Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-16 Thread Dr. R. O Stapf
1 - because of your fast reply earlier on Friday I got the impression you are in Japan. This would 
have opened another possibility.


2 - Same with me

3 - This is correct - different to mine, I am using a Japanese keyboard

4 - Language switching never with the language bar excludes this as a source of 
the problem

5 - LibO OK

6 - Also here no solution

 7 - Seems to be ok as well

Above means the cause is most likely not in Windows but somewhere in LibO and connected to 
Portuguese and there is a difference to German settings somewhere in the background.


However, you found a setting in the xml code which works. Did save this as a Writer template? If so, 
when you use this template and create a new Writer file, does this file work as you expect it?





On 2012-11-16 18:43, Minix wrote:

1 - Brazil.
2 - Not floating, if that's what you mean, but it's always visible in the
taskbar.
3 - You mean the default keyboard layout? It's English (International). I
barely use Portuguese, but I often switch to Japanese.
4 - My language switching shortcuts are mapped to LShift+LAlt+[012] (1 is
English, 2 is Japanese and 0 is Portuguese)
5 - Oops, sorry! It's LibreOffice all the time. I still haven't got 100%
accustomed to the name, it seems.
6 - Yes, the same problem happens. However, in this case the file is
already treated as English when I open it. The same thing happen if I save
a blank file from LO, close it then open again - When I type, it's already
treated as English.
7 - That got me a bit confused, so I'll describe all the language settings
I have:
In the "Region" settings: Locale is set to English (US) (I have also tried
with Portuguese). Location ("home") is set to Brazil. Format (dates,
currency etc) is set to Portuguese (Brazil).
Language settings: I've set English (US), Portuguese (BR) and Japanese, in
this order. The system display language is overrided to English (that means
I can reorder the language list but the system language will remain
English). The default input method is also overrided to English (US) -
International.


Now, I think I found something interesting - I mentioned part of the XML
before. I figured out I didn't need to uncompress the ODF to edit the XML;
I could just replace it with a new version with 7Zip.

This is the original ("faulty") code from the file created inside LO and
then saved:


Português 
English

日本語Português English

If I change it to this, it works as expected:


Português 
English

日本語Português English

Now, in the case of the file created on Windows, it's a bit different:

Português

English 日本語 Português
English

You can see the whole second text:span block, contains both Japanese and
English, and is treated naturally and both.

I'm not familiar with the ODF XML options, so I don't know what LibreOffice
options deal with what.

Thank you for your continued support.

On Fri, Nov 16, 2012 at 2:09 AM, Dr. R. O Stapf
wrote:


No answers yet only further questions.

1 - Where are you living?
2 - Is the language bar always visible?
3 - When you start up your PC which information is to be seen at the
language bar?
4 - When you switch the language bar, which button do you use?
5 - "When I opened it on OpenOffice" are you using OpenOffice AND LibO?
6 - When you create a new document from desk top, and write Portuguese and
Japanese des it behave the same strange way as when you open a new document
from Writer?
7 - "The system language is set to English, and the locale is usually set
to English (US), and I have installed LO with this locale,... " means your
regional settings in W7and 8 is English?

For your comparision
I run XP/SP3
Regional options
Standards and Format: English (US) but customize to not use the US formats
Location: Japan
Languages - Details
Default Input language: Japanese Microsoft IME Standard 2002 ver 8.1
Languages - Advanced:
Compatibility configuration: unchecked
System configuration: unchecked
Advanced:Languages for non Uni-code program: Japanese


As for opening the file I cannot help you, I am not an expert and never
did it myself. I only read recently that a problem with foot and endnotes
wass solved by modification of the xml -code of the file. I hope that
someone else in this forum can help you with this.



On 2012-11-16 10:15, Minix wrote:


Interesting, I haven't thought about looking at the code. I also noticed
something interesting that I'll be covering later. First, I'll answer your
questions.

1 - I have an English keyboard, with no numeric keypad.
2 - I switch layouts with the shortcuts LShift+LAlt+[120] (1 being
US-Intl,
2 is IME and 0 is ABNT2 (Brazilian Portuguese), which I only use when I
don't have an external keyboard). The problem still occurs if I switch by
clicking the language bar.

Now, thinking on extracting the ODF, I created one from the desktop (right
click -> New -> OpenDocument Text). When I opened it on OpenOffice, it
treated all text as English from the start. However, if I open Writer and
start a new document 

Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-16 Thread Minix
1 - Brazil.
2 - Not floating, if that's what you mean, but it's always visible in the
taskbar.
3 - You mean the default keyboard layout? It's English (International). I
barely use Portuguese, but I often switch to Japanese.
4 - My language switching shortcuts are mapped to LShift+LAlt+[012] (1 is
English, 2 is Japanese and 0 is Portuguese)
5 - Oops, sorry! It's LibreOffice all the time. I still haven't got 100%
accustomed to the name, it seems.
6 - Yes, the same problem happens. However, in this case the file is
already treated as English when I open it. The same thing happen if I save
a blank file from LO, close it then open again - When I type, it's already
treated as English.
7 - That got me a bit confused, so I'll describe all the language settings
I have:
In the "Region" settings: Locale is set to English (US) (I have also tried
with Portuguese). Location ("home") is set to Brazil. Format (dates,
currency etc) is set to Portuguese (Brazil).
Language settings: I've set English (US), Portuguese (BR) and Japanese, in
this order. The system display language is overrided to English (that means
I can reorder the language list but the system language will remain
English). The default input method is also overrided to English (US) -
International.


Now, I think I found something interesting - I mentioned part of the XML
before. I figured out I didn't need to uncompress the ODF to edit the XML;
I could just replace it with a new version with 7Zip.

This is the original ("faulty") code from the file created inside LO and
then saved:

> Português 
> English
日本語Português English

If I change it to this, it works as expected:

> Português 
> English
日本語Português English

Now, in the case of the file created on Windows, it's a bit different:
> Português
English 日本語 Português
English

You can see the whole second text:span block, contains both Japanese and
English, and is treated naturally and both.

I'm not familiar with the ODF XML options, so I don't know what LibreOffice
options deal with what.

Thank you for your continued support.

On Fri, Nov 16, 2012 at 2:09 AM, Dr. R. O Stapf
wrote:

> No answers yet only further questions.
>
> 1 - Where are you living?
> 2 - Is the language bar always visible?
> 3 - When you start up your PC which information is to be seen at the
> language bar?
> 4 - When you switch the language bar, which button do you use?
> 5 - "When I opened it on OpenOffice" are you using OpenOffice AND LibO?
> 6 - When you create a new document from desk top, and write Portuguese and
> Japanese des it behave the same strange way as when you open a new document
> from Writer?
> 7 - "The system language is set to English, and the locale is usually set
> to English (US), and I have installed LO with this locale,... " means your
> regional settings in W7and 8 is English?
>
> For your comparision
> I run XP/SP3
> Regional options
> Standards and Format: English (US) but customize to not use the US formats
> Location: Japan
> Languages - Details
> Default Input language: Japanese Microsoft IME Standard 2002 ver 8.1
> Languages - Advanced:
> Compatibility configuration: unchecked
> System configuration: unchecked
> Advanced:Languages for non Uni-code program: Japanese
>
>
> As for opening the file I cannot help you, I am not an expert and never
> did it myself. I only read recently that a problem with foot and endnotes
> wass solved by modification of the xml -code of the file. I hope that
> someone else in this forum can help you with this.
>
>
>
> On 2012-11-16 10:15, Minix wrote:
>
>> Interesting, I haven't thought about looking at the code. I also noticed
>> something interesting that I'll be covering later. First, I'll answer your
>> questions.
>>
>> 1 - I have an English keyboard, with no numeric keypad.
>> 2 - I switch layouts with the shortcuts LShift+LAlt+[120] (1 being
>> US-Intl,
>> 2 is IME and 0 is ABNT2 (Brazilian Portuguese), which I only use when I
>> don't have an external keyboard). The problem still occurs if I switch by
>> clicking the language bar.
>>
>> Now, thinking on extracting the ODF, I created one from the desktop (right
>> click -> New -> OpenDocument Text). When I opened it on OpenOffice, it
>> treated all text as English from the start. However, if I open Writer and
>> start a new document it presents the behavior I pointed before (starts
>> with
>> Portuguese and switches to English after I type Japanese text). This might
>> be a problem specific to Windows (this happened both in windows 7 and 8
>> for
>> me).
>>
>> The system language is set to English, and the locale is usually set to
>> English (US), and I have installed LO with this locale, but I have tried
>> changing it to Portuguese (Brazil) and the problem still persisted.
>>
>> I don't know how the ODF file is packed, but 7Zip (the software) is able
>> to
>> decompress it. I took a look at the code, but I don't know how to repack
>> the ODF file, so I'm currently unable to test a repacked file. I have now
>> at

Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-15 Thread Dr. R. O Stapf

No answers yet only further questions.

1 - Where are you living?
2 - Is the language bar always visible?
3 - When you start up your PC which information is to be seen at the language 
bar?
4 - When you switch the language bar, which button do you use?
5 - "When I opened it on OpenOffice" are you using OpenOffice AND LibO?
6 - When you create a new document from desk top, and write Portuguese and Japanese des it behave 
the same strange way as when you open a new document from Writer?
7 - "The system language is set to English, and the locale is usually set to English (US), and I 
have installed LO with this locale,... " means your regional settings in W7and 8 is English?


For your comparision
I run XP/SP3
Regional options
Standards and Format: English (US) but customize to not use the US formats
Location: Japan
Languages - Details
Default Input language: Japanese Microsoft IME Standard 2002 ver 8.1
Languages - Advanced:
Compatibility configuration: unchecked
System configuration: unchecked
Advanced:Languages for non Uni-code program: Japanese


As for opening the file I cannot help you, I am not an expert and never did it myself. I only read 
recently that a problem with foot and endnotes wass solved by modification of the xml -code of the 
file. I hope that someone else in this forum can help you with this.



On 2012-11-16 10:15, Minix wrote:

Interesting, I haven't thought about looking at the code. I also noticed
something interesting that I'll be covering later. First, I'll answer your
questions.

1 - I have an English keyboard, with no numeric keypad.
2 - I switch layouts with the shortcuts LShift+LAlt+[120] (1 being US-Intl,
2 is IME and 0 is ABNT2 (Brazilian Portuguese), which I only use when I
don't have an external keyboard). The problem still occurs if I switch by
clicking the language bar.

Now, thinking on extracting the ODF, I created one from the desktop (right
click -> New -> OpenDocument Text). When I opened it on OpenOffice, it
treated all text as English from the start. However, if I open Writer and
start a new document it presents the behavior I pointed before (starts with
Portuguese and switches to English after I type Japanese text). This might
be a problem specific to Windows (this happened both in windows 7 and 8 for
me).

The system language is set to English, and the locale is usually set to
English (US), and I have installed LO with this locale, but I have tried
changing it to Portuguese (Brazil) and the problem still persisted.

I don't know how the ODF file is packed, but 7Zip (the software) is able to
decompress it. I took a look at the code, but I don't know how to repack
the ODF file, so I'm currently unable to test a repacked file. I have now
attached two ODF files - One of them was created on Windows, then edited
(i.e. is completely treated as English), while the other was created in a
new instance of LO, edited and then saved (partially treated as Portuguese).

In the source code (content.xml) of the later file, the part that contains
the text I typed is transcribed below. I would like to change the
style-name of the third span to T1, but I don't know how to repack it to be
used with LO.

Português

English 日本語
Português
English


On Thu, Nov 15, 2012 at 10:18 PM, rost52  wrote:


Now I am reaching the end of my knowledge, but I don't give up yet.

Questions:
1 - What kind of keyboard are you using? (Portugese, English, or Japanese
layout)
2 - How do you change to IME input (please explain keystrokes or mouse
clicks)

Additionally, you could try to "unzip" the odt-file and look into the code
behind to see if there is something which leads to understanding and
solution. However, I am not the expert to explain the needed procedure.
Have a look in Ask LibO and search a bit. There was recently an explanation
on how to "unzip" an odt file.

Maybe someone in this forum could give some explanations on "unzipping"
and odt-file



On 2012-11-16 08:59, Minix wrote:


After the update the problem persisted, as expected.

I attached to this e-mail a screenshot that shows the problem in action.
The keyboard layouts used are English International and Microsoft IME for
Japanese.

What I did in that screenshot:
* I typed "Português English" with the English International layout
* Switched to Japanese IME
* Typed "日本語"
* Switched back to English International
* Typed "Português English".

The first two words are treated as Portuguese, the third as Japanese, and
the last two as English.

I have already tried setting the locale to "Português (Brasil)", but the
problem persists. I have also resetted the user profile, as another user
suggested, to no avail.

On Wed, Nov 7, 2012 at 12:00 AM, Minix  wrote:

  Thank you, but that didn't seem to fix the problem.

I see there's a new LibreOffice version. I believe this issue wasn't
corrected, but I'll update it anyway. I'll let you know if the behavior
changes.


On Tue, Nov 6, 2012 at 11:39 PM, MiguelAngel *
*wrote:

  El 07/11/12 1:28, Mi

Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-15 Thread Minix
Interesting, I haven't thought about looking at the code. I also noticed
something interesting that I'll be covering later. First, I'll answer your
questions.

1 - I have an English keyboard, with no numeric keypad.
2 - I switch layouts with the shortcuts LShift+LAlt+[120] (1 being US-Intl,
2 is IME and 0 is ABNT2 (Brazilian Portuguese), which I only use when I
don't have an external keyboard). The problem still occurs if I switch by
clicking the language bar.

Now, thinking on extracting the ODF, I created one from the desktop (right
click -> New -> OpenDocument Text). When I opened it on OpenOffice, it
treated all text as English from the start. However, if I open Writer and
start a new document it presents the behavior I pointed before (starts with
Portuguese and switches to English after I type Japanese text). This might
be a problem specific to Windows (this happened both in windows 7 and 8 for
me).

The system language is set to English, and the locale is usually set to
English (US), and I have installed LO with this locale, but I have tried
changing it to Portuguese (Brazil) and the problem still persisted.

I don't know how the ODF file is packed, but 7Zip (the software) is able to
decompress it. I took a look at the code, but I don't know how to repack
the ODF file, so I'm currently unable to test a repacked file. I have now
attached two ODF files - One of them was created on Windows, then edited
(i.e. is completely treated as English), while the other was created in a
new instance of LO, edited and then saved (partially treated as Portuguese).

In the source code (content.xml) of the later file, the part that contains
the text I typed is transcribed below. I would like to change the
style-name of the third span to T1, but I don't know how to repack it to be
used with LO.

Português
> English 日本語
> Português
> English


On Thu, Nov 15, 2012 at 10:18 PM, rost52  wrote:

> Now I am reaching the end of my knowledge, but I don't give up yet.
>
> Questions:
> 1 - What kind of keyboard are you using? (Portugese, English, or Japanese
> layout)
> 2 - How do you change to IME input (please explain keystrokes or mouse
> clicks)
>
> Additionally, you could try to "unzip" the odt-file and look into the code
> behind to see if there is something which leads to understanding and
> solution. However, I am not the expert to explain the needed procedure.
> Have a look in Ask LibO and search a bit. There was recently an explanation
> on how to "unzip" an odt file.
>
> Maybe someone in this forum could give some explanations on "unzipping"
> and odt-file
>
>
>
> On 2012-11-16 08:59, Minix wrote:
>
>> After the update the problem persisted, as expected.
>>
>> I attached to this e-mail a screenshot that shows the problem in action.
>> The keyboard layouts used are English International and Microsoft IME for
>> Japanese.
>>
>> What I did in that screenshot:
>> * I typed "Português English" with the English International layout
>> * Switched to Japanese IME
>> * Typed "日本語"
>> * Switched back to English International
>> * Typed "Português English".
>>
>> The first two words are treated as Portuguese, the third as Japanese, and
>> the last two as English.
>>
>> I have already tried setting the locale to "Português (Brasil)", but the
>> problem persists. I have also resetted the user profile, as another user
>> suggested, to no avail.
>>
>> On Wed, Nov 7, 2012 at 12:00 AM, Minix  wrote:
>>
>>  Thank you, but that didn't seem to fix the problem.
>>>
>>> I see there's a new LibreOffice version. I believe this issue wasn't
>>> corrected, but I'll update it anyway. I'll let you know if the behavior
>>> changes.
>>>
>>>
>>> On Tue, Nov 6, 2012 at 11:39 PM, MiguelAngel *
>>> *wrote:
>>>
>>>  El 07/11/12 1:28, Minix escribió:

  Thank you.
>
> I have reproduced your exact same steps, but with Brazilian Portuguese
> instead of German. The document language switches back to English as
> soon
> as I start typing again. Likewise, the default language in
> "Tools>Options>Language Settings>Languages>Default languages for
> documents"
> also switches back to English/Japanese when this happens.
>
> Whenever I set the language back to Portuguese, newly typed text is
> treated
> as English. I can, for example, select all the text in Portuguese and
> set
> it to be treated as Portuguese, but any new or modified text gets
> treated
> as English.
>
> On Tue, Nov 6, 2012 at 12:41 PM, Dr. R. O Stapf
> wrote:
>
>
>   I am not sure if my test matches your situation:
>
>> I have LibO:
>> - User interface English
>> - Asian language: Japanese
>> - German dictionary installed
>> - Normally I am using English and Japanese
>>
>> Test:
>> - Opened a new writer document, started typing in German.
>> - The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
>> - Changed to German (Tools/Language/For all text

Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-15 Thread rost52

Now I am reaching the end of my knowledge, but I don't give up yet.

Questions:
1 - What kind of keyboard are you using? (Portugese, English, or Japanese 
layout)
2 - How do you change to IME input (please explain keystrokes or mouse clicks)

Additionally, you could try to "unzip" the odt-file and look into the code behind to see if there is 
something which leads to understanding and solution. However, I am not the expert to explain the 
needed procedure. Have a look in Ask LibO and search a bit. There was recently an explanation on how 
to "unzip" an odt file.


Maybe someone in this forum could give some explanations on "unzipping" and 
odt-file


On 2012-11-16 08:59, Minix wrote:

After the update the problem persisted, as expected.

I attached to this e-mail a screenshot that shows the problem in action.
The keyboard layouts used are English International and Microsoft IME for
Japanese.

What I did in that screenshot:
* I typed "Português English" with the English International layout
* Switched to Japanese IME
* Typed "日本語"
* Switched back to English International
* Typed "Português English".

The first two words are treated as Portuguese, the third as Japanese, and
the last two as English.

I have already tried setting the locale to "Português (Brasil)", but the
problem persists. I have also resetted the user profile, as another user
suggested, to no avail.

On Wed, Nov 7, 2012 at 12:00 AM, Minix  wrote:


Thank you, but that didn't seem to fix the problem.

I see there's a new LibreOffice version. I believe this issue wasn't
corrected, but I'll update it anyway. I'll let you know if the behavior
changes.


On Tue, Nov 6, 2012 at 11:39 PM, MiguelAngel wrote:


El 07/11/12 1:28, Minix escribió:


Thank you.

I have reproduced your exact same steps, but with Brazilian Portuguese
instead of German. The document language switches back to English as soon
as I start typing again. Likewise, the default language in
"Tools>Options>Language Settings>Languages>Default languages for
documents"
also switches back to English/Japanese when this happens.

Whenever I set the language back to Portuguese, newly typed text is
treated
as English. I can, for example, select all the text in Portuguese and set
it to be treated as Portuguese, but any new or modified text gets treated
as English.

On Tue, Nov 6, 2012 at 12:41 PM, Dr. R. O Stapf
**wrote:

  I am not sure if my test matches your situation:

I have LibO:
- User interface English
- Asian language: Japanese
- German dictionary installed
- Normally I am using English and Japanese

Test:
- Opened a new writer document, started typing in German.
- The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
- Changed to German (Tools/Language/For all text / German)
- Spellchecker removed red wavy lines under words.
- Switch over to Japanese writing (半角/全角key) and wrote a Japanese
sentence
(Kanji, hiragana, katakana) without any problems. No wavy red lines
under
the Japanese words.
- Switched back from Japanese (半角/全角key again) and continued writing
German.
No wavy red lines under the German words. Thus writer recognized German
correctly.
- copied Japanese text into clipboard and pasted at the end of the
German
text (no switching to Japanese writing)
- Continued writing German and all is okay.

I am using LibO 3.5.7 on XP / SP3

Hope it gives you a hint.




On 2012-11-06 23:05, Minix wrote:

  Good afternoon.

I'm sorry for insisting, but it's been 13 days and I haven't had a
single
response, nor were able to fix the issue.

At the very least, is anyone here affected by this problem?

Thank you.

On Wed, Oct 24, 2012 at 11:11 PM, Minix  wrote:

   Good evening.


I'm running LibreOffice 3.6.2.2 on Windows 7. My default language in
LibreOffice is set to Brazilian Portuguese.

When I'm typing a text in Portuguese and insert Japanese text, the
AutoCorrect changes the language to the following text to English. The
text
that has already been typed as Portuguese remains unaffected. I am
able
to
set the text manually back to Portuguese, but as soon as Japanese
text is
typed, the roman script that comes afterward is treated again as
English.

Is this a known problem? Do anyone know a solution or workaround that
doesn't require manually changing the language every time?

Thank you.

- Raphael Campos




--
For unsubscribe instructions e-mail to: users+help@global.libreoffice.*
***
org 

Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
 
unsubscribe/
Posting guidelines + more: 
http://wiki.**documentfoundati**on.org/**
Netiquette 

List archive: 
http://listarchives.**libreoff**ice.org/global/users/

Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-15 Thread Minix
After the update the problem persisted, as expected.

I attached to this e-mail a screenshot that shows the problem in action.
The keyboard layouts used are English International and Microsoft IME for
Japanese.

What I did in that screenshot:
* I typed "Português English" with the English International layout
* Switched to Japanese IME
* Typed "日本語"
* Switched back to English International
* Typed "Português English".

The first two words are treated as Portuguese, the third as Japanese, and
the last two as English.

I have already tried setting the locale to "Português (Brasil)", but the
problem persists. I have also resetted the user profile, as another user
suggested, to no avail.

On Wed, Nov 7, 2012 at 12:00 AM, Minix  wrote:

> Thank you, but that didn't seem to fix the problem.
>
> I see there's a new LibreOffice version. I believe this issue wasn't
> corrected, but I'll update it anyway. I'll let you know if the behavior
> changes.
>
>
> On Tue, Nov 6, 2012 at 11:39 PM, MiguelAngel wrote:
>
>> El 07/11/12 1:28, Minix escribió:
>>
>>> Thank you.
>>>
>>> I have reproduced your exact same steps, but with Brazilian Portuguese
>>> instead of German. The document language switches back to English as soon
>>> as I start typing again. Likewise, the default language in
>>> "Tools>Options>Language Settings>Languages>Default languages for
>>> documents"
>>> also switches back to English/Japanese when this happens.
>>>
>>> Whenever I set the language back to Portuguese, newly typed text is
>>> treated
>>> as English. I can, for example, select all the text in Portuguese and set
>>> it to be treated as Portuguese, but any new or modified text gets treated
>>> as English.
>>>
>>> On Tue, Nov 6, 2012 at 12:41 PM, Dr. R. O Stapf
>>> **wrote:
>>>
>>>  I am not sure if my test matches your situation:
 I have LibO:
 - User interface English
 - Asian language: Japanese
 - German dictionary installed
 - Normally I am using English and Japanese

 Test:
 - Opened a new writer document, started typing in German.
 - The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
 - Changed to German (Tools/Language/For all text / German)
 - Spellchecker removed red wavy lines under words.
 - Switch over to Japanese writing (半角/全角key) and wrote a Japanese
 sentence
 (Kanji, hiragana, katakana) without any problems. No wavy red lines
 under
 the Japanese words.
 - Switched back from Japanese (半角/全角key again) and continued writing
 German.
 No wavy red lines under the German words. Thus writer recognized German
 correctly.
 - copied Japanese text into clipboard and pasted at the end of the
 German
 text (no switching to Japanese writing)
 - Continued writing German and all is okay.

 I am using LibO 3.5.7 on XP / SP3

 Hope it gives you a hint.




 On 2012-11-06 23:05, Minix wrote:

  Good afternoon.
>
> I'm sorry for insisting, but it's been 13 days and I haven't had a
> single
> response, nor were able to fix the issue.
>
> At the very least, is anyone here affected by this problem?
>
> Thank you.
>
> On Wed, Oct 24, 2012 at 11:11 PM, Minix  wrote:
>
>   Good evening.
>
>>
>> I'm running LibreOffice 3.6.2.2 on Windows 7. My default language in
>> LibreOffice is set to Brazilian Portuguese.
>>
>> When I'm typing a text in Portuguese and insert Japanese text, the
>> AutoCorrect changes the language to the following text to English. The
>> text
>> that has already been typed as Portuguese remains unaffected. I am
>> able
>> to
>> set the text manually back to Portuguese, but as soon as Japanese
>> text is
>> typed, the roman script that comes afterward is treated again as
>> English.
>>
>> Is this a known problem? Do anyone know a solution or workaround that
>> doesn't require manually changing the language every time?
>>
>> Thank you.
>>
>> - Raphael Campos
>>
>>
>>

 --
 For unsubscribe instructions e-mail to: users+help@global.libreoffice.*
 ***
 org 
 
 >
 Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
  
 unsubscribe/
 >
 Posting guidelines + more: 
 http://wiki.**documentfoundati**on.org/**
 Netiquette 
 
 >
 List archive: 
 http://listarchives.**libreoff**ice.org/global/users/
 

Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-06 Thread Minix
Thank you, but that didn't seem to fix the problem.

I see there's a new LibreOffice version. I believe this issue wasn't
corrected, but I'll update it anyway. I'll let you know if the behavior
changes.

On Tue, Nov 6, 2012 at 11:39 PM, MiguelAngel wrote:

> El 07/11/12 1:28, Minix escribió:
>
>> Thank you.
>>
>> I have reproduced your exact same steps, but with Brazilian Portuguese
>> instead of German. The document language switches back to English as soon
>> as I start typing again. Likewise, the default language in
>> "Tools>Options>Language Settings>Languages>Default languages for
>> documents"
>> also switches back to English/Japanese when this happens.
>>
>> Whenever I set the language back to Portuguese, newly typed text is
>> treated
>> as English. I can, for example, select all the text in Portuguese and set
>> it to be treated as Portuguese, but any new or modified text gets treated
>> as English.
>>
>> On Tue, Nov 6, 2012 at 12:41 PM, Dr. R. O Stapf
>> **wrote:
>>
>>  I am not sure if my test matches your situation:
>>> I have LibO:
>>> - User interface English
>>> - Asian language: Japanese
>>> - German dictionary installed
>>> - Normally I am using English and Japanese
>>>
>>> Test:
>>> - Opened a new writer document, started typing in German.
>>> - The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
>>> - Changed to German (Tools/Language/For all text / German)
>>> - Spellchecker removed red wavy lines under words.
>>> - Switch over to Japanese writing (半角/全角key) and wrote a Japanese
>>> sentence
>>> (Kanji, hiragana, katakana) without any problems. No wavy red lines under
>>> the Japanese words.
>>> - Switched back from Japanese (半角/全角key again) and continued writing
>>> German.
>>> No wavy red lines under the German words. Thus writer recognized German
>>> correctly.
>>> - copied Japanese text into clipboard and pasted at the end of the German
>>> text (no switching to Japanese writing)
>>> - Continued writing German and all is okay.
>>>
>>> I am using LibO 3.5.7 on XP / SP3
>>>
>>> Hope it gives you a hint.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> On 2012-11-06 23:05, Minix wrote:
>>>
>>>  Good afternoon.

 I'm sorry for insisting, but it's been 13 days and I haven't had a
 single
 response, nor were able to fix the issue.

 At the very least, is anyone here affected by this problem?

 Thank you.

 On Wed, Oct 24, 2012 at 11:11 PM, Minix  wrote:

   Good evening.

>
> I'm running LibreOffice 3.6.2.2 on Windows 7. My default language in
> LibreOffice is set to Brazilian Portuguese.
>
> When I'm typing a text in Portuguese and insert Japanese text, the
> AutoCorrect changes the language to the following text to English. The
> text
> that has already been typed as Portuguese remains unaffected. I am able
> to
> set the text manually back to Portuguese, but as soon as Japanese text
> is
> typed, the roman script that comes afterward is treated again as
> English.
>
> Is this a known problem? Do anyone know a solution or workaround that
> doesn't require manually changing the language every time?
>
> Thank you.
>
> - Raphael Campos
>
>
>
>>>
>>> --
>>> For unsubscribe instructions e-mail to: users+help@global.libreoffice.**
>>> **
>>> org 
>>> 
>>> >
>>> Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-*
>>> *** 
>>> unsubscribe/>> mailing-lists/how-to-**unsubscribe/
>>> >
>>> Posting guidelines + more: 
>>> http://wiki.**documentfoundati**on.org/**
>>> Netiquette 
>>> 
>>> >
>>> List archive: 
>>> http://listarchives.**libreoff**ice.org/global/users/
>>> 
>>> >
>>>
>>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>>> deleted
>>>
>>>
>>  Hi Raphael,
>
> Have you tried resetting the user profile.
> Often solves strange problems.
> wiki.documentfoundation.org/**UserProfile
>
> I guess the font language is right in the paragraph and character styles.
>
> Miguel Ángel.
>
>
>
> --
> For unsubscribe instructions e-mail to: users+help@global.libreoffice.**
> org 
> Problems? http://www.libreoffice.org/**get-help/mailing-lists/how-to-**
> unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
> Netiquette 
> List archive: 
> http://listarchives.**libreoffice.org/global/users/

Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-06 Thread MiguelAngel

El 07/11/12 1:28, Minix escribió:

Thank you.

I have reproduced your exact same steps, but with Brazilian Portuguese
instead of German. The document language switches back to English as soon
as I start typing again. Likewise, the default language in
"Tools>Options>Language Settings>Languages>Default languages for documents"
also switches back to English/Japanese when this happens.

Whenever I set the language back to Portuguese, newly typed text is treated
as English. I can, for example, select all the text in Portuguese and set
it to be treated as Portuguese, but any new or modified text gets treated
as English.

On Tue, Nov 6, 2012 at 12:41 PM, Dr. R. O Stapf
wrote:


I am not sure if my test matches your situation:
I have LibO:
- User interface English
- Asian language: Japanese
- German dictionary installed
- Normally I am using English and Japanese

Test:
- Opened a new writer document, started typing in German.
- The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
- Changed to German (Tools/Language/For all text / German)
- Spellchecker removed red wavy lines under words.
- Switch over to Japanese writing (半角/全角key) and wrote a Japanese sentence
(Kanji, hiragana, katakana) without any problems. No wavy red lines under
the Japanese words.
- Switched back from Japanese (半角/全角key again) and continued writing
German.
No wavy red lines under the German words. Thus writer recognized German
correctly.
- copied Japanese text into clipboard and pasted at the end of the German
text (no switching to Japanese writing)
- Continued writing German and all is okay.

I am using LibO 3.5.7 on XP / SP3

Hope it gives you a hint.




On 2012-11-06 23:05, Minix wrote:


Good afternoon.

I'm sorry for insisting, but it's been 13 days and I haven't had a single
response, nor were able to fix the issue.

At the very least, is anyone here affected by this problem?

Thank you.

On Wed, Oct 24, 2012 at 11:11 PM, Minix  wrote:

  Good evening.


I'm running LibreOffice 3.6.2.2 on Windows 7. My default language in
LibreOffice is set to Brazilian Portuguese.

When I'm typing a text in Portuguese and insert Japanese text, the
AutoCorrect changes the language to the following text to English. The
text
that has already been typed as Portuguese remains unaffected. I am able
to
set the text manually back to Portuguese, but as soon as Japanese text is
typed, the roman script that comes afterward is treated again as English.

Is this a known problem? Do anyone know a solution or workaround that
doesn't require manually changing the language every time?

Thank you.

- Raphael Campos





--
For unsubscribe instructions e-mail to: users+help@global.libreoffice.**
org 
Problems? http://www.libreoffice.org/**get-help/mailing-lists/how-to-**
unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
Netiquette 
List archive: 
http://listarchives.**libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted




Hi Raphael,

Have you tried resetting the user profile.
Often solves strange problems.
wiki.documentfoundation.org/UserProfile

I guess the font language is right in the paragraph and character styles.

Miguel Ángel.


--
For unsubscribe instructions e-mail to: users+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-06 Thread Minix
Thank you.

I have reproduced your exact same steps, but with Brazilian Portuguese
instead of German. The document language switches back to English as soon
as I start typing again. Likewise, the default language in
"Tools>Options>Language Settings>Languages>Default languages for documents"
also switches back to English/Japanese when this happens.

Whenever I set the language back to Portuguese, newly typed text is treated
as English. I can, for example, select all the text in Portuguese and set
it to be treated as Portuguese, but any new or modified text gets treated
as English.

On Tue, Nov 6, 2012 at 12:41 PM, Dr. R. O Stapf
wrote:

> I am not sure if my test matches your situation:
> I have LibO:
> - User interface English
> - Asian language: Japanese
> - German dictionary installed
> - Normally I am using English and Japanese
>
> Test:
> - Opened a new writer document, started typing in German.
> - The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
> - Changed to German (Tools/Language/For all text / German)
> - Spellchecker removed red wavy lines under words.
> - Switch over to Japanese writing (半角/全角key) and wrote a Japanese sentence
> (Kanji, hiragana, katakana) without any problems. No wavy red lines under
> the Japanese words.
> - Switched back from Japanese (半角/全角key again) and continued writing
> German.
> No wavy red lines under the German words. Thus writer recognized German
> correctly.
> - copied Japanese text into clipboard and pasted at the end of the German
> text (no switching to Japanese writing)
> - Continued writing German and all is okay.
>
> I am using LibO 3.5.7 on XP / SP3
>
> Hope it gives you a hint.
>
>
>
>
> On 2012-11-06 23:05, Minix wrote:
>
>> Good afternoon.
>>
>> I'm sorry for insisting, but it's been 13 days and I haven't had a single
>> response, nor were able to fix the issue.
>>
>> At the very least, is anyone here affected by this problem?
>>
>> Thank you.
>>
>> On Wed, Oct 24, 2012 at 11:11 PM, Minix  wrote:
>>
>>  Good evening.
>>>
>>> I'm running LibreOffice 3.6.2.2 on Windows 7. My default language in
>>> LibreOffice is set to Brazilian Portuguese.
>>>
>>> When I'm typing a text in Portuguese and insert Japanese text, the
>>> AutoCorrect changes the language to the following text to English. The
>>> text
>>> that has already been typed as Portuguese remains unaffected. I am able
>>> to
>>> set the text manually back to Portuguese, but as soon as Japanese text is
>>> typed, the roman script that comes afterward is treated again as English.
>>>
>>> Is this a known problem? Do anyone know a solution or workaround that
>>> doesn't require manually changing the language every time?
>>>
>>> Thank you.
>>>
>>> - Raphael Campos
>>>
>>>
>
>
> --
> For unsubscribe instructions e-mail to: users+help@global.libreoffice.**
> org 
> Problems? http://www.libreoffice.org/**get-help/mailing-lists/how-to-**
> unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
> Netiquette 
> List archive: 
> http://listarchives.**libreoffice.org/global/users/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
For unsubscribe instructions e-mail to: users+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-06 Thread Tom Davies
Hi :)
I still have troubles with Japanese fonts.  Someone kindly dug up tons of them 
for me but i lost the email :(  (well, i carefully put it somewhere safe and 
now can't find which safe place i put it in :( )  Hmmm, i must have put them on 
this machine but just not on the main one i meant to.  
Regards from
Tom :)  





>
> From: Dr. R. O Stapf 
>To: users@global.libreoffice.org 
>Sent: Tuesday, 6 November 2012, 14:41
>Subject: Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and 
>sticks to English after Japanese script is inserted
> 
>I am not sure if my test matches your situation:
>I have LibO:
>- User interface English
>- Asian language: Japanese
>- German dictionary installed
>- Normally I am using English and Japanese
>
>Test:
>- Opened a new writer document, started typing in German.
>- The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
>- Changed to German (Tools/Language/For all text / German)
>- Spellchecker removed red wavy lines under words.
>- Switch over to Japanese writing (半角/全角key) and wrote a Japanese sentence 
>(Kanji, hiragana, 
>katakana) without any problems. No wavy red lines under the Japanese words.
>- Switched back from Japanese (半角/全角key again) and continued writing German.
>No wavy red lines under the German words. Thus writer recognized German 
>correctly.
>- copied Japanese text into clipboard and pasted at the end of the German text 
>(no switching to 
>Japanese writing)
>- Continued writing German and all is okay.
>
>I am using LibO 3.5.7 on XP / SP3
>
>Hope it gives you a hint.
>
>
>
>On 2012-11-06 23:05, Minix wrote:
>> Good afternoon.
>>
>> I'm sorry for insisting, but it's been 13 days and I haven't had a single
>> response, nor were able to fix the issue.
>>
>> At the very least, is anyone here affected by this problem?
>>
>> Thank you.
>>
>> On Wed, Oct 24, 2012 at 11:11 PM, Minix  wrote:
>>
>>> Good evening.
>>>
>>> I'm running LibreOffice 3.6.2.2 on Windows 7. My default language in
>>> LibreOffice is set to Brazilian Portuguese.
>>>
>>> When I'm typing a text in Portuguese and insert Japanese text, the
>>> AutoCorrect changes the language to the following text to English. The text
>>> that has already been typed as Portuguese remains unaffected. I am able to
>>> set the text manually back to Portuguese, but as soon as Japanese text is
>>> typed, the roman script that comes afterward is treated again as English.
>>>
>>> Is this a known problem? Do anyone know a solution or workaround that
>>> doesn't require manually changing the language every time?
>>>
>>> Thank you.
>>>
>>> - Raphael Campos
>>>
>
>
>
>-- 
>For unsubscribe instructions e-mail to: users+h...@global.libreoffice.org
>Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>
>
>
-- 
For unsubscribe instructions e-mail to: users+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-users] Re: Writer: AutoCorrect language resets and sticks to English after Japanese script is inserted

2012-11-06 Thread Dr. R. O Stapf

I am not sure if my test matches your situation:
I have LibO:
- User interface English
- Asian language: Japanese
- German dictionary installed
- Normally I am using English and Japanese

Test:
- Opened a new writer document, started typing in German.
- The spellchecker showed errors; red wavy lines under words.
- Changed to German (Tools/Language/For all text / German)
- Spellchecker removed red wavy lines under words.
- Switch over to Japanese writing (半角/全角key) and wrote a Japanese sentence (Kanji, hiragana, 
katakana) without any problems. No wavy red lines under the Japanese words.

- Switched back from Japanese (半角/全角key again) and continued writing German.
No wavy red lines under the German words. Thus writer recognized German 
correctly.
- copied Japanese text into clipboard and pasted at the end of the German text (no switching to 
Japanese writing)

- Continued writing German and all is okay.

I am using LibO 3.5.7 on XP / SP3

Hope it gives you a hint.



On 2012-11-06 23:05, Minix wrote:

Good afternoon.

I'm sorry for insisting, but it's been 13 days and I haven't had a single
response, nor were able to fix the issue.

At the very least, is anyone here affected by this problem?

Thank you.

On Wed, Oct 24, 2012 at 11:11 PM, Minix  wrote:


Good evening.

I'm running LibreOffice 3.6.2.2 on Windows 7. My default language in
LibreOffice is set to Brazilian Portuguese.

When I'm typing a text in Portuguese and insert Japanese text, the
AutoCorrect changes the language to the following text to English. The text
that has already been typed as Portuguese remains unaffected. I am able to
set the text manually back to Portuguese, but as soon as Japanese text is
typed, the roman script that comes afterward is treated again as English.

Is this a known problem? Do anyone know a solution or workaround that
doesn't require manually changing the language every time?

Thank you.

- Raphael Campos





--
For unsubscribe instructions e-mail to: users+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted