots of non-Unix systems that don't have it. How
is that relevant in the behaviour of the Unix "mail" command.

As for standards, it's in the Open Group's Unix98 standard, that's good
enough for me. If your Unix doesn't have it, that doesn't mean it
shouldn't.

> How does the mail client know what character set my terminal has?

Because your locale is set appropriately.

> Anyway, between you and me, there are potentially lots of places where
> character-set conversion can occur.  Your mail client, your MTA, my MTA,
> my mail client, my Telnet server, my Telnet client, my terminal emulator.
> Let's think carefully about this before we have random combinations of
> these clients, agents, and servers stepping on each others' toes.

The only place that is useful to do the translation in in this context is
in the MUA. In the telnet bit is braindead, due to not being able to
access the MIME-Type at that point. And if a mailserver for whatever
peverse reason decides to translate character sets, it should also change
the MIME tag, otherwise is it Broken.

-- 
Robert





Re: Euro character in ISO

2000-07-12 Thread Robert Brady

On Wed, 12 Jul 2000, Frank da Cruz wrote:

> Perhaps you're suggesting the Unix 'mail' should become a translation
> agent between the character set of the mail and that of the user's
> terminal?  I hope not, since given that practically any character set
> anybody can dream up is "MIME-compliant" as long as it's tagged, then
> every mail program must know how to convert from every character set in
> existence to every other one.

Yes, it damn well should. And this is easy, as there is a standard Unix
function that knows how to do this. (it's called iconv).

-- 
Robert





Re: Names of planes, and request for sneak preview

2000-07-10 Thread Robert Brady

On Mon, 10 Jul 2000, Doug Ewell wrote:

> What are SIP and GPP?

Supplemental Ideograph[ic] Plane and General Purpose Plane, I'd guess.

-- 
Robert





Re: Planes 1 and 2

2000-07-05 Thread Robert Brady

On Wed, 5 Jul 2000 [EMAIL PROTECTED] wrote:

> Where can I find charts for plane 1 and plane 2 of Unicode? Please give
> me the URL or else tell me the name of the link(s) to follow. I can only
> find Plane 0 on Unicode's site.

There are no characters allocated in those planes!!

-- 
Robert





Re: What I meant by furigana codes

2000-07-01 Thread Robert Brady

On Sat, 1 Jul 2000 [EMAIL PROTECTED] wrote:

> Furigana codes would simply mark certain text as furigana, meaning to
> the text-display device, "These characters are not to be displayed on
> the main line of text, but rather above it and in smaller type". There
> ought to be  and  codes, or the equivalent,
> in HTML; at least that is my opinion. The tag  would
> indicate the start of the characters that the furigana is to be placed
> over. The input kana="" would tell the browser what the kana are.
> The  tag would indicate the end of the characters to be given
> furigana.

The characters you are after are at U+FFF9 through U+FFFB.

-- 
Robert