Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Regina Henschel

Hallo Josef,

Josef Latt schrieb:

Hi,

Früher gabs doch, wenn ich mich richtig erinnere, ein paar Dateien
mittels derer die Hilfeanzeige für die Übersetzung modifiziert wurde.


Die gibt's immernoch in https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=56321

Die veränderte default.css und main_transform.xsl funktionieren noch 
immer. Die habe ich mit AOO4.0 schon eingesetzt. Auch allfiles.tree 
funktioniert noch, ist aber nicht ganz aktuell. Welche Dateien neu 
hinzugekommen oder weggefallen sind, kann man in der History der 
makefile.mk sehen.


Ich habe mal durchgeguckt. Änderungen sind in
shared/01
shared/optionen
simpress/04
simpress
simpress/minimizer
shared/guide

Eigentlich müsste man die neuen Dateien einfach in der Datei 
allfiles.tree in der Aufzählung an der entsprechnenden Stelle aufnehmen. 
Das habe ich aber noch nicht ausprobiert.


Mit freundlichen Grüßen
Regina


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo,

was hat es überhaupt mit Trollen zu tun, wenn man eine von Volker 
Kohaupt inzwischen bestätigte "Ungenauigkeit" findet?


Das war alles was ich zu diesem Thema sagen wollte.

Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Josef Latt

Hallo Konrad,

das ist sehr lange her.
Habe jetzt einen Filter eingerichtet, der seine Postings ins Nirwana 
schickt.


Gruß



Am 22.06.2013 15:31, schrieb 3052192:

Hallo Josef,

aus dem Bio-Unterricht solltest Du doch wissen, dass Trolle auch im
übertragenen Sinn ein äusserst dickes Fell haben!

Konrad

-Ursprüngliche Nachricht-
Von: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net]
Gesendet: Samstag, 22. Juni 2013 15:13
An: users-de@openoffice.apache.org
Betreff: Re: Deutsche Übersetzung

Geht das Geschnarre jetzt wieder weiter. Du solltest Dich doch trollen.


Am 22.06.2013 13:26, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch
ohne die Zeile.

Gruß
Christian
Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser
Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist.
Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da.

Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org




-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org




-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org




-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Mechtilde
Hallo Jef,

Am 22.06.2013 15:40, schrieb Josef Latt:
> Hi,
> 
> Früher gabs doch, wenn ich mich richtig erinnere, ein paar Dateien
> mittels derer die Hilfeanzeige für die Übersetzung modifiziert wurde.

ja sowas gab es mal. Kann mich aber zur Zeit nicht um alles kümmern. Wer
mehr Infos braucht, muss diesmal schauen, wo sie/er diese her bekommt.
Dann haben wir das auch fürs nächste Mal zusammen.

Gruß

Mechtilde
> 
> Gruß
> Josef
> 
> 
> 
> Am 22.06.2013 10:08, schrieb Mechtilde:
>> Hallo zusammen,
>>
>> Die Übersetzung der UI ist geschafft. Nun muss noch die Hilfe übersetzt
>> werden.
>>
>> Dabei hoffe ich auf Eure Unterstützung.
>>
>> Nur mit einer vollständig übersetzten Deutschen Version können wir in
>> D/A/CH entsprechendes Marketing treiben.
>>
>> Gruß
>>
>> Mechtilde
>>
>>
>>
>> Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde:
>>> Hallo zusammen,
>>>
>>> zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit
>>> gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit
>>> Vorschlägen versehen hat.
>>>
>>> Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der
>>> UI-Übersetzung zu schaffen.
>>>
>>> Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden.
>>>
>>> Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter
>>>
>>> https://translate.apache.org/de/aoo40help/
>>>
>>> sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen.
>>>
>>> Gruß
>>>
>>> Mechtilde
>>>




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Josef Latt

Hi,

Früher gabs doch, wenn ich mich richtig erinnere, ein paar Dateien 
mittels derer die Hilfeanzeige für die Übersetzung modifiziert wurde.


Gruß
Josef



Am 22.06.2013 10:08, schrieb Mechtilde:

Hallo zusammen,

Die Übersetzung der UI ist geschafft. Nun muss noch die Hilfe übersetzt
werden.

Dabei hoffe ich auf Eure Unterstützung.

Nur mit einer vollständig übersetzten Deutschen Version können wir in
D/A/CH entsprechendes Marketing treiben.

Gruß

Mechtilde



Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde:

Hallo zusammen,

zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit
gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit
Vorschlägen versehen hat.

Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der
UI-Übersetzung zu schaffen.

Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden.

Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter

https://translate.apache.org/de/aoo40help/

sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen.

Gruß

Mechtilde






-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



AW: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden 3052192
Hallo Josef,

aus dem Bio-Unterricht solltest Du doch wissen, dass Trolle auch im
übertragenen Sinn ein äusserst dickes Fell haben!

Konrad

-Ursprüngliche Nachricht-
Von: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] 
Gesendet: Samstag, 22. Juni 2013 15:13
An: users-de@openoffice.apache.org
Betreff: Re: Deutsche Übersetzung

Geht das Geschnarre jetzt wieder weiter. Du solltest Dich doch trollen.


Am 22.06.2013 13:26, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:
> Hallo,
>
> die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch
> ohne die Zeile.
>
> Gruß
> Christian
> Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:
>> Hallo,
>>
>> unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser
>> Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist.
>> Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da.
>>
>> Gruß
>> Christian
>>
>> -
>> To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
>>
>
>
> -
> To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
>
>

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Josef Latt

Geht das Geschnarre jetzt wieder weiter. Du solltest Dich doch trollen.


Am 22.06.2013 13:26, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch
ohne die Zeile.

Gruß
Christian
Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser
Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist.
Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da.

Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org




-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org




-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo,

die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch 
ohne die Zeile.


Gruß
Christian
Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser 
Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist.

Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da.

Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org




-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo,

unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser 
Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist.

Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da.

Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo Volker,

danke, dann brauche ich da nicht weiter zu suchen, was ist bei mir 
falsch. Das ist genau meine Auflösung.


Gruß
Christian
Am 22.06.2013 13:05, schrieb Volker Kohaupt:

Palmbaum chris62...@web.de schrieb:

Hallo Volker,
Am 22.06.2013 12:12, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

Danke.
Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt:

Palmbaum chris62...@web.de schrieb:

Frage:


Und da schau her, ab einer Auflösung kleiner gleich 1024x768 wird der 
Button "Nächste Zeichenkette" nicht mehr angezeigt.
danke, dann brauche ich da nicht weiter zu suchen, was ist bei mir 
falsch. Das ist genau meine Auflösung.


Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Volker Kohaupt

Palmbaum chris62...@web.de schrieb:

Hallo Volker,
Am 22.06.2013 12:12, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

Danke.
Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt:

Palmbaum chris62...@web.de schrieb:

Frage:

Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach
rechts unten auf den Button "Nächste Zeichenkette"


ich habe jetzt noch mal, ganz genau, auf den von Mechthilde angegebenen
link geschaut.
Bei mir gibt es da keinen weiteren Button. Nur "Vorschlagen" und andere
aktive links.
Jetzt ist mir schon klar wo es herkommen kann, da das Button da ist.
Es ist meine Konfiguration, die an sich fehlerfrei läuft und diese Info
allein hilft mir weiter.
Danke also noch mal für die Antwort.


Du hast in einem vorherigen Posting geschrieben das du einen 15 Zoll 
Monitor hast. Dies hat mich veranlasst die Bildschirmauflösung zug um 
zug runter zuschrauben. Und da schau her, ab einer Auflösung kleiner 
gleich 1024x768 wird der Button "Nächste Zeichenkette" nicht mehr 
angezeigt. Das wäre halb schlimm da in dem Fall ein ein horizontaler 
Scrollbalken eingeblendet werden sollte, dem aber nicht so ist.


Viele grüße Volker



-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo Volker,

nur so zur Info.
Im IE wird mir die zusätzliche Zeile angezeigt. In FF muß ich da 
warscheinlich wieder ein Add-on laden.;(


Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo Volker,
Am 22.06.2013 12:12, schrieb Palmbaum chris62...@web.de:

Hallo,

Danke.
Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt:

Palmbaum chris62...@web.de schrieb:

Frage:
Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach 
rechts unten auf den Button "Nächste Zeichenkette"


ich habe jetzt noch mal, ganz genau, auf den von Mechthilde angegebenen 
link geschaut.
Bei mir gibt es da keinen weiteren Button. Nur "Vorschlagen" und andere 
aktive links.

Jetzt ist mir schon klar wo es herkommen kann, da das Button da ist.
Es ist meine Konfiguration, die an sich fehlerfrei läuft und diese Info 
allein hilft mir weiter.

Danke also noch mal für die Antwort.

Gruß
Christian

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Volker Kohaupt

Mechtilde schrieb:

Hallo,

solche Diskussionen sind überflüssig. Damit ensteht nicht eine einzige
Zeile Übersetzung und schadet damit der Veröffentlichung der
deutschsprachigen Version von Apache OpenOffice.


Da ich mit einer der Unbekannten war der da mitgeholfen hat werde ich 
mir sehr wohl das Recht nehmen auf das ein oder andere Posting zu 
Antworten ob es dir passt oder nicht.




--
Viele grüße von Volker und dem Pinguin
http://linuxecke.volkoh.de/vokoscreen/vokoscreen.html

vokoscreen Screencastprogramm
Desktopvideos mit Ton
  www.kohaupt-online.de/hp

-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Mechtilde
Hallo,

solche Diskussionen sind überflüssig. Damit ensteht nicht eine einzige
Zeile Übersetzung und schadet damit der Veröffentlichung der
deutschsprachigen Version von Apache OpenOffice.

Gruß

Mechtilde

Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt:
> Palmbaum chris62...@web.de schrieb:
>> Frage:

> 
> Viele grüße Volker




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo,

Danke.
Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt:

Palmbaum chris62...@web.de schrieb:

Frage:

wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört.
Wie kann ich einzelne abfragen übespringen?


Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach 
rechts unten auf den Button "Nächste Zeichenkette"



Beim Augen auf den Bildschirm rischten muß ich nur immer den denken.
15 Zoll lesbar ist nicht mehr üblich heute.

Schaue ob rechts eine Scrollbar ist. Selbst wenn der Bildschirm für Dich 
ordentlich und vernünftig und vollständig auszuschauen scheint. Da kann 
noch viel mehr drauf sein das Du noch nicht siehst. Vergesse ich leicht 
bevor ich Frage;(


Gruß
Christian


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Volker Kohaupt

Palmbaum chris62...@web.de schrieb:

Frage:

wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört.
Wie kann ich einzelne abfragen übespringen?


Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach rechts 
unten auf den Button "Nächste Zeichenkette"





Beispiel:
Ich finde es Blödsinn was eine anscheinand einige dann machen und
einfach irgendwas eintragen.


Du haben anscheind Problema, du machen richtig, wenn geht bitte :>)

Viele grüße Volker


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Hallo,

Am 22.06.2013 10:23, schrieb 3052192:

Hallo Christian,

Dein Engagement ehrt Dich ja sehr, nur sollten Übersetzungen ins Deutsche
für die User verständlich sein. Du müßtest Dir also zumindest angewöhnen,
Sätze mit Kommata zu gliedern und ein Mindestmaß an Rechtschreibung zu
beherzigen.

Ich habe auch nach mehrmaligem Lesen Deiner Mails Schwierigkeiten zu
verstehen, was Du wozu und was oder ob Du überhaupt sagen willst.

Sorry, wenn ich trotz mehrmaligen lesen dieses wieder nicht beherzigt habe.
War wohl wieder zu schnell mit wegschicken.


Gruß
Christian

PS: Es geht mir nur darum:
Wie kann ich ein Stück das mir zu übersetzen vorgeschlagen wird, 
überspringen?


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



AW: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden 3052192
Hallo Christian,

Dein Engagement ehrt Dich ja sehr, nur sollten Übersetzungen ins Deutsche
für die User verständlich sein. Du müßtest Dir also zumindest angewöhnen,
Sätze mit Kommata zu gliedern und ein Mindestmaß an Rechtschreibung zu
beherzigen. 

Ich habe auch nach mehrmaligem Lesen Deiner Mails Schwierigkeiten zu
verstehen, was Du wozu und was oder ob Du überhaupt sagen willst.

Gruß Konrad




-Ursprüngliche Nachricht-
Von: Palmbaum chris62...@web.de [mailto:chris62...@web.de] 
Gesendet: Samstag, 22. Juni 2013 09:57
An: users-de@openoffice.apache.org
Betreff: Re: Deutsche Übersetzung

Frage:

wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört.
Wie kann ich einzelne abfragen übespringen?

Beispiel:
Ich finde es Blödsinn was eine anscheinand einige dann machen und 
einfach irgendwas eintragen.

Ich kenne mich in der Mathematik so weit aus das es einige Funktionen 
gibt die weltweit nicht nur von der Funktion sondern auch vom Namen 
gleich definiert sind wie SIN, COS oder COT.
Ich weiß es gibt andere bei denen die Funktion gleich ist aber der Name 
nicht.
Ich weiß es gibt aber auch Namen die völlig unterschiedliche Funktionen 
haben.

Ich habe mich schon in der Schule nicht an der Diskussion beteiligt, wie 
nennt man das jetzt wirklich richtig.

Gruß
Christian
Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde:
> Hallo zusammen,
>
> zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit
> gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit
> Vorschlägen versehen hat.
>
> Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der
> UI-Übersetzung zu schaffen.
>
> Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden.
>
> Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter
>
> https://translate.apache.org/de/aoo40help/
>
> sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen.
>
> Gruß
>
> Mechtilde
>


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org


-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org



Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Mechtilde
Hallo zusammen,

Die Übersetzung der UI ist geschafft. Nun muss noch die Hilfe übersetzt
werden.

Dabei hoffe ich auf Eure Unterstützung.

Nur mit einer vollständig übersetzten Deutschen Version können wir in
D/A/CH entsprechendes Marketing treiben.

Gruß

Mechtilde



Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde:
> Hallo zusammen,
> 
> zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit
> gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit
> Vorschlägen versehen hat.
> 
> Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der
> UI-Übersetzung zu schaffen.
> 
> Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden.
> 
> Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter
> 
> https://translate.apache.org/de/aoo40help/
> 
> sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen.
> 
> Gruß
> 
> Mechtilde
> 




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Deutsche Übersetzung

2013-06-22 Diskussionsfäden Palmbaum chris62...@web.de

Frage:

wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört.
Wie kann ich einzelne abfragen übespringen?

Beispiel:
Ich finde es Blödsinn was eine anscheinand einige dann machen und 
einfach irgendwas eintragen.


Ich kenne mich in der Mathematik so weit aus das es einige Funktionen 
gibt die weltweit nicht nur von der Funktion sondern auch vom Namen 
gleich definiert sind wie SIN, COS oder COT.
Ich weiß es gibt andere bei denen die Funktion gleich ist aber der Name 
nicht.
Ich weiß es gibt aber auch Namen die völlig unterschiedliche Funktionen 
haben.


Ich habe mich schon in der Schule nicht an der Diskussion beteiligt, wie 
nennt man das jetzt wirklich richtig.


Gruß
Christian
Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde:

Hallo zusammen,

zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit
gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit
Vorschlägen versehen hat.

Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der
UI-Übersetzung zu schaffen.

Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden.

Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter

https://translate.apache.org/de/aoo40help/

sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen.

Gruß

Mechtilde




-
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org