Re: Deutsche Übersetzung
Hallo Josef, Josef Latt schrieb: Hi, Früher gabs doch, wenn ich mich richtig erinnere, ein paar Dateien mittels derer die Hilfeanzeige für die Übersetzung modifiziert wurde. Die gibt's immernoch in https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=56321 Die veränderte default.css und main_transform.xsl funktionieren noch immer. Die habe ich mit AOO4.0 schon eingesetzt. Auch allfiles.tree funktioniert noch, ist aber nicht ganz aktuell. Welche Dateien neu hinzugekommen oder weggefallen sind, kann man in der History der makefile.mk sehen. Ich habe mal durchgeguckt. Änderungen sind in shared/01 shared/optionen simpress/04 simpress simpress/minimizer shared/guide Eigentlich müsste man die neuen Dateien einfach in der Datei allfiles.tree in der Aufzählung an der entsprechnenden Stelle aufnehmen. Das habe ich aber noch nicht ausprobiert. Mit freundlichen Grüßen Regina - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo, was hat es überhaupt mit Trollen zu tun, wenn man eine von Volker Kohaupt inzwischen bestätigte "Ungenauigkeit" findet? Das war alles was ich zu diesem Thema sagen wollte. Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo Konrad, das ist sehr lange her. Habe jetzt einen Filter eingerichtet, der seine Postings ins Nirwana schickt. Gruß Am 22.06.2013 15:31, schrieb 3052192: Hallo Josef, aus dem Bio-Unterricht solltest Du doch wissen, dass Trolle auch im übertragenen Sinn ein äusserst dickes Fell haben! Konrad -Ursprüngliche Nachricht- Von: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Gesendet: Samstag, 22. Juni 2013 15:13 An: users-de@openoffice.apache.org Betreff: Re: Deutsche Übersetzung Geht das Geschnarre jetzt wieder weiter. Du solltest Dich doch trollen. Am 22.06.2013 13:26, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch ohne die Zeile. Gruß Christian Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist. Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da. Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo Jef, Am 22.06.2013 15:40, schrieb Josef Latt: > Hi, > > Früher gabs doch, wenn ich mich richtig erinnere, ein paar Dateien > mittels derer die Hilfeanzeige für die Übersetzung modifiziert wurde. ja sowas gab es mal. Kann mich aber zur Zeit nicht um alles kümmern. Wer mehr Infos braucht, muss diesmal schauen, wo sie/er diese her bekommt. Dann haben wir das auch fürs nächste Mal zusammen. Gruß Mechtilde > > Gruß > Josef > > > > Am 22.06.2013 10:08, schrieb Mechtilde: >> Hallo zusammen, >> >> Die Übersetzung der UI ist geschafft. Nun muss noch die Hilfe übersetzt >> werden. >> >> Dabei hoffe ich auf Eure Unterstützung. >> >> Nur mit einer vollständig übersetzten Deutschen Version können wir in >> D/A/CH entsprechendes Marketing treiben. >> >> Gruß >> >> Mechtilde >> >> >> >> Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde: >>> Hallo zusammen, >>> >>> zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit >>> gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit >>> Vorschlägen versehen hat. >>> >>> Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der >>> UI-Übersetzung zu schaffen. >>> >>> Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden. >>> >>> Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter >>> >>> https://translate.apache.org/de/aoo40help/ >>> >>> sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen. >>> >>> Gruß >>> >>> Mechtilde >>> signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Deutsche Übersetzung
Hi, Früher gabs doch, wenn ich mich richtig erinnere, ein paar Dateien mittels derer die Hilfeanzeige für die Übersetzung modifiziert wurde. Gruß Josef Am 22.06.2013 10:08, schrieb Mechtilde: Hallo zusammen, Die Übersetzung der UI ist geschafft. Nun muss noch die Hilfe übersetzt werden. Dabei hoffe ich auf Eure Unterstützung. Nur mit einer vollständig übersetzten Deutschen Version können wir in D/A/CH entsprechendes Marketing treiben. Gruß Mechtilde Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde: Hallo zusammen, zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit Vorschlägen versehen hat. Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der UI-Übersetzung zu schaffen. Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden. Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter https://translate.apache.org/de/aoo40help/ sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen. Gruß Mechtilde - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
AW: Deutsche Übersetzung
Hallo Josef, aus dem Bio-Unterricht solltest Du doch wissen, dass Trolle auch im übertragenen Sinn ein äusserst dickes Fell haben! Konrad -Ursprüngliche Nachricht- Von: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Gesendet: Samstag, 22. Juni 2013 15:13 An: users-de@openoffice.apache.org Betreff: Re: Deutsche Übersetzung Geht das Geschnarre jetzt wieder weiter. Du solltest Dich doch trollen. Am 22.06.2013 13:26, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: > Hallo, > > die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch > ohne die Zeile. > > Gruß > Christian > Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: >> Hallo, >> >> unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser >> Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist. >> Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da. >> >> Gruß >> Christian >> >> - >> To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org >> For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org >> > > > - > To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org > For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org > > - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Geht das Geschnarre jetzt wieder weiter. Du solltest Dich doch trollen. Am 22.06.2013 13:26, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch ohne die Zeile. Gruß Christian Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist. Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da. Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo, die bei der Zeile angezeigten shortcuts (Strg+down) funktionieren auch ohne die Zeile. Gruß Christian Am 22.06.2013 13:22, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist. Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da. Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo, unabhängig von der aktuellen Bildschirmauflösung kann ich das Browser Bild auch mit Strg+- so lange verkleinern bis die Zeile da ist. Hab es ausprobiert, es klappt. Plötzlich ist die Zeile dann da. Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo Volker, danke, dann brauche ich da nicht weiter zu suchen, was ist bei mir falsch. Das ist genau meine Auflösung. Gruß Christian Am 22.06.2013 13:05, schrieb Volker Kohaupt: Palmbaum chris62...@web.de schrieb: Hallo Volker, Am 22.06.2013 12:12, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, Danke. Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt: Palmbaum chris62...@web.de schrieb: Frage: Und da schau her, ab einer Auflösung kleiner gleich 1024x768 wird der Button "Nächste Zeichenkette" nicht mehr angezeigt. danke, dann brauche ich da nicht weiter zu suchen, was ist bei mir falsch. Das ist genau meine Auflösung. Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Palmbaum chris62...@web.de schrieb: Hallo Volker, Am 22.06.2013 12:12, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, Danke. Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt: Palmbaum chris62...@web.de schrieb: Frage: Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach rechts unten auf den Button "Nächste Zeichenkette" ich habe jetzt noch mal, ganz genau, auf den von Mechthilde angegebenen link geschaut. Bei mir gibt es da keinen weiteren Button. Nur "Vorschlagen" und andere aktive links. Jetzt ist mir schon klar wo es herkommen kann, da das Button da ist. Es ist meine Konfiguration, die an sich fehlerfrei läuft und diese Info allein hilft mir weiter. Danke also noch mal für die Antwort. Du hast in einem vorherigen Posting geschrieben das du einen 15 Zoll Monitor hast. Dies hat mich veranlasst die Bildschirmauflösung zug um zug runter zuschrauben. Und da schau her, ab einer Auflösung kleiner gleich 1024x768 wird der Button "Nächste Zeichenkette" nicht mehr angezeigt. Das wäre halb schlimm da in dem Fall ein ein horizontaler Scrollbalken eingeblendet werden sollte, dem aber nicht so ist. Viele grüße Volker - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo Volker, nur so zur Info. Im IE wird mir die zusätzliche Zeile angezeigt. In FF muß ich da warscheinlich wieder ein Add-on laden.;( Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo Volker, Am 22.06.2013 12:12, schrieb Palmbaum chris62...@web.de: Hallo, Danke. Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt: Palmbaum chris62...@web.de schrieb: Frage: Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach rechts unten auf den Button "Nächste Zeichenkette" ich habe jetzt noch mal, ganz genau, auf den von Mechthilde angegebenen link geschaut. Bei mir gibt es da keinen weiteren Button. Nur "Vorschlagen" und andere aktive links. Jetzt ist mir schon klar wo es herkommen kann, da das Button da ist. Es ist meine Konfiguration, die an sich fehlerfrei läuft und diese Info allein hilft mir weiter. Danke also noch mal für die Antwort. Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Mechtilde schrieb: Hallo, solche Diskussionen sind überflüssig. Damit ensteht nicht eine einzige Zeile Übersetzung und schadet damit der Veröffentlichung der deutschsprachigen Version von Apache OpenOffice. Da ich mit einer der Unbekannten war der da mitgeholfen hat werde ich mir sehr wohl das Recht nehmen auf das ein oder andere Posting zu Antworten ob es dir passt oder nicht. -- Viele grüße von Volker und dem Pinguin http://linuxecke.volkoh.de/vokoscreen/vokoscreen.html vokoscreen Screencastprogramm Desktopvideos mit Ton www.kohaupt-online.de/hp - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo, solche Diskussionen sind überflüssig. Damit ensteht nicht eine einzige Zeile Übersetzung und schadet damit der Veröffentlichung der deutschsprachigen Version von Apache OpenOffice. Gruß Mechtilde Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt: > Palmbaum chris62...@web.de schrieb: >> Frage: > > Viele grüße Volker signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo, Danke. Am 22.06.2013 11:53, schrieb Volker Kohaupt: Palmbaum chris62...@web.de schrieb: Frage: wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört. Wie kann ich einzelne abfragen übespringen? Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach rechts unten auf den Button "Nächste Zeichenkette" Beim Augen auf den Bildschirm rischten muß ich nur immer den denken. 15 Zoll lesbar ist nicht mehr üblich heute. Schaue ob rechts eine Scrollbar ist. Selbst wenn der Bildschirm für Dich ordentlich und vernünftig und vollständig auszuschauen scheint. Da kann noch viel mehr drauf sein das Du noch nicht siehst. Vergesse ich leicht bevor ich Frage;( Gruß Christian - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Palmbaum chris62...@web.de schrieb: Frage: wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört. Wie kann ich einzelne abfragen übespringen? Du richtest die Augen auf den Bildschirm, diese gleiten dann nach rechts unten auf den Button "Nächste Zeichenkette" Beispiel: Ich finde es Blödsinn was eine anscheinand einige dann machen und einfach irgendwas eintragen. Du haben anscheind Problema, du machen richtig, wenn geht bitte :>) Viele grüße Volker - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo, Am 22.06.2013 10:23, schrieb 3052192: Hallo Christian, Dein Engagement ehrt Dich ja sehr, nur sollten Übersetzungen ins Deutsche für die User verständlich sein. Du müßtest Dir also zumindest angewöhnen, Sätze mit Kommata zu gliedern und ein Mindestmaß an Rechtschreibung zu beherzigen. Ich habe auch nach mehrmaligem Lesen Deiner Mails Schwierigkeiten zu verstehen, was Du wozu und was oder ob Du überhaupt sagen willst. Sorry, wenn ich trotz mehrmaligen lesen dieses wieder nicht beherzigt habe. War wohl wieder zu schnell mit wegschicken. Gruß Christian PS: Es geht mir nur darum: Wie kann ich ein Stück das mir zu übersetzen vorgeschlagen wird, überspringen? - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
AW: Deutsche Übersetzung
Hallo Christian, Dein Engagement ehrt Dich ja sehr, nur sollten Übersetzungen ins Deutsche für die User verständlich sein. Du müßtest Dir also zumindest angewöhnen, Sätze mit Kommata zu gliedern und ein Mindestmaß an Rechtschreibung zu beherzigen. Ich habe auch nach mehrmaligem Lesen Deiner Mails Schwierigkeiten zu verstehen, was Du wozu und was oder ob Du überhaupt sagen willst. Gruß Konrad -Ursprüngliche Nachricht- Von: Palmbaum chris62...@web.de [mailto:chris62...@web.de] Gesendet: Samstag, 22. Juni 2013 09:57 An: users-de@openoffice.apache.org Betreff: Re: Deutsche Übersetzung Frage: wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört. Wie kann ich einzelne abfragen übespringen? Beispiel: Ich finde es Blödsinn was eine anscheinand einige dann machen und einfach irgendwas eintragen. Ich kenne mich in der Mathematik so weit aus das es einige Funktionen gibt die weltweit nicht nur von der Funktion sondern auch vom Namen gleich definiert sind wie SIN, COS oder COT. Ich weiß es gibt andere bei denen die Funktion gleich ist aber der Name nicht. Ich weiß es gibt aber auch Namen die völlig unterschiedliche Funktionen haben. Ich habe mich schon in der Schule nicht an der Diskussion beteiligt, wie nennt man das jetzt wirklich richtig. Gruß Christian Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde: > Hallo zusammen, > > zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit > gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit > Vorschlägen versehen hat. > > Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der > UI-Übersetzung zu schaffen. > > Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden. > > Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter > > https://translate.apache.org/de/aoo40help/ > > sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen. > > Gruß > > Mechtilde > - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Deutsche Übersetzung
Hallo zusammen, Die Übersetzung der UI ist geschafft. Nun muss noch die Hilfe übersetzt werden. Dabei hoffe ich auf Eure Unterstützung. Nur mit einer vollständig übersetzten Deutschen Version können wir in D/A/CH entsprechendes Marketing treiben. Gruß Mechtilde Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde: > Hallo zusammen, > > zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit > gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit > Vorschlägen versehen hat. > > Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der > UI-Übersetzung zu schaffen. > > Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden. > > Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter > > https://translate.apache.org/de/aoo40help/ > > sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen. > > Gruß > > Mechtilde > signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Deutsche Übersetzung
Frage: wenn etwas kommt wo ich überfordert bin habe ich bisher immer aufgehört. Wie kann ich einzelne abfragen übespringen? Beispiel: Ich finde es Blödsinn was eine anscheinand einige dann machen und einfach irgendwas eintragen. Ich kenne mich in der Mathematik so weit aus das es einige Funktionen gibt die weltweit nicht nur von der Funktion sondern auch vom Namen gleich definiert sind wie SIN, COS oder COT. Ich weiß es gibt andere bei denen die Funktion gleich ist aber der Name nicht. Ich weiß es gibt aber auch Namen die völlig unterschiedliche Funktionen haben. Ich habe mich schon in der Schule nicht an der Diskussion beteiligt, wie nennt man das jetzt wirklich richtig. Gruß Christian Am 22.06.2013 08:46, schrieb Mechtilde: Hallo zusammen, zunächst mal ein herzliches Dankeschön an den Unbekannten, der seit gestern Abend einen großen Teil der noch fehlenden Übersetzungen mit Vorschlägen versehen hat. Das macht die Arbeit heute morgen einfacher, noch den letzten Rest der UI-Übersetzung zu schaffen. Da können auch noch weitere Vorschläge gemacht werden. Wer noch einsteigen möchte kann dies immer noch tuen. Unter https://translate.apache.org/de/aoo40help/ sind noch 2551 Wörter in der Hilfe zu übersetzen. Gruß Mechtilde - To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org