I am a little confused. Are you close captioning an English language film
in English? If you are captioning an English language film it is probably
not a very sensitive issue, but it does seem extreme to assist students who
can't understand the film. Also are you also saying that you will destroy
the original when you make the CC copy? Does this mean you buy an extra copy
or everyone ends up having to use the CC copy.
On Thu, Jan 13, 2011 at 6:05 PM, scott spicer spic0...@umn.edu wrote:
Howdy folks,
I have a fun one for the community to discuss, and I would like to get your
feedback. As I mentioned before, our campus Disability Services (DS)
recently started a video captioning unit. They always seek permissions from
the rights holder prior to captioning, apparently required by our Counsel.
Until now, from my understanding, the resulting copy in whatever medium has
always been given to the hearing impaired student.
However, for the upcoming semester, I have a faculty member who would like
for us to purchase 2 copies of a film series that is being sold directly
from the filmmaker, that has not and will not be captioned. This faculty
member is requesting the titles be captioned by DS, in this case for
international students in her class to better understand complex foreign
relations concepts, not a hearing impaired student. Further, the students
will be required to watch these titles outside of class this semester, so
the titles will likely be on library reserve, which would break new ground
for us from a policy perspective. Thus far, the Libraries have not been
involved in dealing with modified/captioned copies of original content. We
are considering this because the instructor (and others) will be using the
videos every year in their classes, and this discipline has some hearing
impaired students as well as several non-native speakers.
Three questions:
1) Does anyone currently circulate captioned/locally modified copies of
commercial content in their collection? You can contact me offline, if you
think this is sensitive information.
2) What does our filmmaker/producer/distributor community think about the
possibility of circulating captioned copies in our general collection?
Would your thoughts change if the rights holder gave permission to caption
because they could not and originals were made inaccessible so as not to
impact market forces?
I have considered having our Acquisitions Dept. request a captioning waiver
written into the purchase agreement, but I am ethically uncomfortable with
making captioning a contract condition. I believe captioning should be
protected as an anti-circumvention exemption and covered under fair use (if
not ADA), points I may submit for consideration during the next round of
Hearings.
Best,
Scott
--
Scott Spicer
Media Outreach and Learning Spaces Librarian
University of Minnesota Libraries - Twin Cities
341 Walter Library
spic0...@umn.edu612.626.0629
Media Services: lib.umn.edu/media
SMART Learning Commons: smart.umn.edu
VIDEOLIB is intended to encourage the broad and lively discussion of issues
relating to the selection, evaluation, acquisition,bibliographic control,
preservation, and use of current and evolving video formats in libraries and
related institutions. It is hoped that the list will serve as an effective
working tool for video librarians, as well as a channel of communication
between libraries,educational institutions, and video producers and
distributors.
--
Jessica Rosner
Media Consultant
224-545-3897 (cell)
212-627-1785 (land line)
jessicapros...@gmail.com
VIDEOLIB is intended to encourage the broad and lively discussion of issues
relating to the selection, evaluation, acquisition,bibliographic control,
preservation, and use of current and evolving video formats in libraries and
related institutions. It is hoped that the list will serve as an effective
working tool for video librarians, as well as a channel of communication
between libraries,educational institutions, and video producers and
distributors.