[vlc-commits] l10n: Russian update

2021-04-13 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun Mar 28 
22:27:13 2021 +0200| [0acdb7963e90d4ab8f1912ad7bccba5bf0ae30fa] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Russian update

100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=0acdb7963e90d4ab8f1912ad7bccba5bf0ae30fa
---

 po/ru.po | 26 --
 1 file changed, 12 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ef43745d5d..09276748e5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 08:12+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Lakhin , 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: crocla, 2021\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12010,9 +12010,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Упаковщик текстовых субтитров Kate"
 
 #: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Additional fonts directory"
-msgstr "Настройки перекодирования"
+msgstr "Каталог со шрифтами"
 
 #: modules/codec/libass.c:62
 msgid "Subtitles (advanced)"
@@ -15196,17 +15195,16 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
 msgstr "Предпочитаемая ширина канала для неадаптивных каналов"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Live Playback delay (ms)"
-msgstr "Задержка DTS (мс)"
+msgstr "Задержка живого воспроизведения (мс)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
 msgid "Tradeoff between stability and real time"
-msgstr ""
+msgstr "Компромисс между стабильностью и скоростью"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78
 msgid "Max buffering (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная буферизация (мс)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80
 msgid "Adaptive Logic"
@@ -15227,9 +15225,8 @@ msgid "Low latency"
 msgstr "малая задержка"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Overrides low latency parameters"
-msgstr "Переопределить параметры"
+msgstr "Переопределяет параметры низкой задержки"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107
 msgid "Predictive"
@@ -15256,9 +15253,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality"
 msgstr "Наибольшая ширина канала/качество"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr "Полужирный"
+msgstr "Принудительно"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127
 msgid "Adaptive"
@@ -28913,11 +28909,13 @@ msgid ""
 "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts "
 "web service to generate this QR code."
 msgstr ""
+"VLC может отображать QR-код со ссылкой на мобильную версию веб-интерфейса. "
+"Веб-адрес веб-интерфейса вашего медиаплеера VLC будет передан через Интернет "
+"в веб-службу Google Image Charts для создания этого QR-кода."
 
 #: share/lua/http/index.html:285
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to go ahead with this?"
-msgstr "Скачать его?"
+msgstr "Хотите продолжить?"
 
 #: share/lua/http/index.html:290
 msgid ""

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Japanese update

2021-04-13 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Thu Apr  1 
08:09:08 2021 +0200| [7b30f80be93233448de9f602ef5b300312604212] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Japanese update

100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=7b30f80be93233448de9f602ef5b300312604212
---

 po/ja.po | 32 ++--
 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e1ef7ab395..1348a9b9a4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 09:43+0100\n"
-"Last-Translator: Fumio Nakayama , 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 08:09+0200\n"
+"Last-Translator: Hayase.Osberg.Ichimonji, 2021\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ja/)\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11921,9 +11921,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kateテキスト字幕のパケッタイザー"
 
 #: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Additional fonts directory"
-msgstr "トランスコーディングオプション"
+msgstr "追加のフォントディレクトリ"
 
 #: modules/codec/libass.c:62
 msgid "Subtitles (advanced)"
@@ -15072,17 +15071,16 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
 msgstr "アダプティブストリーム以外で使用される帯域幅"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Live Playback delay (ms)"
-msgstr "DTS遅延(ミリ秒)"
+msgstr "現在の再生遅延(ms)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
 msgid "Tradeoff between stability and real time"
-msgstr ""
+msgstr "安定性とリアルタイムをトレードオフ"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78
 msgid "Max buffering (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "最大バッファリング(ms)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80
 msgid "Adaptive Logic"
@@ -15102,9 +15100,8 @@ msgid "Low latency"
 msgstr "小さな遅延"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Overrides low latency parameters"
-msgstr "パラメーターの上書き"
+msgstr "低レイテンシパラメーターの上書き"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107
 msgid "Predictive"
@@ -15131,9 +15128,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality"
 msgstr "最高帯域幅/品質"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr "ボールドを強制使用"
+msgstr "強制する"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127
 msgid "Adaptive"
@@ -28765,11 +28761,19 @@ msgid ""
 "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts "
 "web service to generate this QR code."
 msgstr ""
+"VLCはモバイル版のウェブインターフェイスにリンクするQRコードを表示することがで"
+"きます。お使いのVLCメディアプレーヤーインスタンスのウェブインターフェイスの"
+"ウェブアドレスは、このQRコードを生成するためにインターネット経由でGoogle "
+"Image Chartsウェブサービスに送信されます。\n"
+"\n"
+"VLC can display a QR code linking to the mobile version of the web "
+"interface; the web address of the web interface of your VLC media player "
+"instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts "
+"web service to generate this QR code."
 
 #: share/lua/http/index.html:285
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to go ahead with this?"
-msgstr "ダウンロードしますか?"
+msgstr "これより先に進みますか?"
 
 #: share/lua/http/index.html:290
 msgid ""

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Indonesian update

2021-03-29 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Fri Mar 26 
19:15:23 2021 +0100| [54ec0bb8dfdd73f7b5da784963a8d45a33156721] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Indonesian update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=54ec0bb8dfdd73f7b5da784963a8d45a33156721
---

 modules/gui/macosx/Resources/id.lproj/InfoPlist.strings | 16 
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/id.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/id.lproj/InfoPlist.strings
index ba5bf4a29f..179da45d8c 100644
--- a/modules/gui/macosx/Resources/id.lproj/InfoPlist.strings
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/id.lproj/InfoPlist.strings
@@ -1,10 +1,10 @@
 /* Localized versions of Info.plist keys */
 
-"NSCameraUsageDescription" = "VLC wants to access the camera as requested by 
the user.";
-"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC wants to access the microphone as 
requested by the user.";
-"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC wants to pause and resume external 
media players.";
-"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC wants to access the desktop folder as 
requested by the user.";
-"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC wants to access the documents 
folder as requested by the user.";
-"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC wants to access the downloads 
folder as requested by the user.";
-"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC wants to access a network volume as 
requested by the user.";
-"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC wants to access a removable volume 
as requested by the user.";
+"NSCameraUsageDescription" = "VLC ingin mengakses kamera seperti yang diminta 
oleh pengguna.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC ingin mengakses mikrofon seperti yang 
diminta oleh pengguna.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC ingin menjeda dan melanjutkan pemutar 
media eksternal.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC ingin mengakses folder desktop 
seperti yang diminta oleh pengguna.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC ingin mengakses folder dokumen 
seperti yang diminta oleh pengguna.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC ingin mengakses folder unduhan 
seperti yang diminta oleh pengguna.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC ingin mengakses sebuah jaringan 
seperti yang diminta oleh pengguna.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC ingin mengakses volume/disk yang 
dapat dilepas seperti yang diminta oleh pengguna.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Catalan update

2021-03-29 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Feb 24 
19:21:38 2021 +0100| [3649d075f1e51523d70e22722e0442b2d1d0d8dc] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Catalan update

95% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=3649d075f1e51523d70e22722e0442b2d1d0d8dc
---

 po/ca.po | 42 +-
 1 file changed, 25 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1faac4d0ef..2b4e68452b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 18:54+0100\n"
-"Last-Translator: Òscar Herran , 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2021\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ca/)\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17177,11 +17177,11 @@ msgstr "Cerca endavant"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:93
 msgid "Playback position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició de reproducció"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:113
 msgid "Playback time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de reproducció"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:194
 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100
@@ -17502,14 +17502,14 @@ msgstr "Ajustar el volum"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132
 msgid "Adjust the current playback position"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar la posició de reproducció"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317
 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503
 #, c-format
 msgid "Volume: %i %%"
-msgstr ""
+msgstr "Volum: %i %%"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 msgid "Video device"
@@ -17769,17 +17769,19 @@ msgstr "Pausa iTunes / Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa i reprèn iTunes / Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
 msgid "Continue playback where you left off"
-msgstr ""
+msgstr "Continua la reproducció on ho vas deixar"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
 msgid ""
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
+"El VLC guardarà les posicions de reproducció dels 30 últims elements "
+"reproduïts. Si en tornes a obrir un la reproducció continuarà."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:206
 msgid "Ask"
@@ -17994,7 +17996,7 @@ msgstr "Pas enrere"
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404
 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
 msgid "Jump to Time"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar al minut"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
 msgid "Renderer"
@@ -18185,6 +18187,8 @@ msgstr "Cerca a la llista de reproducció"
 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:192
 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
+"Introduïu un terme per cercar a la llista de reproducció. El resultats se "
+"seleccionaran a la taula."
 
 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:213
 msgid "Open a dialog to select the media to play"
@@ -20879,7 +20883,7 @@ msgstr "Ajustaments i efectes"
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
 msgid "Stereo Widener"
-msgstr ""
+msgstr "Mode estèreo"
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
 msgid "Synchronization"
@@ -22154,7 +22158,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt/qt.cpp:192
 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilitat del ratolí al menú de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt/qt.cpp:200
 msgid "When minimized"
@@ -22354,17 +22358,21 @@ msgstr ""
 
 #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:454
 msgid "Direct3D9 adjust filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ajust de filtre Direct3D9"
 
 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
 msgstr ""
+"Descodificar fotogrames directament en el VideoCore RPI i no a la memòria "
+"del hoste."
 
 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
 msgid ""
 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
 "option must only be used with the MMAL vid

[vlc-commits] l10n: Danish update

2021-03-29 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Feb 24 
19:21:38 2021 +0100| [5e61c79dc85ac3a3f2937873f2874792ae539a85] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Danish update

93% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=5e61c79dc85ac3a3f2937873f2874792ae539a85
---

 po/da.po | 15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f19e6381cb..358e341cda 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 18:29+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen , 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2021\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/da/)\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/concat.c:308
 msgid "Concatenation"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenkædning"
 
 #: modules/access/concat.c:309
 msgid "Concatenated inputs"
@@ -15102,6 +15102,7 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83
 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code"
 msgstr ""
+"Opret forbindelse ved hjælp af HTTP-adgang i stedet for tilpasset HTTP-kode"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694
@@ -17992,7 +17993,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
 msgid "Subscreen Height"
-msgstr ""
+msgstr "Underskærms højde"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
 msgid "Capture Audio"
@@ -22020,7 +22021,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/keystore/keychain.m:49
 msgid "After first unlock, on this device only"
-msgstr ""
+msgstr "Efter første oplåsning, kun på denne enhed"
 
 #: modules/keystore/keychain.m:51
 msgid "When passcode set, on this device only"
@@ -22032,7 +22033,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/keystore/keychain.m:53
 msgid "When unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Når den er låst op"
 
 #: modules/keystore/keychain.m:54
 msgid "When unlocked, on this device only"
@@ -27490,7 +27491,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:246
 msgid "DeckLink Video Output module"
-msgstr ""
+msgstr "DeckLink Video Output-modul"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:251
 msgid "DeckLink Video Options"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Vietnamese update

2021-03-25 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Mar 13 
08:24:47 2021 +0100| [ce8119512ba835a261d68ec14b6ec0081aee3274] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Vietnamese update

73% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=ce8119512ba835a261d68ec14b6ec0081aee3274
---

 po/vi.po | 99 
 1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5b5b8ae155..c70ef7877c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Anh Phan , 2009-2010,2013-2014
 # bachien , 2018
 # brad freedom , 2020
+# bruh , 2021
 # Sortale , 2014
 # Pham Kieu Thanh , 2013
 msgid ""
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 14:08+0100\n"
-"Last-Translator: brad freedom , 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 08:24+0100\n"
+"Last-Translator: bruh , 2021\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/vi/)\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,11 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:33
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "Tùy biến"
+msgstr "Cài đặt VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Chọn\"Tùy chọn nâng cao\" để có thêm các lựa chọn khác."
+msgstr "Chọn \"Tùy chọn nâng cao\" để xem tất cả tuỳ chọn."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233
@@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "Giao diện"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:39
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "Thiết lập giao diện"
+msgstr "Cài đặt cho giao diện của VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:41
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Thiết lập giao diện chính"
+msgstr "Cài đặt giao diện chính"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Main interfaces"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Thiết lập phím tắt"
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Âm thanh"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:54
 msgid "Audio settings"
-msgstr "Thiết lập Audio"
+msgstr "Thiết lập âm thanh"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:56
 msgid "General audio settings"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Thiết lập dành cho video, hình ảnh hoặc nén và giải 
mã au
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Audio codecs"
+msgstr "Bộ biên giải mã âm thanh"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Tạo thư mục..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr "Đổi tên ổ đĩa..."
+msgstr "Đổi tên thư mục..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Rename Folder..."
@@ -899,15 +900,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/help.c:490
 msgid "(default enabled)"
-msgstr "(Mặc định bật)"
+msgstr "(mặc định bật)"
 
 #: src/config/help.c:491
 msgid "(default disabled)"
-msgstr "(Mặc định tắt)"
+msgstr "(mặc định tắt)"
 
 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
 msgid "Note:"
-msgstr "Ghi chú:"
+msgstr "Lưu ý:"
 
 #: src/config/help.c:651
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
@@ -1162,23 +1163,23 @@ msgstr "Trên cùng bên trái"
 
 #: src/input/es_out.c:3199
 msgid "Left top"
-msgstr ""
+msgstr "Góc trên bên trái"
 
 #: src/input/es_out.c:3200
 msgid "Right bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Góc dưới bên phải"
 
 #: src/input/es_out.c:3200
 msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Góc trên bên phải"
 
 #: src/input/es_out.c:3201
 msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Góc dưới bên trái"
 
 #: src/input/es_out.c:3201
 msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Góc dưới bên phải"
 
 #: src/input/es_out.c:3202
 msgid "Left bottom"
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:3204
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng xoay"
 
 #: src/input/es_out.c:3210 src/input/es_out.c:3228 src/input/es_out.c:3246
 #: src/input/es_out.c:3260 src/playlist/tree.c:67
@@ -1200,11 +1201,11 @@ msgstr "Chưa xác đị

[vlc-commits] l10n: Estonian update

2021-03-25 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Feb 24 
19:21:38 2021 +0100| [75336483642fae1191a0a261ca324ca62997ce86] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Estonian update

78% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=75336483642fae1191a0a261ca324ca62997ce86
---

 po/et.po | 26 +-
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 52bb63f9b6..6ffa6d2827 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 20:06+0100\n"
-"Last-Translator: Priit Jõerüüt , 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2021\n"
 "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/et/)\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "Kihi C aja sektsioneerimine"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Stream identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Voo identifikaator"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Pilot"
@@ -15947,7 +15947,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:390
 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Liidesed"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:111
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
@@ -15970,7 +15970,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:118
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:424
 msgid "Find more addons online"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi lisaks internetist"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:128
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:86
@@ -20201,7 +20201,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1297
 msgid ""
-msgstr "%Paigalda"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1392
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1495
@@ -21104,7 +21104,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt/qt.cpp:200
 msgid "When minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimeerituna"
 
 #: modules/gui/qt/qt.cpp:218
 msgid "Qt interface"
@@ -22523,7 +22523,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:766
 msgid "TLS cipher priorities"
-msgstr "TLS šiffri prioriteedid"
+msgstr "TLS-šifri prioriteedid"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:767
 msgid ""
@@ -22537,7 +22537,7 @@ msgstr "Jõudlus (eelista kiiremaid šiffreid)"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:779
 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
-msgstr "128-bitine turvalisus (välista 256-bitised šiffrid)"
+msgstr "128-bitine turvalisus (välista 256-bitised šifrid)"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:780
 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
@@ -26921,7 +26921,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89
 msgid "HLSL File"
-msgstr ""
+msgstr "HLSL-fail"
 
 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -28050,7 +28050,7 @@ msgstr "Alustamise koht"
 
 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
 msgid "Stop Time"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetamise koht"
 
 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
 msgid "Edit Options"
@@ -28555,7 +28555,7 @@ msgstr "Eralda sõnad püstkriipsuga | (ilma tühikuta)"
 
 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
 msgid "Operating System Integration"
-msgstr "Operatsiooni süsteemi integratsioon"
+msgstr "Operatsioonisüsteemi integratsioon"
 
 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
 msgid "File extensions association"
@@ -28769,7 +28769,7 @@ msgstr "Pehmendus"
 
 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
 msgid "Denoiser"
-msgstr ""
+msgstr "Müra eemaldamine"
 
 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
 msgid "Spatial luma strength"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Malay update

2021-03-25 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Feb 24 
19:21:38 2021 +0100| [8522c654de72e4a6be830d89ec56c4df4c980c9c] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Malay update

99% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=8522c654de72e4a6be830d89ec56c4df4c980c9c
---

 po/ms.po | 266 +++
 1 file changed, 133 insertions(+), 133 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=8522c654de72e4a6be830d89ec56c4df4c980c9c
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Mongolian update

2021-03-25 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Tue Mar  2 
08:58:34 2021 +0100| [32a96c0b5b63f95e05d1ab0ee2f0bfeef040a561] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Mongolian update

22% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=32a96c0b5b63f95e05d1ab0ee2f0bfeef040a561
---

 po/mn.po | 196 +++
 1 file changed, 98 insertions(+), 98 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=32a96c0b5b63f95e05d1ab0ee2f0bfeef040a561
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Croatian update

2021-03-25 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Feb 24 
19:21:38 2021 +0100| [b627a024d5ca3facf240d7d7c9be79fa3a21732a] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Croatian update

81% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=b627a024d5ca3facf240d7d7c9be79fa3a21732a
---

 po/hr.po | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 95ba186631..c17fd944c6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2021\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hr/)\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Filtri zvuka se koriste za obradu strujanja zvuka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
 msgid "Audio resampler"
-msgstr ""
+msgstr "Modul preuzorkovanja zvuka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Izlazni moduli"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Opće postavke modula za razdvajanja zvuka."
+msgstr "Opće postavke za module izlaza zvuka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Opće postavke video slike"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:79
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr ""
+msgstr "Opće postavke za module izlaza video zapisa."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:82
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:88
 msgid "Splitters"
-msgstr ""
+msgstr "Razdjelnici"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
-msgstr ""
+msgstr "Video razdjelnici odvajaju zapis u više videozapisa."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Ulaz / Kôdeki"
+msgstr "Ulaz / Kodeki"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:98
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Kôdeki video zapisa"
+msgstr "Kodeki video zapisa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Postavke za video, slike ili video+zvuk dekôdera i 
kôdera."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kôdeki zvuka"
+msgstr "Kodeki zvuka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Spektar"
 
 #: src/audio_output/output.c:275
 msgid "VU meter"
-msgstr ""
+msgstr "VU metar"
 
 #: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
 msgid "Audio filters"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #: src/audio_output/output.c:425
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorno"
 
 #: src/audio_output/output.c:431 src/libvlc-module.c:197
 msgid "Dolby Surround"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Vietnamese NSIS update

2021-03-25 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Mon Mar 22 
08:39:40 2021 +0100| [9d26dc4d63e1fcc30dd7255ddc17050154c71877] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Vietnamese NSIS update

84% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=9d26dc4d63e1fcc30dd7255ddc17050154c71877
---

 .../win32/NSIS/languages/VietnameseExtra.nsh   | 65 ++
 1 file changed, 65 insertions(+)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/VietnameseExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/VietnameseExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..a489fa58d4
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/VietnameseExtra.nsh
@@ -0,0 +1,65 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Vietnamese
+${LangFileString} Name_Section01 "Trình phát phương tiện (bắt buộc)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Lối tắt trên menu Bắt đầu"
+${LangFileString} Name_Section02b "Lối tắt trên Desktop"
+${LangFileString} Name_Section05 "Phát các đĩa"
+${LangFileString} Name_Section06 "Sự liên kết loại tệp"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Các tệp âm thanh"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Các tệp video"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Khác"
+${LangFileString} Name_Section08 "Xoá cài đặt và bộ nhớ đệm"
+
+${LangFileString} Desc_Section01 \
+"Bản thân trình phát phương tiện"
+${LangFileString} Desc_Section02a \
+"Thêm biểu tượng vào menu bắt đầu để dễ truy cập"
+${LangFileString} Desc_Section02b \
+"Thêm biểu tượng vào Desktop để dễ truy cập"
+${LangFileString} Desc_Section08 \
+"Xoá cài đặt và tệp bộ nhớ đệm của trình phát phương tiện VLC còn sót lại 
từ các lần cài đặt trước"
+
+${LangFileString} Name_Section91 "Gỡ cài đặt"
+${LangFileString} Name_Section92 "Xoá cài đặt và bộ nhớ đệm"
+
+${LangFileString} Desc_Section91 \
+"Gỡ cài đặt trình phát phương tiện VLC và tất cả thành phần của nó"
+${LangFileString} Desc_Section92 \
+"Xoá cài đặt và tệp bộ nhớ đệm của trình phát phương tiện VLC"
+
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Phát"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Phát bằng trình phát phương tiện 
VLC"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Thêm vào danh sách phát của 
trình phát phương tiện VLC"
+
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Đi đến trang web của VideoLAN trình phát 
phương tiện VLC"
+
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Được khuyến nghị"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Tối thiểu"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Đầy đủ"
+
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Phát bộ phim DVD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Phát CD âm thanh"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Phát bộ phim VCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Phát bộ phim SVCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Phát các tệp video"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Phát các tệp âm thanh"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Phát DVD âm thanh"
+${LangFileString} Action_OnArrivalBluray "Phát Blu-ray"
+
+${LangFileString} License_NextText "Bây giờ bạn đã nhận thức được các quyền 
của bạn. Click Tiếp để tiếp tục."
+
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Đang kiểm tra các tiến trình..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC có vẻ đang chạy và sẽ được đóng 
ngay."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Trình cài đặt này không thể 
đóng VLC, hãy đóng nó thủ công."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Cài đặt bị huỷ!"
+
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Đã được cài đặt"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Chọn cách bạn muốn cài đặt VLC."
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Chọn tuỳ chọn bảo trì để thực 
hiện."
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Một phiên bản cũ hơn của VLC được 
cài đặt trên hệ thống của bạn. Chọn hoạt động bạn muốn thực hiện và click Tiếp 
để tiếp tục."
+${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Một phiên bản mới hơn của VLC đã 
được cài đặt! Việc hạ cấp xuống một phiên bản cũ hơn không được khuyến nghị. 
Chọn hoạt động bạn muốn thực hiện và click Tiếp để tiếp tục."
+${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} đã được cài đặt. Chọn 
hoạt động bạn muốn thực hiện và click Tiếp để tiếp tục."
+${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Nâng cấp VLC dùng cài đặt trước 
(được khuyến nghị)"
+${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Hạ cấp VLC dùng cài đặt trước 
(được khuyến nghị)"
+${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Thêm/Gỡ bỏ/Cài đặt lại các thành 
phần"
+${LangFileString} Reinstall_OptionAdvanced "Thay đổi cài đặt (nâng cao)"
+${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "Gỡ cài đặt VLC"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Scottish Gaelic update

2021-03-08 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Mon Mar  1 
16:11:45 2021 +0100| [b2a7aee927090700f23f51decea1fdbb275653b2] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Scottish Gaelic update

41% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=b2a7aee927090700f23f51decea1fdbb275653b2
---

 po/gd.po | 155 ---
 1 file changed, 80 insertions(+), 75 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=b2a7aee927090700f23f51decea1fdbb275653b2
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Nepali update

2021-03-08 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Tue Mar  2 
08:42:54 2021 +0100| [2abc101a182c7d3c6a96dae31be5d283e6967473] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Nepali update

42% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=2abc101a182c7d3c6a96dae31be5d283e6967473
---

 po/ne.po | 19 +--
 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index c29115096f..38e3bec527 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Nepali translation
-# Copyright (C) 2020 VideoLAN
+# Copyright (C) 2021 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -15,21 +15,20 @@
 # Pratik , 2014
 # Sandip Rai , 2018
 # Sanjog , 2014
-# suraj bohara , 2017
-# Saroj Dhakal , 2015,2017
+# Suraj Bohara , 2017
+# Saroj Dhakal , 2015, 2017
 # Suyogya , 2014
 # Surit Aryal , 2018
 # Umesh Chakradhar , 2018
 # Yoses Gurung , 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n"
-"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/;
-"ne_NP/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-02 08:42+0100\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2021\n"
+"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ne/)\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1270,7 +1269,7 @@ msgstr "उपशीर्षक"
 #: src/input/input.c:1821 modules/control/hotkeys.c:1512
 #, c-format
 msgid "Volume %ld%%"
-msgstr ""
+msgstr "भोल्युम %ld%%"
 
 #: src/input/input.c:2725
 msgid "Your input can't be opened"
@@ -2698,7 +2697,7 @@ msgstr "HD (७२०  p )"
 
 #: src/libvlc-module.c:625
 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेफिनिसन (576 or 480 lines)"
 
 #: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Low Definition (360 lines)"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Georgian update

2021-03-08 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Mon Mar  1 
12:08:52 2021 +0100| [e1bcd4c03b87fe539cb28874f9ac4cbf556171a7] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Georgian update

13% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e1bcd4c03b87fe539cb28874f9ac4cbf556171a7
---

 po/ka.po | 202 +--
 1 file changed, 105 insertions(+), 97 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=e1bcd4c03b87fe539cb28874f9ac4cbf556171a7
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Chinese (China) update

2021-03-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Thu Feb 25 
02:45:23 2021 +0100| [0731f54ed833abd9a4361fc8308566b0c02453ca] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Chinese (China) update

100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=0731f54ed833abd9a4361fc8308566b0c02453ca
---

 po/zh_CN.po | 29 +
 1 file changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9bfe83b1ff..0b0622589a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Simplified Chinese translation
-# Copyright (C) 2020 VideoLAN
+# Copyright (C) 2021 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -12,11 +12,11 @@
 # zhangmin , 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 16:55+0200\n"
-"Last-Translator: Dian Li , 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 02:45+0100\n"
+"Last-Translator: spice2wolf, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/;
 "zh_CN/)\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -11497,9 +11497,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate 文本字幕封包器"
 
 #: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Additional fonts directory"
-msgstr "转码选项"
+msgstr "附加字体目录"
 
 #: modules/codec/libass.c:62
 msgid "Subtitles (advanced)"
@@ -14558,17 +14557,16 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
 msgstr "非自适应性流的偏好带宽"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Live Playback delay (ms)"
-msgstr "DTS 延迟 (毫秒)"
+msgstr "实时回放延迟 (毫秒)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
 msgid "Tradeoff between stability and real time"
-msgstr ""
+msgstr "稳定性和实时性之间的折衷"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78
 msgid "Max buffering (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "最大缓冲 (毫秒)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80
 msgid "Adaptive Logic"
@@ -14588,9 +14586,8 @@ msgid "Low latency"
 msgstr "低延迟"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Overrides low latency parameters"
-msgstr "覆盖参数"
+msgstr "覆盖低延迟参数"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107
 msgid "Predictive"
@@ -14617,9 +14614,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality"
 msgstr "最高带宽/最高质量"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr "强制加粗"
+msgstr "强制"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127
 msgid "Adaptive"
@@ -27875,11 +27871,12 @@ msgid ""
 "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts "
 "web service to generate this QR code."
 msgstr ""
+"VLC 可以显示链接到手机版网页界面的二维码;你的 VLC 媒体播放器实例的网页界面的"
+"网址将会透过互联网传送到谷歌图像图表网页服务以生成此二维码"
 
 #: share/lua/http/index.html:285
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to go ahead with this?"
-msgstr "是否希望下载它?"
+msgstr "你想继续吗? "
 
 #: share/lua/http/index.html:290
 msgid ""

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Hungarian update

2021-03-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Feb 24 
20:19:44 2021 +0100| [5bc70a1fae887c24fcde87a4d1bcdf77ef84] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Hungarian update

100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=5bc70a1fae887c24fcde87a4d1bcdf77ef84
---

 po/hu.po | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 313ac7ec88..ba4da77d58 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Hungarian translation
-# Copyright (C) 2020 VideoLAN
+# Copyright (C) 2021 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # Balázs Meskó , 2017-2020
-# Dávid Eredics , 2015,2020
+# Dávid Eredics , 2015, 2020
+# F E , 2021
 # Gabor Kelemen , 2005-2015
 # iskr , 2013
 # Schafer Gergő , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 09:59+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó , 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:19+0100\n"
+"Last-Translator: efi99, 2021\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hu/)\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12081,9 +12082,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate szövegfelirat-daraboló"
 
 #: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Additional fonts directory"
-msgstr "Átkódolás beállításai"
+msgstr "További betűtípusok könyvtára"
 
 #: modules/codec/libass.c:62
 msgid "Subtitles (advanced)"
@@ -15274,17 +15274,16 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
 msgstr "Előnyben részesített sávszélesség a nem adaptív közvetítésekhez"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Live Playback delay (ms)"
-msgstr "DTS késleltetés (ms)"
+msgstr "Élő lejátszás késleltetése (ms)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
 msgid "Tradeoff between stability and real time"
-msgstr ""
+msgstr "Kompromisszum a stabilitás és a valós idő között"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78
 msgid "Max buffering (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Max. pufferelés (ms)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80
 msgid "Adaptive Logic"
@@ -15304,9 +15303,8 @@ msgid "Low latency"
 msgstr "Kis késleltetés"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Overrides low latency parameters"
-msgstr "Paraméterek felülbírálása"
+msgstr "Felülírja az alacsony késleltetésű paramétereket"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107
 msgid "Predictive"
@@ -15333,9 +15331,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality"
 msgstr "Legmagasabb sávszélesség/minőség"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr "Félkövér kényszerítése"
+msgstr "Kikényszerítés"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127
 msgid "Adaptive"
@@ -29052,11 +29049,14 @@ msgid ""
 "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts "
 "web service to generate this QR code."
 msgstr ""
+"A VLC képes megjeleníteni egy QR-kódot, amely a webes felület mobil "
+"változatához kapcsolódik; a VLC médialejátszó-példányának webes felületének "
+"webcímét az interneten keresztül továbbítjuk a Google Image Charts "
+"webszolgáltatáshoz ennek a QR-kódnak a létrehozásához."
 
 #: share/lua/http/index.html:285
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to go ahead with this?"
-msgstr "Le kívánja tölteni?"
+msgstr "Szeretné ezzel tovább folytatni?"
 
 #: share/lua/http/index.html:290
 msgid ""

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Scottish Gaelic update

2021-03-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun Feb 28 
17:12:11 2021 +0100| [a02ce887104312501d284493a1e76a627dc80614] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Scottish Gaelic update

39% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=a02ce887104312501d284493a1e76a627dc80614
---

 po/gd.po |  +++---
 1 file changed, 561 insertions(+), 550 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=a02ce887104312501d284493a1e76a627dc80614
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Scottish Gaelic NSIS update

2021-03-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun Feb 28 
15:25:05 2021 +0100| [e8166617a400603cdf44547fb8e93387e5ede915] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Scottish Gaelic NSIS update

100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e8166617a400603cdf44547fb8e93387e5ede915
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh
index 81ce069e30..dd5641d07d 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh
@@ -57,6 +57,8 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Cluich film SVCD"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Cluich faidhlichean video"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Cluich faidhlichean fuaime"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Cluich DVD fuaime"
+${LangFileString} Action_OnArrivalBluray "Cluich Blu-ray"
+
 ${LangFileString} License_NextText "Tha thu eòlach air do chòraichean a-nis. 
Briog air $\"Air adhart$\" airson leantainn air adhart."
 
 ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "A' sgrùdadh an adhartais..."

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Georgian update

2021-03-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Feb 27 
10:46:01 2021 +0100| [88c0201ce09217fb10529343eebfaa0f7af19c72] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Georgian update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=88c0201ce09217fb10529343eebfaa0f7af19c72
---

 modules/gui/macosx/Resources/ka.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/ka.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/ka.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..87867388aa
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/ka.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "VLC ითხოვს წვდომას კამერასთან, მომხმარებლის 
სურვილით.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC ითხოვს წვდომას მიკროფონთან, მომხმარებლის 
სურვილით.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC ითხოვს შეჩერებისა და გაშვების მართვის 
შესაძლებლობას, გარეშე დამკვრელებზე.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC ითხოვს წვდომას სამუშაო ეკრანის 
საქაღალდესთან, მომხმარებლის სურვილით.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC ითხოვს წვდომას დოკუმენტების 
საქაღალდესთან, მომხმარებლის სურვილით.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC ითხოვს წვდომას ჩამოტვირთვების 
საქაღალდესთან, მომხმარებლის სურვილით.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC ითხოვს წვდომას ქსელურ დანაყოფთან, 
მომხმარებლის სურვილით.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC ითხოვს წვდომას მოსახსნელ 
დანაყოფთან, მომხმარებლის სურვილით.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Hindi update

2021-03-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Mon Feb  8 
13:48:27 2021 +0100| [defa7d0e7b2a42346b66faf059fc184e4b2fa906] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Hindi update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=defa7d0e7b2a42346b66faf059fc184e4b2fa906
---

 modules/gui/macosx/Resources/hi.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/hi.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/hi.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..7dbb9fef16
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/hi.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "उपयोक्ता अनुरोध अनुसार वीएलसी द्वारा कैमरा अभिगम 
इच्छित है।";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "उपयोक्ता अनुरोध अनुसार वीएलसी द्वारा 
माइक्रोफोन अभिगम इच्छित है।";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "वीएलसी द्वारा बाह्य मीडिया प्लेयर परिचालन 
इच्छित है।";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "उपयोक्ता अनुरोध अनुसार वीएलसी द्वारा 
डेस्कटॉप फोल्डर अभिगम इच्छित है।";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "उपयोक्ता अनुरोध अनुसार वीएलसी द्वारा 
प्रलेख फोल्डर अभिगम इच्छित है।";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "उपयोक्ता अनुरोध अनुसार वीएलसी द्वारा 
डाउनलोड फोल्डर अभिगम इच्छित है।";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "उपयोक्ता अनुरोध अनुसार वीएलसी द्वारा 
नेटवर्क ध्वनि अभिगम इच्छित है।";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "उपयोक्ता अनुरोध अनुसार वीएलसी द्वारा 
हटने योग्य वॉल्यूम अभिगम इच्छित है।";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Malayalam update

2021-02-24 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Fri Feb 12 
11:53:43 2021 +0100| [b431daeaf147186a39a9ff30a430ad5208869b24] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Malayalam update

InfoPlist.strings: 50% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=b431daeaf147186a39a9ff30a430ad5208869b24
---

 modules/gui/macosx/Resources/ml.lproj/InfoPlist.strings | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/ml.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/ml.lproj/InfoPlist.strings
index ba5bf4a29f..a6fff49dbe 100644
--- a/modules/gui/macosx/Resources/ml.lproj/InfoPlist.strings
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/ml.lproj/InfoPlist.strings
@@ -1,10 +1,10 @@
 /* Localized versions of Info.plist keys */
 
-"NSCameraUsageDescription" = "VLC wants to access the camera as requested by 
the user.";
-"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC wants to access the microphone as 
requested by the user.";
+"NSCameraUsageDescription" = "യൂസറുടെ അപേക്ഷ അനുസരിച് VLC ക്ക് 
ക്യാമെറയ്ക്കുള്ള അനുമതി വേണം.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "യൂസറുടെ അപേക്ഷ അനുസരിച് VLC ക്ക് 
മൈക്രോഫോണിനുള്ള  അനുമതി വേണം.";
 "NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC wants to pause and resume external 
media players.";
-"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC wants to access the desktop folder as 
requested by the user.";
-"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC wants to access the documents 
folder as requested by the user.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "യൂസറുടെ അപേക്ഷ അനുസരിച് VLC ക്ക് 
ഡെസ്ക്ടോപ്പ് ഫോൾഡർ തുറക്കാനുള്ള  അനുമതി വേണം.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "യൂസറുടെ അപേക്ഷ അനുസരിച് VLC ക്ക് 
ഡോക്യൂമെൻറ്സ് ഫോൾഡർ തുറക്കാനുള്ള അനുമതി വേണം.";
 "NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC wants to access the downloads 
folder as requested by the user.";
 "NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC wants to access a network volume as 
requested by the user.";
 "NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC wants to access a removable volume 
as requested by the user.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Korean update

2020-12-30 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Dec 23 
09:54:21 2020 +0100| [008b0f162d2de997e70766d0a1a8ccf8ab517f78] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Korean update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=008b0f162d2de997e70766d0a1a8ccf8ab517f78
---

 modules/gui/macosx/Resources/ko.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/ko.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/ko.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..b54aecfceb
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/ko.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "사용자의 요청에 따라 VLC가 카메라 접근 권한을 요구합니다.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "사용자의 요청에 따라 VLC가 마이크 접근 권한을 요구합니다.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC가 외부 미디어 플레이어를 일시중지 및 재시작하기를 원합니다.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "사용자의 요청에 따라 VLC가 데스크톱 폴더 접근 권한을 요구합니다.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "사용자의 요청에 따라 VLC가 문서 폴더 접근 권한을 요구합니다.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "사용자의 요청에 따라 VLC가 다운로드 폴더 접근 권한을 요구합니다.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "사용자의 요청에 따라 VLC가 네트워크 볼륨 접근 권한을 요구합니다.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "사용자의 요청에 따라 VLC가 연결식 볼륨 접근 권한을 요구합니다.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Sardinian update

2020-12-30 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Nov 28 
15:21:32 2020 +0100| [b7401d01fd5b3ad1d8301875f8ccbed298c4d04b] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Sardinian update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=b7401d01fd5b3ad1d8301875f8ccbed298c4d04b
---

 modules/gui/macosx/Resources/sc.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/sc.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/sc.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..8e1b63f623
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/sc.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "VLC cheret atzèdere a sa fotocàmera, comente 
pedidu dae s'impreadore.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC cheret atzèdere a su micròfonu, comente 
pedidu dae s'impreadore.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC cheret pònnere in pàusa e fàghere 
sighire cun sa riprodutzione sos riproduidores esternos de cuntenutos 
multimediales.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC cheret atzèdere a sa cartella 
\"Iscrivania\", comente pedidu dae s'impreadore.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC cheret atzèdere a sa cartella de 
sos documentos, comente pedidu dae s'impreadore.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC cheret atzèdere a sa cartella de 
sos iscarrigamentos, comente pedidu dae s'impreadore.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC cheret atzèdere a unu volume de 
retza, comente pedidu dae s'impreadore.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC cheret atzèdere a unu volume 
rimovìbile, comente pedidu dae s'impreadore.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Catalan update

2020-12-14 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Fri Dec  4 
14:06:26 2020 +0100| [2db917fab36bbc6719767735c472f8675861d113] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Catalan update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=2db917fab36bbc6719767735c472f8675861d113
---

 modules/gui/macosx/Resources/ca.lproj/InfoPlist.strings | 16 
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/ca.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/ca.lproj/InfoPlist.strings
index 7d58088ed3..6af4011459 100644
--- a/modules/gui/macosx/Resources/ca.lproj/InfoPlist.strings
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/ca.lproj/InfoPlist.strings
@@ -1,10 +1,10 @@
 /* Localized versions of Info.plist keys */
 
-"NSCameraUsageDescription" = "El VLC vol accedir a la càmera tal com ha 
demanat l'usuari.";
-"NSMicrophoneUsageDescription" = "El VLC vol accedir al micròfon tal com ha 
demanat l'usuari.";
-"NSAppleEventsUsageDescription" = "El VLC vol fer una pausa i reprendre els 
reproductors multimèdia externs.";
-"NSDesktopFolderUsageDescription" = "El VLC vol accedir a la carpeta 
d'escriptori tal com l'ha sol·licitat l'usuari.";
-"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "El VLC vol accedir a la carpeta de 
documents tal com ha demanat l'usuari.";
-"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "El VLC vol accedir a la carpeta de 
baixades tal com ha demanat l'usuari.";
-"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "El VLC vol accedir a un volum de xarxa 
tal com ha demanat l'usuari.";
-"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "El VLC vol accedir a un volum 
extraïble tal com l'ha sol·licitat l'usuari.";
+"NSCameraUsageDescription" = "VLC vol accedir la teva càmera tal com ha 
demanat l'usuari.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC vol accedir el micròfon tal com ha 
demanat l'usuari.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC vol fer una pausa i reprendre els 
reproductors multimèdia externs.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC vol accedir a la carpeta d'escriptori 
tal com l'ha sol·licitat l'usuari.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC vol accedir la carpeta de documents 
tal com ha demanat l'usuari.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC vol accedir la carpeta de baixades 
tal com ha demanat l'usuari.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC vol accedir un volum de xarxa tal 
com ha demanat l'usuari.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC vol accedir un volum extraïble tal 
com ha sol·licitat l'usuari.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Chinese (China) update

2020-12-07 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Nov 28 
05:23:57 2020 +0100| [f3eed3c62ff918ac9d325180cd3963e875905cbe] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Chinese (China) update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 
(cherry picked from commit 5bc75f474b8f6ad8d6df5c0eb724b9af97cbdab6)
Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=f3eed3c62ff918ac9d325180cd3963e875905cbe
---

 modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..5958719219
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的要求访问相机.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问麦克风。";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC 想暂停和恢复外部媒体播放器。";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问桌面文件夹。";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问文档文件夹。";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问下载文件夹。";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问网络卷。";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问一个可移动卷。";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Greek update

2020-12-07 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Nov 28 
00:49:05 2020 +0100| [17a4938ab0264301034c01cdfeef453c73dd7c0d] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Greek update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 
(cherry picked from commit 9b809b7d353c220c91296041b487684197802d66)
Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=17a4938ab0264301034c01cdfeef453c73dd7c0d
---

 modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..efe5768b47
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στην κάμερα 
όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στο 
μικρόφωνο όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "Το VLC θέλει να θέσει σε παύση και να 
συνεχίσει εξωτερικά προγράμματα αναπαραγωγής πολυμέσων.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στο 
φάκελο της επιφάνειας εργασίας όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στον 
φάκελο έγγραφα όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στο 
φάκελο λήψεις όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση σε 
έναν δικτυακό μέσο όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση σε 
εξωτερικό μέσο όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Czech update

2020-12-07 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Nov 28 
08:45:01 2020 +0100| [970791a8c67b2867f634c73a4425cf9cb989cf63] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Czech update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 
(cherry picked from commit 8ebd7901e816403639ad841195c414142811ccc2)
Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=970791a8c67b2867f634c73a4425cf9cb989cf63
---

 modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..5036a460bd
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC přístup ke 
kameře.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k mikrofonu.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC chce zastavovat a znovu spouštět 
externí přehrávače médií.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k ploše.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k dokumentům.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup ke staženým souborům.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k síťovému disku.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k odnímatelný disku.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Chinese (China) update

2020-12-02 Thread VideoLAN
vlc | branch: master | VideoLAN  | Sat Nov 28 05:23:57 
2020 +0100| [5bc75f474b8f6ad8d6df5c0eb724b9af97cbdab6] | committer: David 
Fuhrmann

l10n: Chinese (China) update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=5bc75f474b8f6ad8d6df5c0eb724b9af97cbdab6
---

 modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..5958719219
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/zh-Hans.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的要求访问相机.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问麦克风。";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC 想暂停和恢复外部媒体播放器。";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问桌面文件夹。";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问文档文件夹。";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问下载文件夹。";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问网络卷。";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "VLC 希望按照用户的请求访问一个可移动卷。";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Czech update

2020-12-02 Thread VideoLAN
vlc | branch: master | VideoLAN  | Sat Nov 28 08:45:01 
2020 +0100| [8ebd7901e816403639ad841195c414142811ccc2] | committer: David 
Fuhrmann

l10n: Czech update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=8ebd7901e816403639ad841195c414142811ccc2
---

 modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..5036a460bd
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/cs.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC přístup ke 
kameře.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k mikrofonu.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "VLC chce zastavovat a znovu spouštět 
externí přehrávače médií.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k ploše.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k dokumentům.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup ke staženým souborům.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k síťovému disku.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "Na základě žádosti uživatele chce VLC 
přístup k odnímatelný disku.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Greek update

2020-12-02 Thread VideoLAN
vlc | branch: master | VideoLAN  | Sat Nov 28 00:49:05 
2020 +0100| [9b809b7d353c220c91296041b487684197802d66] | committer: David 
Fuhrmann

l10n: Greek update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=9b809b7d353c220c91296041b487684197802d66
---

 modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..efe5768b47
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/el.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στην κάμερα 
όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στο 
μικρόφωνο όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "Το VLC θέλει να θέσει σε παύση και να 
συνεχίσει εξωτερικά προγράμματα αναπαραγωγής πολυμέσων.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στο 
φάκελο της επιφάνειας εργασίας όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στον 
φάκελο έγγραφα όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στο 
φάκελο λήψεις όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση σε 
έναν δικτυακό μέσο όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "To VLC θέλει να αποκτήσει πρόσβαση σε 
εξωτερικό μέσο όπως ζητήθηκε από τον χρήστη.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Czech update

2020-12-02 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun Nov  8 
15:49:35 2020 +0100| [17144fd9bff0982b86e3b6df0298da366f6df0be] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Czech update

63% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=17144fd9bff0982b86e3b6df0298da366f6df0be
---

 po/cs.po | 90 ++--
 1 file changed, 54 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8fc7783e1e..8aa71285b0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,32 +6,30 @@
 # Daniel Pastera , 2016
 # Jiri Sedlak , 2017
 # Kamil Páral , 2009
+# Lukáš Spurný , 2018
 # Martin Zicha , 2012
 # Michal Vašíček , 2017
 # Miroslav Oujeský , 2006
-# Sofartin , 2013
-# dreddux , 2012
+# Pavel Řehák , 2018
 # Petr Dolejší , 2019
 # Petr Nekvinda , 2015
 # Petr Šimáček , 2012
-# Roman Horník , 2016
+# Roman Horník , 2016,2020
 # Roman Ondráček , 2014-2015
 # Tadeáš Valenta , 2019
-# Tomáš Chvátal , 2014-2018
+# Tomáš Chvátal , 2014-2020
 # Tomáš Souček , 2014
 # Václav Pavlíček , 2012
 # Vít Pelčák , 2012,2015,2016,2018
 # Vojtěch Smejkal , 2009
 # Zuzana Wolfová , 2014
-# Lukáš Spurný , 2018
-# Pavel Řehák , 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-24 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Dolejší , 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-08 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Fourdee Foureight , 2020\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/cs/)\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1240,17 +1238,17 @@ msgstr "Projekce"
 #: src/input/es_out.c:3293
 msgctxt "ViewPoint"
 msgid "Yaw"
-msgstr ""
+msgstr "Natočení"
 
 #: src/input/es_out.c:3295
 msgctxt "ViewPoint"
 msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Klopení"
 
 #: src/input/es_out.c:3297
 msgctxt "ViewPoint"
 msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Náklon"
 
 #: src/input/es_out.c:3300
 msgctxt "ViewPoint"
@@ -1288,7 +1286,7 @@ msgstr "Titulky"
 #: src/input/input.c:1821 modules/control/hotkeys.c:1512
 #, c-format
 msgid "Volume %ld%%"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost %Id%%"
 
 #: src/input/input.c:2725
 msgid "Your input can't be opened"
@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgstr "Výchozí zesílení přehrávání"
 
 #: src/libvlc-module.c:223
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
-msgstr "Toto je zisk použitý pro stream bez informací o získání přehrávání"
+msgstr "Zisk použitý pro stream bez informací o získání přehrávání"
 
 #: src/libvlc-module.c:225
 msgid "Peak protection"
@@ -4187,7 +4185,7 @@ msgstr "Vyberte předchozí DVD titul"
 
 #: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte klávesu pro výběr předchozího titulu na DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select next DVD title"
@@ -4203,7 +4201,7 @@ msgstr "Vyberte předchozí kapitolu DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte klávesu pro výběr předchozí kapitoly na DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Select next DVD chapter"
@@ -4270,7 +4268,7 @@ msgstr "Zmenšit text titulků"
 
 #: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte klávesu pro změnu velikosti textu titulků."
 
 #: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
@@ -4479,7 +4477,7 @@ msgstr "10. záložka seznamu skladeb"
 
 #: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Toto umožňuje definovat záložky v playlistech."
 
 #: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle audio track"
@@ -4491,11 +4489,11 @@ msgstr "Procházet dostupnými zvukovými stopami 
(jazyky)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Procházet stopami titulků pozpátku"
 
 #: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "Procházet dostupnými stopami titulků pozpátku."
 
 #: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Cycle subtitle track"
@@ -4595,7 +4593,7 @@ msgstr "Místní nabídka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1419
 msgid "Show the co

[vlc-commits] l10n: Chinese (Taiwan) update

2020-03-24 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun Jan  5 
15:04:45 2020 +0100| [01964a8140fb2efacf6af5088b8c84194c3fa8d9] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Chinese (Taiwan) update

65% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=01964a8140fb2efacf6af5088b8c84194c3fa8d9
---

 po/zh_TW.po | 21 ++---
 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index adf96f2bf5..67707a1fdd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,14 +4,13 @@
 #
 # Translators:
 # Cheng-Chia Tseng , 2017
-# Hsiu-Ming Chang , 2016,2019
+# Chen Wang , 2013
 # Ethan Chan , 2015
 # Frank Chao , 2013,2015,2017-2018
+# Hsiu-Ming Chang , 2016,2019
 # Jeff Huang , 2014
 # Taijuin Lee , 2013
 # Timo Liu , 2016
-# Chen Wang , 2013
-# Jeff Huang , 2014
 # 盧瑞元(ryuanlu) , 2012,2017
 # 洪嘉鴻 , 2018
 msgid ""
@@ -19,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-23 15:45+0100\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang , 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 16:19+0100\n"
+"Last-Translator: byStarTW , 2020\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/;
 "zh_TW/)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -1224,15 +1223,15 @@ msgstr "最小輝度"
 
 #: src/input/es_out.c:3318
 msgid "Primary R"
-msgstr ""
+msgstr "主 R"
 
 #: src/input/es_out.c:3325
 msgid "Primary G"
-msgstr ""
+msgstr "主 G"
 
 #: src/input/es_out.c:3332
 msgid "Primary B"
-msgstr ""
+msgstr "主 B"
 
 #: src/input/es_out.c:3339
 msgid "White point"
@@ -10058,15 +10057,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1460
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "停用"
 
 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1461
 msgid "Enabled (AC3/DTS only)"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 (僅 AC3/DTS)"
 
 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1462
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
 
 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1473
 msgid "Windows Multimedia Device output"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Sardinian update

2020-03-24 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Mar 14 
17:23:13 2020 +0100| [a5a8718322b7012839a2a24eb8fb6b696e19cb4b] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Sardinian update

12% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=a5a8718322b7012839a2a24eb8fb6b696e19cb4b
---

 po/sc.po | 28138 +
 1 file changed, 28138 insertions(+)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=a5a8718322b7012839a2a24eb8fb6b696e19cb4b
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Norwegian Bokmål (Norway) update

2020-03-24 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun Sep  1 
20:45:11 2019 +0200| [4ac1058b367f54cae51d2c2f9d579552bccd] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Norwegian Bokmål (Norway) update

94% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=4ac1058b367f54cae51d2c2f9d579552bccd
---

 po/nb.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 80da927b51..718cab47b0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-20 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Mackinnon Jansen , 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-01 20:45+0200\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/yaron/;
 "teams/16553/nb_NO/)\n"
 "Language: nb\n"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:711
 msgid "Changes the subtitles size where possible"
-msgstr ""
+msgstr "Endrer tekststørrelse der det er mulig"
 
 #: src/libvlc-module.c:713
 msgid "Enable sub-pictures"
@@ -28818,7 +28818,7 @@ msgstr "TT'T'.mm'm'.ss's',zzz"
 
 #: modules/gui/qt/ui/open.h:285
 msgid "Change the stop time for the media"
-msgstr ""
+msgstr "Endre stopptid for media"
 
 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Asturian NSIS update

2019-08-08 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Tue Jul  2 
23:29:49 2019 +0200| [23026a1d8c7f9c32cb57c052768b1c956d8b3a01] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Asturian NSIS update

98% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=23026a1d8c7f9c32cb57c052768b1c956d8b3a01
---

 .../package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh | 77 ++
 1 file changed, 77 insertions(+)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..cbaaf0f06e
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh
@@ -0,0 +1,77 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Asturian
+${LangFileString} Name_Section01 "Reproductor multimedia (ríquese)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Atayu nel menú d'aniciu"
+${LangFileString} Name_Section02b "Atayu nel escritoriu"
+${LangFileString} Name_Section34 "Plugins web"
+${LangFileString} Name_Section03 "Plugin de Mozilla"
+${LangFileString} Name_Section04 "Plugin d'ActiveX"
+${LangFileString} Name_Section05 "Reproducción de discos"
+${LangFileString} Name_Section06 "Asociaciones de tribes de ficheru"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ficheros d'audiu"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Ficheros de videu"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Otros"
+${LangFileString} Name_Section07 "Menús contestuales"
+${LangFileString} Name_Section08 "Desaniciar caché y preferencies"
+
+${LangFileString} Desc_Section01 \
+"El propiu reproductor"
+${LangFileString} Desc_Section02a \
+"Amiesta iconos al menú Aniciu pa un accesu fácil"
+${LangFileString} Desc_Section02b \
+"Amiesta iconos al Escritoriu pa un accesu fácil"
+${LangFileString} Desc_Section03 \
+"El complementu VLC de Mozilla y Mozilla Firefox"
+${LangFileString} Desc_Section04 \
+"El complementu VLC d'ActiveX"
+${LangFileString} Desc_Section05 \
+"Rexistru de reproducción DVD y CD"
+${LangFileString} Desc_Section06 \
+"Afitar el Reproductor multimedia VLC como aplicación predefinida pa la 
triba de ficheru especificada"
+${LangFileString} Desc_Section07 \
+"Amiesta opciones nel menú contestual («Reproducir con VLC» y «Amestar a 
la llista de VLC»)"
+${LangFileString} Desc_Section08 \
+"Desanicia los ficheros de caché y preferencies del reproductor multimedia 
VLC d'instalaciones anteriores"
+
+${LangFileString} Name_Section91 "Desinstalar"
+${LangFileString} Name_Section92 "Desaniciar caché y preferencies"
+
+${LangFileString} Desc_Section91 \
+"Desinstalar reproductor VLC y tolos componentes"
+${LangFileString} Desc_Section92 \
+"Desanicia los ficheros de caché y preferencies de VLC"
+
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Reproducir"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Reproducir con VLC"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Amestar a la llista de VLC"
+
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Visita'l sitiu VideoLAN VLC"
+
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Recomiéndase"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Mínima"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Completa"
+
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Reproducir película DVD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Reproducir CD d'audiu"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Reproducir película VCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Reproducir película SVCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Reproducir ficheros de videu"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Reproducir ficheros d'audiu"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Reproducir DVD d'audiu"
+${LangFileString} License_NextText "Agora yá conoces los tos drechos. Fai clic 
en Siguiente"
+
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Comprobando procesos..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC entá ta executándose y va zarrase 
agora"
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Esti instalador nun pudo zarrar 
VLC, por favor, failo tu."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Instalación encaboxada"
+
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Yá ta instaláu"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Seleiciona cómo quies instalar 
VLC"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Seleiciona la opción de 
caltenmientu a facer"
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Hai instalada una versión más 
antigua de VLC nel sistema. Seleiciona la operación que quies facer y primi 
S

[vlc-commits] l10n: Khmer NSIS update

2019-08-08 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Jun 23 
01:23:11 2018 +0200| [0ba510feb09521d9691a3232010a884e00f8ded5] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Khmer NSIS update

98% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=0ba510feb09521d9691a3232010a884e00f8ded5
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh | 77 ++
 1 file changed, 77 insertions(+)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..e226ee8b83
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh
@@ -0,0 +1,77 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Khmer
+${LangFileString} Name_Section01 "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ (បាន​ទាមទារ)"
+${LangFileString} Name_Section02a "ចាប់ផ្ដើម​ផ្លូវកាត់​ម៉ឺនុយ"
+${LangFileString} Name_Section02b "ផ្លូវកាត់​ផ្ទៃតុ"
+${LangFileString} Name_Section34 "កម្មវិធី​ជំនួយ​បណ្ដាញ"
+${LangFileString} Name_Section03 "កម្មវិធី​ជំនួយ Mozilla"
+${LangFileString} Name_Section04 "កម្មវិធី​ជំនួយ ActiveX"
+${LangFileString} Name_Section05 "ចាក់​ឌីស​ឡើង​វិញ"
+${LangFileString} Name_Section06 "ពាក់ព័ន្ធ​​ប្រភេទ​ឯកសារ"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "ឯកសារ​វីដេអូ"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "ផ្សេង"
+${LangFileString} Name_Section07 "ម៉ឺនុយ​បរិបទ"
+${LangFileString} Name_Section08 "លុប​ចំណូលចិត្ត និង​ឃ្លាំង"
+
+${LangFileString} Desc_Section01 \
+"កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
+${LangFileString} Desc_Section02a \
+
"បន្ថែម​រូបតំណាង​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ងាយ​ស្រួល"
+${LangFileString} Desc_Section02b \
+"បន្ថែម​រូបតំណាង​ទៅ​ផ្ទៃ​តុ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ងាយស្រួល"
+${LangFileString} Desc_Section03 \
+"VLC Mozilla និង​កម្មវិធី​ជំនួយ Mozilla Firefox"
+${LangFileString} Desc_Section04 \
+"កម្មវិធី​ជំនួយ VLC ActiveX"
+${LangFileString} Desc_Section05 \
+"ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ការ​ចាក់​ឡើង​វិញ​ឌីវីឌី និង​ស៊ីឌី"
+${LangFileString} Desc_Section06 \
+"កំណត់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC 
ជា​កម្មវិធី​លំនាំដើម​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
+${LangFileString} Desc_Section07 \
+"បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​​បរិបទ ('ចាក់​ជាមួយ VLC' និង 
'បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​របស់ VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section08 \
+"លុប​ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC និង​ឯកសារ​ឃ្លាំង​​ពី​ការ​ដំឡើង​មុន"
+
+${LangFileString} Name_Section91 "លុប"
+${LangFileString} Name_Section92 "លុប​ចំណូល​ចិត្ត និង​ឃ្លាំង"
+
+${LangFileString} Desc_Section91 \
+"លុប​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC និង​សមាសភាគ​របស់​វា​ទាំងអស់"
+${LangFileString} Desc_Section92 \
+"លុប​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC និង​ឯកសារ​ឃ្លាំង"
+
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "ចាក់"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "ចាក់​ជាមួយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist 
"បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ VLC"
+
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "ទស្សនា​តំបន់​បណ្ដាញ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ 
VideoLAN VLC"
+
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "អប្បបរមា"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "ពេញ"
+
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "ចាក់​ភាព​យន្ត DVD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "ចាក់​ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "ចាក់​ភាព​យន្ត​ VCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "ចាក់​ភាព​យន្ត SVCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "ចាក់​ឯកសារ​វីដេអូ"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "ចាក់​ឯកសារ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "ចាក់​ឌីវីឌី​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+${LangFileString} License_NextText "ឥឡូវ​អ្នក​ស្គាល់​សិទ្ធិ​របស់​អ្នក​។ 
ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បន្ត។"
+
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "កំពុង​ពិនិត្យមើល​ការ​ចូល​ដំណើរការ..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "ការ​លេច​ឡើង VLC កំពុង​ដំណើរការ 
ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ឥឡូវ​នេះ។"
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "កម្មវិធី​​ដំឡើង​នេះ​មិន​អាច​បិទ 
VLC បាន​ទេ, សូម​ធ្វើ​វា​ដោយ​ដៃ។"
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "បោះបង់​ការ​ដំឡើង!"
+
+${LangFileString} Reinstall_Headline "បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "ជ្រើស​របៀប​ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​ 
VLC ។"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance 
"ជ្រើស​ជម្រើស​ថែទាំ​ដើម្បី​ប្រតិបត្តិ។"
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "កំណែ VLC 
ចាស់​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។ 
ជ្រើស​ប្រតិបត្តិ​ការ​ដែល​អ្នក​ច

[vlc-commits] l10n: Sinhala update

2019-07-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Dec 19 
22:50:15 2018 +0100| [d5e786e7588ada12bad81d8e767bf7835478574c] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Sinhala update

42% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 
Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=d5e786e7588ada12bad81d8e767bf7835478574c
---

 po/si.po | 40 
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 06c1d31455..3765173b9e 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -584,16 +584,16 @@ msgstr ""
 "href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\;>දැනුම් මූලය තුලින් 
උපදෙස් ලබා "
 "ගන්න.>ප්‍රධාන යතුරු පුවරු කෙටිමං ගැන වටහා ගැනීමට http://wiki.;
 "videolan.org/Hotkeys\">කෙටිමං පිටුව කියවන්න.උදව්ඕනෑම 
ප්‍රශ්නයක් "
-"ඇසීමට පෙරාතුව http://www.videolan.org/support/faq.html\;>නිතර අසන 
ප්‍"
-"රශ්න පිළිබඳවත් සිත යොමු කරන්න.ඔබට අවශ්‍ය නම් http://forum.;
+"ඇසීමට පෙරාතුව http://www.videolan.org/support/faq.html\;>නිතර අසන "
+"ප්‍රශ්න පිළිබඳවත් සිත යොමු කරන්න.ඔබට අවශ්‍ය නම් http://forum.;
 "videolan.org\">ෆෝරම, http://www.videolan.org/vlc/lists.html;
 "\">තැපැල්-ලැයිස්තු හෝ අපේ IRC නාලිකාවෙන් (#videolan 
irc.freenode.net "
 "හී) උපකාර ගැනීමට (සහ දීමට) හැකියි.ව්‍යාපෘතියට දායක වන්නඇඳුම් 
නිර්මාණය "
-"කිරීමට, ප්‍රලේඛනය පරිවර්තනය කිරීමට, පරීක්‍ෂා කිරීම සහ කේතනය කිරීමට ඔබගේ කාලය 
ලබා දීමෙන් ප්‍"
-"රජාවට උපකාර කොට VideoLAN ව්‍යාපෘතියට උදව් කිරීමට ඔබටත් පුළුවනි. ඔබට හැකියාවක් 
ඇත්නම් යම් කිසි "
-"ආධාරයක් හෝ ද්‍රව්‍යමය දෑ ලබා දීමෙන් අපට උපකාර කල හැකියි. ඒ වගේම, ඔබට VLC 
මාධ්‍ය වාදකය "
-"අන් අයටත් හඳුන්වා දීමෙන් සහ භාවිතා කිරීමට අනුබල දීමෙන් අප වෙත 
අනුග්‍රහය දක්වන්නට පුළුවනි."
-""
+"කිරීමට, ප්‍රලේඛනය පරිවර්තනය කිරීමට, පරීක්‍ෂා කිරීම සහ කේතනය කිරීමට ඔබගේ කාලය 
ලබා දීමෙන් "
+"ප්‍රජාවට උපකාර කොට VideoLAN ව්‍යාපෘතියට උදව් කිරීමට ඔබටත් පුළුවනි. ඔබට 
හැකියාවක් ඇත්නම් යම් "
+"කිසි ආධාරයක් හෝ ද්‍රව්‍යමය දෑ ලබා දීමෙන් අපට උපකාර කල හැකියි. ඒ වගේම, ඔබට VLC 
මාධ්‍ය "
+"වාදකය අන් අයටත් හඳුන්වා දීමෙන් සහ භාවිතා කිරීමට අනුබල දීමෙන් අප වෙත 
අනුග්‍රහය දක්වන්නට "
+"පුළුවනි."
 
 #: src/audio_output/filters.c:267
 msgid "Audio filtering failed"
@@ -3577,8 +3577,8 @@ msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
-"ඔබ විසින් VLC ආරම්භ කරන සෑම අවස්ථාවක දී ම මාධ්‍ය පුස්තකාලය ස්වයංක්‍රීයව 
සුරැකෙනු ඇත සහ නැවත ප්‍"
-"රවේශනය කරනු ඇත."
+"ඔබ විසින් VLC ආරම්භ කරන සෑම අවස්ථාවක දී ම මාධ්‍ය පුස්තකාලය ස්වයංක්‍රීයව 
සුරැකෙනු ඇත සහ නැවත "
+"ප්‍රවේශනය කරනු ඇත."
 
 #: src/libvlc-module.c:1198 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
 msgid "Display playlist tree"
@@ -16831,8 +16831,8 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 "ඔබට අවශ්‍ය නම් බහුවිකාශන (multicast) දහරාවක් විවෘත කිරීමට, දහරාවේ ප්‍රතිපාදක 
විසින් ලබා දුන් "
-"IP ලිපිනය ප්‍රවේශමින් ඇතුල් කරන්න. යුනිකාස්ට් ප්‍රකාරයේ දී VLC විසින් ඔබේ 
පරිගණකයේ IP ලිපිනය ස්වයංක්‍"
-"රීයව භාවිතයට ගනු ඇත.\n"
+"IP ලිපිනය ප්‍රවේශමින් ඇතුල් කරන්න. යුනිකාස්ට් ප්‍රකාරයේ දී VLC විසින් ඔබේ 
පරිගණකයේ IP ලිපිනය "
+"ස්වයංක්‍රීයව භාවිතයට ගනු ඇත.\n"
 "\n"
 "වෙනස් වූ ප්‍රොටොකෝලයක් භාවිතයෙන් දහරාවන් විවෘත කරන්නේ නම්, මෙම පත්‍රිකාව වසා 
දැමීමට 'අවලංගු "
 "කරන්න' බොත්තම ඔබන්න."
@@ -28058,8 +28058,8 @@ msgstr "මාධ්‍ය කළමණාකරණ ලැයිස්තුව"
 #~ msgid ""
 #~ "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 #~ msgstr ""
-#~ "මෙම හැඩතලය වන  '%s' අනාවරණය කර ගැනීමට නොහැකි විය. වැඩි විස්තර සඳහා ලොග් 
සටහන පරීක්‍"
-#~ "ෂා කරන්න."
+#~ "මෙම හැඩතලය වන  '%s' අනාවරණය කර ගැනීමට නොහැකි විය. වැඩි විස්තර සඳහා ලොග් 
සටහන "
+#~ "පරීක්‍ෂා කරන්න."
 
 #~ msgid "Turn off all warning and information messages."
 #~ msgstr "සියලුම අවවාදාත්මක පණිවුඩ සහ තොරතුරු පෙන්වීම අත්හිටුවන්න."
@@ -29018,11 +29018,11 @@ msgstr "මාධ්‍ය කළමණාකරණ ලැයිස්තුව"
 #~ "%m = මාසය, %d = දිනය, %H = පැය, %M = මිනිත්තු, %S = තත්පර, ... පාර-දත්ත හා 
"
 #~ "සම්බන්ධ: $a = කලාකරු, $b = ඇල්බමය, $c = ප්‍රකාශන හිමිකම, $d = විස්තරය, $e 
= "
 #~ "කේතාංකණය කළේ, $g = වර්ගය, $l = භාෂාව, $n = පථ අංකය, $p = ධාවනය වෙමින්, $r 
= "
-#~ "ඇගයීම, $s = උපසිරැසි භාෂාව, $t = මාතෘකාව, $u = url, $A = දිනය, $B = 
ශ්‍රව්‍ය බිටු සීඝ්‍"
-#~ "රතාවය (kb/s වලින්), $C = පරිච්ඡේදය,$D = කාලසීමාව, $F = පෙත සමග සම්පූර්ණ 
නම, $I = "
-#~ "මාතෘකාව, $L = ඉතිරි වී ඇති කාලය, $N = නම, $O = ශ්‍රව්‍ය භාෂාව, $P = ස්ථානය 
(% "
-#~ "ලෙස), $R = සීඝ්‍රතාවය, $S = ශ්‍රව්‍ය නියැදි සීඝ්‍රතාවය (kHz වලින්), $T = 
කාලය, $U = ප්‍"
-#~ "රකාශ

[vlc-commits] l10n: Chinese (Taiwan) update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Tue May 21 
19:18:12 2019 +0200| [bd78e9b0196bba8d27b2a0f38335a40ecbd38a91] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Chinese (Taiwan) update

65% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=bd78e9b0196bba8d27b2a0f38335a40ecbd38a91
---

 po/zh_TW.po | 11 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 29fab90c49..65571343cb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,23 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# BISHAN LI , 2015
-# BrLi , 2013
-# byStarTW (pan93412) , 2018
 # Cheng-Chia Tseng , 2017
 # Hsiu-Ming Chang , 2016,2019
 # Ethan Chan , 2015
-# Ethan , 2014
 # Frank Chao , 2013,2015,2017-2018
-# jakech , 2014
 # Jeff Huang , 2014
-# ljkTransifex , 2015
-# TWNateLo , 2017
-# taijuin lee , 2013
+# Taijuin Lee , 2013
 # Timo Liu , 2016
 # Chen Wang , 2013
-# x4r , 2014
-# Zakk , 2017
 # Jeff Huang , 2014
 # 盧瑞元(ryuanlu) , 2012,2017
 # 洪嘉鴻 , 2018

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Korean update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Dec 19 
22:50:15 2018 +0100| [e8ed6b1916248d3be6db56ae728a0372229a27bd] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Korean update

99% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e8ed6b1916248d3be6db56ae728a0372229a27bd
---

 po/ko.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 90a1862179..130a884903 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -21465,7 +21465,7 @@ msgstr "재생목록 저장"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
-msgstr "XSPF 재생목록|*.xspf|M3U 파일 |*.m3u|HTML 재생목록 |*.html"
+msgstr "XSPF 재생목록 |*.xspf|M3U 파일 |*.m3u|HTML 재생목록 |*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
 msgid "Skin to use"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Kashmiri (India) update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun May 19 
18:00:57 2019 +0200| [53070ba664cec82010eae0198ecc43bc879a57de] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Kashmiri (India) update

88% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=53070ba664cec82010eae0198ecc43bc879a57de
---

 po/ks_IN.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/po/ks_IN.po b/po/ks_IN.po
index 31614a5e46..62416f1e5c 100644
--- a/po/ks_IN.po
+++ b/po/ks_IN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2019\n"
 "Language-Team: Kashmiri (India) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/;
 "ks_IN/)\n"
 "Language: ks_IN\n"
@@ -21503,15 +21503,15 @@ msgstr "اکھ سیکین فایل کْریو اوپْن "
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:213
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "سیکین فایلہ|*.vlt;*.wsz;*.xml "
+msgstr "سیکین فایلہ |*.vlt;*.wsz;*.xml "
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
 msgid "Playlist Files |"
-msgstr ""
+msgstr "پْلے لِسٹْہ فایلْہ |"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
 msgid "|All Files |*"
-msgstr ""
+msgstr "|تمام فایلْہ |*"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 msgid "Open playlist"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: French update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Mon May 20 
17:49:40 2019 +0200| [fd136bdce3f7cd65a9b0ab8c61b911386c8df525] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: French update

100% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=fd136bdce3f7cd65a9b0ab8c61b911386c8df525
---

 po/fr.po | 36 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 36b1077f08..f1d4f8938b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,11 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # Anaïs V. , 2014
-# BobSynfig, 2015
 # Paul Caranton , 2015
-# Calixte, 2013
-# Alex , 2014
-# Frigory33 , 2017
 # Christophe Lherieau , 2013
 # Emmanuel Simond , 2013
 # Damien Erambert , 2013
@@ -16,33 +12,21 @@
 # Pierre Ynard , 2018-2019
 # Freddydelanuit Dec , 2014
 # Rafaël Carré , 2014
-# chouquette , 2015
-# jipux, 2017
-# Cristallix , 2014
-# Jack Ruertnevel, 2015
-# Louis Boucherie, 2015
-# Loys, 2013
-# sebasthug , 2013
-# lemiaou, 2014
-# Thierry Yves Gaston Stein, 2014
-# Tubuntu , 2013-2014
-# ryann, 2015-2018
+# Hugo Beauzée-Luyssen , 2015
+# ryann, 2015-2019
 # Benoit Andrieu , 2017
-# jb78180 , 2017
 # Mortimer , 2017
-# Romain CONSTANTIN , 2018
-# Aestan , 2018
-# Lionel HANNEQUIN , 2018
-# alpha ratz , 2018
-# tmtisfree , 2018
+# Romain Constantin , 2018
+# Lionel Hannequin , 2018
+# Alpha Ratz , 2018
 # Irriep Nala Novram , 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-17 09:22+0100\n"
-"Last-Translator: Pierre Ynard , 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: ryann, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16592,11 +16576,11 @@ msgstr ""
 "multimédia libre et gratuit réalisé par des volontaires de la communauté https://www.videolan.org/\;>VideoLAN.VLC utilise ses "
-"propres codecs et fonctionne sur quasiment toutes les plateformes, il peut "
-"lire quasiment tous les fichiers, CDs, DVDs, flux réseau, cartes de capture "
+"propres codecs, fonctionne sur quasiment toutes les plate-formes, et peut "
+"lire quasiment tous les fichiers, CD, DVD, flux réseau, cartes d'acquisition "
 "et autres formats de médias !https://www.videolan.org/;
 "contribute/\">Aidez nous et rejoignez nous !"
+"\">Aidez-nous et rejoignez-nous !"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:105
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Marathi update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sun May 19 
18:12:18 2019 +0200| [b29d7f2ef4c668c523a6f03b5c3dfa952594a373] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Marathi update

88% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=b29d7f2ef4c668c523a6f03b5c3dfa952594a373
---

 po/mr.po | 12 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 477df1805a..1843966bae 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:12+0200\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2019\n"
 "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/mr/)\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21364,15 +21364,15 @@ msgstr "आवरण धारिका उघडा"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:213
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "आवरण धारिका|*.व्हीएलटी;*.डब्ल्यूएसझेड;*.एक्सएमएल"
+msgstr "आवरण धारिका |*.व्हीएलटी;*.डब्ल्यूएसझेड;*.एक्सएमएल"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
 msgid "Playlist Files |"
-msgstr ""
+msgstr "चालविण्याची यादी धारिका |"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
 msgid "|All Files |*"
-msgstr ""
+msgstr "|सर्व फाईल्स |*"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 msgid "Open playlist"
@@ -21385,6 +21385,8 @@ msgstr "चालविण्याचीयादी साठवा"
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
 msgstr ""
+"एक्सएसपीएफ चालविण्याची यादी |*.एक्सएसपीएफ|एम३यू धारिका |*.एम३यू|एचटीएमएल "
+"चालविण्याची यादी |*.एचटीएमएल"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
 msgid "Skin to use"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Norwegian Bokmål (Norway) update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Tue May 21 
19:17:56 2019 +0200| [3c8abd83fc67225ef1d4c9351c95d06f2ec5ebf4] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Norwegian Bokmål (Norway) update

94% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=3c8abd83fc67225ef1d4c9351c95d06f2ec5ebf4
---

 po/nb.po | 7 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 71fd1c038c..7ec1b3400f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,9 +6,7 @@
 # Alexander Mackinnon Jansen , 2013-2019
 # Allan Nordhøy , 2014-2017
 # Andreas Dreyer Hysing , 2016
-# asd, 2014
 # bobbaluba , 2013-2014
-# Christian, 2015
 # Erlend Østlie , 2018
 # Harald H. , 2014-2015
 # Imre Kristoffer Eilertsen , 2016-2018
@@ -17,14 +15,11 @@
 # Kurt-Håkon Eilertsen , 2014,2016
 # Mathias Stang , 2015
 # Olav Dahlum , 2011
-# Ridder7 , 2015
 # Sigmund Augdal , 2002
 # Stian Jørgensrud , 2012-2014
-# thomhov, 2014
 # Torstein Husebø , 2017
 # Tronn Dyrstad , 2016
-# tyler moss , 2015-2016
-# Yomawaru, 2016
+# Tyler Moss , 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Persian update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Wed Dec 19 
22:50:15 2018 +0100| [1bb2839cf7a4b791955bb9b0aea49c6f7da6827b] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Persian update

28% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=1bb2839cf7a4b791955bb9b0aea49c6f7da6827b
---

 po/fa.po | 7 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a91262ef9d..47f9fff558 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,16 +4,13 @@
 #
 # Translators:
 # Hossein Arshadaghghaleh , 2013
-# saeed farzad , 2013
-# Emad , 2013
+# Saeed Farzad , 2013
 # Goudarz Jafari , 2016-2017
-# imni , 2014
 # Meelad Zakaria , 2007
 # Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013
-# mohammad rahmani , 2015-2016
+# Mohammad Rahmani , 2015-2016
 # Na Mira , 2017-2018
 # Pouriya , 2014
-# ropy , 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Spanish (Mexico) update

2019-05-22 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Mon May 20 
08:23:56 2019 +0200| [cfada8ec1a597c57f6e5fcc92f7af0b88ae8d169] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Spanish (Mexico) update

88% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=cfada8ec1a597c57f6e5fcc92f7af0b88ae8d169
---

 po/es_MX.po | 9 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 7ce5cd2c18..0d0f75b51f 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -10,13 +10,11 @@
 # Giovanni Alfredo Garciliano Diaz , 2016
 # Jorge Arturo , 2014
 # Jose lopez , 2013
-# kio-13, 2014
-# Rocio Braud, 2014
 # Luis Jaramillo , 2013
 # Naresu Tenshi , 2014
 # Raquel Gonzalez Orea , 2014
 # Rodrigo Barcelata , 2015
-# walt santos , 2015
+# Walt Santos , 2015
 # William Beltrán , 2015-2016
 # Yusuf (Josè) Luis , 2016
 msgid ""
@@ -24,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 08:23+0200\n"
+"Last-Translator: VideoLAN , 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/;
 "es_MX/)\n"
 "Language: es_MX\n"
@@ -21703,7 +21701,6 @@ msgstr "Abrir un archivo de pieles"
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:213
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
-"Archivos de piel (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;wsz|Archivos de piel (*.xml)|*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
 msgid "Playlist Files |"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Kurdish (Iraq) update

2019-04-16 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN  | Sat Apr 13 
18:31:01 2019 +0200| [159b7b9b4787fb56e00fdaafb431ef7e1fcb4b73] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Kurdish (Iraq) update

17% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 
Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=159b7b9b4787fb56e00fdaafb431ef7e1fcb4b73
---

 po/ku_IQ.po | 4333 ---
 1 file changed, 1460 insertions(+), 2873 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=159b7b9b4787fb56e00fdaafb431ef7e1fcb4b73
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: French update

2018-05-27 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Thu May 17 
23:15:01 2018 +0200| [6ca34d32eff4422f35917094ba6a2dc95b5d] | committer: 
Jean-Baptiste Kempf

l10n: French update

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <mich...@gmail.com>
Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <j...@videolan.org>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=6ca34d32eff4422f35917094ba6a2dc95b5d
---

 po/fr.po | 23 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0b84bde95f..0d5b580f70 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-17 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Fan, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 22:50+0200\n"
+"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannk...@yahoo.fr>, 2018\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16589,7 +16589,6 @@ msgstr ""
 "l'Association VideoLAN."
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
 "streamer made by the volunteers of the https://www.videolan.org/;
@@ -16601,15 +16600,14 @@ msgid ""
 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!"
 msgstr ""
 "Le lecteur multimédia VLC est un lecteur, un encodeur et un diffuseur "
-"multimédia gratuit et libre fait par des volontaires de la communauté http://www.videolan.org/\;>VideoLAN.VLC utilise ses propres codecs, "
-"fonctionne sur les plate-formes les plus répandues, et peut lire quasiment "
-"tous les fichiers, CD, DVD, flux réseau, cartes de capture et autres formats "
-"de médias !http://www.videolan.org/contribute/\;>Aidez-nous et "
-"rejoignez-nous !Traductions : Éric Lassauge (2018-02-02 18:04+0100)"
+"multimédia libre et gratuit fait par des volontaires de la communauté https://www.videolan.org/\;>VideoLAN.VLC utilise ses "
+"propres codecs et fonctionne sur quasiment toutes les plateformes, il peut "
+"lire quasiment tous les fichiers, CDs, DVDs, flux réseau, cartes de capture "
+"et autres formats de médias !https://www.videolan.org/;
+"contribute/\">Aidez nous et rejoignez nous !"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
@@ -17247,7 +17245,6 @@ msgstr "Aller à l'élément précédent"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
-#, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Quitter le plein écran"
 

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Simplified Chinese update

2018-05-27 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Thu May 17 
23:15:04 2018 +0200| [82ec0dd900619b85011ebebfef61f0363d81e6d6] | committer: 
Jean-Baptiste Kempf

l10n: Simplified Chinese update

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <mich...@gmail.com>
Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <j...@videolan.org>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=82ec0dd900619b85011ebebfef61f0363d81e6d6
---

 po/zh_CN.po | 18 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fcdc20ac13..b1d4213034 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-17 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 23:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Dian Li <xslid...@gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/;
 "zh_CN/)\n"
@@ -15761,7 +15761,6 @@ msgid ""
 msgstr "VLC media player 及 VideoLAN 为 VideoLAN Association 的注册商标。"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
 "streamer made by the volunteers of the https://www.videolan.org/;
@@ -15772,13 +15771,13 @@ msgid ""
 "\"https://www.videolan.org/contribute/\;>Help and join us!"
 msgstr ""
-"VLC media player 是由 http://www.videolan.org/\;>VideoLAN 社区的志愿者"
-"们开发的自由开源媒体播放器、编码器及串流器。VLC 使用内置的编解码器,能"
-"在几乎所有流行平台上运行,并能读取几乎所有文件、CD、DVD、网络流、捕获卡及其他"
-"媒体格式!http://www.videolan.org/contribute/\;>提供帮助或加入我们!"
+"VLC media player 是由 https://www.videolan.org/\;>VideoLAN 社区的志"
+"愿者们开发的自由开源媒体播放器、编码器及串流器。VLC 使用内置的编解码"
+"器,能在几乎所有流行平台上运行,并能读取几乎所有文件、CD、DVD、网络流、捕获卡"
+"及其他媒体格式!https://www.videolan.org/contribute/\;>提供帮助或加入我们!"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
@@ -16409,7 +16408,6 @@ msgstr "转到前一项"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
-#, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "退出全屏"
 

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Slovak update

2018-05-27 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Thu May 17 
23:15:03 2018 +0200| [e2f7d6ce2a89bc96e250e403bc35d0a0d4da6b33] | committer: 
Jean-Baptiste Kempf

l10n: Slovak update

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <mich...@gmail.com>
Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <j...@videolan.org>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e2f7d6ce2a89bc96e250e403bc35d0a0d4da6b33
---

 po/sk.po | 11 +--
 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 42d348b67c..e57495a855 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-17 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 23:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Marián Hikaník <podn...@mojepreklady.net>, 2018\n"
 "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/sk/)\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
+">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
 #: include/vlc_common.h:1044
 msgid ""
@@ -16568,7 +16569,6 @@ msgid ""
 msgstr "VLC media player a VideoLAN sú ochrannými značkami asociácie VideoLAN."
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
 "streamer made by the volunteers of the https://www.videolan.org/;
@@ -16581,11 +16581,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VLC media player je voľne šíriteľný prehrávač médií, kodér a streamovací "
 "program s otvoreným zdrojovým kódom, vytvorený dobrovoľníkmi http://www.videolan.org/\;>https://www.videolan.org/\;>tímu VideoLAN a jeho komunitou.VLC "
 "používa interné kodeky, funguje na každej populárnej platforme a dokáže "
 "čítať takmer všetky súbory, disky CD, DVD, sieťové streamy, čítať zo "
-"zaznamenávacích kariet a iných formátov pre médiá!http://;
+"zaznamenávacích kariet a iných formátov pre médiá!https://;
 "www.videolan.org/contribute/\">Pomôžte a pridajte sa k nám!"
 
@@ -17226,7 +17226,6 @@ msgstr "Prejsť na predchádzajúcu položku"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
-#, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Vypnúť zobrazovanie na celú obrazovku"
 

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Korean update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:17:09 2018 -0500| [e6afc82ac2a01c8481a7f2d0ad6c1f461c363fea] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Korean update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e6afc82ac2a01c8481a7f2d0ad6c1f461c363fea
---

 po/ko.po | 117 ++-
 1 file changed, 63 insertions(+), 54 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=e6afc82ac2a01c8481a7f2d0ad6c1f461c363fea
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Nepali update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:25:46 2018 -0500| [e6234a45ee4d689dc37081223390c6d30867e23e] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Nepali update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e6234a45ee4d689dc37081223390c6d30867e23e
---

 po/ne.po | 86 ++--
 1 file changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 334ea09b36..3fb1e454f1 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -17,11 +17,11 @@
 # Suyogya <suyogya.tamra...@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc3\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-06 13:43+\n"
-"Last-Translator: Prabin Thapa Magar <prabinmagar...@gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Surit Aryal <surit_peo...@hotmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/;
 "ne_NP/)\n"
 "Language: ne\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "VLC को नियन्त्रण इन्टरफेसहरू
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "हटकी सेटिङहरू"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Stream filters"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिम फिल्टरहरू"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid ""
@@ -727,7 +727,8 @@ msgstr "हेडफोन"
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
 msgid "Automatic"
 msgstr "स्वचालित"
@@ -969,8 +970,8 @@ msgstr "भाषा"
 
 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
@@ -1177,28 +1178,24 @@ msgid "Projection"
 msgstr "प्रोजेक्शन"
 
 #: src/input/es_out.c:3264
-#, fuzzy
 msgctxt "ViewPoint"
 msgid "Yaw"
-msgstr "य"
+msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:3266
-#, fuzzy
 msgctxt "ViewPoint"
 msgid "Pitch"
 msgstr "पिच"
 
 #: src/input/es_out.c:3268
-#, fuzzy
 msgctxt "ViewPoint"
 msgid "Roll"
-msgstr "रोल"
+msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:3271
-#, fuzzy
 msgctxt "ViewPoint"
 msgid "Field of view"
-msgstr "दृश्य को क्षेत्र"
+msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:3276
 msgid "Max. luminance"
@@ -1237,11 +1234,12 @@ msgstr "तपाईंको ईनपुट खोल्न सकिदैन
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC को MRL '%s' खोल्न असमर्थ छौ। विवरण को लागि प्रवेश को जाँच गरौ। "
 
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1714,7 +1712,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsControlle

[vlc-commits] l10n: Simplified Chinese update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:38:06 2018 -0500| [1fde8403c7c72d74219dda8365f7d1772a8780b6] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Simplified Chinese update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=1fde8403c7c72d74219dda8365f7d1772a8780b6
---

 po/zh_CN.po | 71 ++---
 1 file changed, 40 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3a821e4d02..1a7d6f1612 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 # zhangmin <zm19...@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:18+0100\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "VLC 控制界面设置"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "热键设置"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -717,7 +717,8 @@ msgstr "耳机"
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
@@ -985,8 +986,8 @@ msgstr "语言"
 
 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -1249,11 +1250,12 @@ msgstr "您的输入无法被打开"
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC 无法打开 MRL「%s」。详情请检查日志。"
 
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1714,7 +1716,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
@@ -4749,7 +4752,8 @@ msgid "Browser Stop"
 msgstr "浏览器停止"
 
 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
 msgid "Delete"
@@ -6548,7 +6552,8 @@ msgid ""
 "frequency. This is required to tune the receiver."
 msgstr "TV 频道被脉冲转发器按指定频率分组 (即混流)。调谐接收器时需要此项。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
 msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr "调制 / 组合"
 
@@ -7332,7 +7337,8 @@ msgstr "音频基本流的声道数目"
 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
-#: modules/video_output/

[vlc-commits] l10n: Brazilian Portuguese update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:29:47 2018 -0500| [beba2b04adf0456f60ac70d259e991902b31ccda] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Brazilian Portuguese update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=beba2b04adf0456f60ac70d259e991902b31ccda
---

 po/pt_BR.po | 81 ++---
 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6ee7943692..33f6cc9702 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # ssdoria <ssdo...@gmail.com>, 2008-2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-22 02:26+\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configurações de atalhos"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -737,7 +737,8 @@ msgstr "Fones de ouvido"
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
@@ -1013,8 +1014,8 @@ msgstr "Idioma"
 
 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -1279,11 +1280,12 @@ msgstr ""
 "O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
 "maiores detalhes."
 
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1770,7 +1772,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
@@ -5011,7 +5014,8 @@ msgid "Browser Stop"
 msgstr "Parar no Navegador"
 
 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
 msgid "Delete"
@@ -6877,7 +6881,8 @@ msgstr ""
 "Os canais de TV são agrupados pelo transponder (i.e., combinador) em uma "
 "dada frequência. Necessário para sintonizar o receptor."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
 msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr "Modulação / Constelação"
 
@@ -7694,7 +7699,8 @@ msgstr "Contagem de canais de um fluxo de áudio primário"
 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEff

[vlc-commits] l10n: Slovenian update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:31:16 2018 -0500| [854d3ad1bf4304884a3eff4f527d84457cfe20c6] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Slovenian update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=854d3ad1bf4304884a3eff4f527d84457cfe20c6
---

 po/sl.po | 385 +--
 1 file changed, 201 insertions(+), 184 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=854d3ad1bf4304884a3eff4f527d84457cfe20c6
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Norwegian Bokmål update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:22:45 2018 -0500| [fbbde4e7b784172e8a9895b19d8ca927c74e1397] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Norwegian Bokmål update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=fbbde4e7b784172e8a9895b19d8ca927c74e1397
---

 po/nb.po | 215 +--
 1 file changed, 114 insertions(+), 101 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=fbbde4e7b784172e8a9895b19d8ca927c74e1397
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Dutch update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:26:31 2018 -0500| [1ac8c44207ee423d5666eb72f543d172c1880c64] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Dutch update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=1ac8c44207ee423d5666eb72f543d172c1880c64
---

 po/nl.po | 73 
 1 file changed, 41 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 468e2208a1..475f651bbe 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,11 +9,11 @@
 # Thomas De Rocker, 2008-2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-26 23:46+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderoc...@outlook.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Thomas De Rocker, 2017\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's bedieningsinterfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -740,7 +740,8 @@ msgstr "Koptelefoon"
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
@@ -1018,8 +1019,8 @@ msgstr "Taal"
 
 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
@@ -1282,11 +1283,12 @@ msgstr "Uw invoer kan niet geopend worden"
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details."
 
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1775,7 +1777,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
@@ -5031,7 +5034,8 @@ msgid "Browser Stop"
 msgstr "Browser stoppen"
 
 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
 msgid "Delete"
@@ -6891,7 +6895,8 @@ msgstr ""
 "Tv-kanalen worden gegroepeerd op transponder (multiplex) bij een gegeven "
 "frequentie. Dit is vereist om de ontvanger af te stemmen."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_pan

[vlc-commits] l10n: Norwegian Nynorsk update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:27:26 2018 -0500| [cd77604d89a6b6ca9e545ebc3229ebc9e4cb04bb] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Norwegian Nynorsk update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=cd77604d89a6b6ca9e545ebc3229ebc9e4cb04bb
---

 po/nn.po | 192 +--
 1 file changed, 100 insertions(+), 92 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=cd77604d89a6b6ca9e545ebc3229ebc9e4cb04bb
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Turkish update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:33:47 2018 -0500| [912d9b76340c7a4a436d87b7d7810c8d39a54560] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Turkish update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=912d9b76340c7a4a436d87b7d7810c8d39a54560
---

 po/tr.po | 81 +++-
 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d1d2e0d08e..f5327772c3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@
 # Yaşar TAY <yasar...@yahoo.com>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:15+0100\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "VLC denetim arayüzleri ayarları"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Kısayol tuşları ayarları"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -747,7 +747,8 @@ msgstr "Kulaklık"
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
@@ -1024,8 +1025,8 @@ msgstr "Dil"
 
 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
@@ -1290,11 +1291,12 @@ msgstr ""
 "VLC, '%s' ortam kaynağı adresini (MRL) açamıyor. Ayrıntılar için günlük "
 "dosyasına bakın."
 
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1782,7 +1784,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
@@ -5068,7 +5071,8 @@ msgid "Browser Stop"
 msgstr "Tarayıcı Durdurma"
 
 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
 msgid "Delete"
@@ -6920,7 +6924,8 @@ msgstr ""
 "TV kanalları, verilen bir frekansta, yayınlandığı transponder ile gruplanır "
 "(ya da çoklanır). Alıcıyı ayarlamak için bu gereklidir."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
 msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr "Modülasyon / Burç"
 
@@ -7728,7 +7733,8 @@ msgstr "Bir ses temel akışının kanal sayısı"
 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1

[vlc-commits] l10n: Irish update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:06:40 2018 -0500| [9a5bd76a644f747a85a33389b8d904e810266c5b] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Irish update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=9a5bd76a644f747a85a33389b8d904e810266c5b
---

 po/ga.po | 251 +--
 1 file changed, 133 insertions(+), 118 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=9a5bd76a644f747a85a33389b8d904e810266c5b
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: French update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:02:23 2018 -0500| [4d6537eb976d2859cf2c83affc5c11a9de30542a] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: French update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=4d6537eb976d2859cf2c83affc5c11a9de30542a
---

 po/fr.po | 224 ++-
 1 file changed, 121 insertions(+), 103 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=4d6537eb976d2859cf2c83affc5c11a9de30542a
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Hungarian update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:10:48 2018 -0500| [6c7f455186d3a8c6e339c71bc9966d09d9dac490] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Hungarian update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=6c7f455186d3a8c6e339c71bc9966d09d9dac490
---

 po/hu.po | 157 ---
 1 file changed, 100 insertions(+), 57 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=6c7f455186d3a8c6e339c71bc9966d09d9dac490
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: West Frisian update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:04:56 2018 -0500| [0b4f06aee3ce6d32f7ec8bf1f9058a66516c5112] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: West Frisian update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=0b4f06aee3ce6d32f7ec8bf1f9058a66516c5112
---

 po/fy.po | 332 +++
 1 file changed, 185 insertions(+), 147 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=0b4f06aee3ce6d32f7ec8bf1f9058a66516c5112
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Japanese update

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Mon Feb  5 
15:15:29 2018 -0500| [ba308815dced8e1e3bf614b018f54fd6eb304643] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Japanese update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=ba308815dced8e1e3bf614b018f54fd6eb304643
---

 po/ja.po | 502 ---
 1 file changed, 256 insertions(+), 246 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commitdiff;h=ba308815dced8e1e3bf614b018f54fd6eb304643
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] Added danish translation for vlc.desktop.

2018-02-05 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Sat Feb  3 
17:02:09 2018 +0100| [7fc3c91af4077501ef1a650fa36cbae5682eb8b2] | committer: 
Jean-Baptiste Kempf

Added danish translation for vlc.desktop.

(cherry picked from commit 6f2fde2ee3eb219a31ce4ff056ff9863a90df687)
Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <j...@videolan.org>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=7fc3c91af4077501ef1a650fa36cbae5682eb8b2
---

 share/vlc.desktop.in | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/share/vlc.desktop.in b/share/vlc.desktop.in
index 19d4134688..69c00af25e 100644
--- a/share/vlc.desktop.in
+++ b/share/vlc.desktop.in
@@ -11,6 +11,9 @@ Comment[br]=Lenn, enrollañ, skignañ ho lanvioù liesvedia
 Name[ca]=Reproductor multimèdia VLC
 GenericName[ca]=Reproductor multimèdia
 Comment[ca]=Reproduïu, captureu i difoneu fluxos multimèdia
+Name[da]=VLC media player
+GenericName[da]=Medieafspiller
+Comment[da]=Læs, indspil, transmittér dine multimediestreams
 Name[de]=VLC Media Player
 GenericName[de]=Medienwiedergabe
 Comment[de]=Wiedergabe, Aufnahme und Verbreitung Ihrer Multimedia-Streams

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] Added danish translation for vlc.desktop.

2018-02-03 Thread VideoLAN
vlc | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Sat Feb  3 17:02:09 
2018 +0100| [6f2fde2ee3eb219a31ce4ff056ff9863a90df687] | committer: Konstantin 
Pavlov

Added danish translation for vlc.desktop.

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=6f2fde2ee3eb219a31ce4ff056ff9863a90df687
---

 share/vlc.desktop.in | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/share/vlc.desktop.in b/share/vlc.desktop.in
index 19d4134688..69c00af25e 100644
--- a/share/vlc.desktop.in
+++ b/share/vlc.desktop.in
@@ -11,6 +11,9 @@ Comment[br]=Lenn, enrollañ, skignañ ho lanvioù liesvedia
 Name[ca]=Reproductor multimèdia VLC
 GenericName[ca]=Reproductor multimèdia
 Comment[ca]=Reproduïu, captureu i difoneu fluxos multimèdia
+Name[da]=VLC media player
+GenericName[da]=Medieafspiller
+Comment[da]=Læs, indspil, transmittér dine multimediestreams
 Name[de]=VLC Media Player
 GenericName[de]=Medienwiedergabe
 Comment[de]=Wiedergabe, Aufnahme und Verbreitung Ihrer Multimedia-Streams

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Thai translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:45:36 2018 +0100| [4d517a307cfa29e26cc0b7915c3a6a325e5f81c8] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Thai translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 444312779aa1de7fd8eb1c92818a9b4682201b01)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=4d517a307cfa29e26cc0b7915c3a6a325e5f81c8
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/ThaiExtra.nsh | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/ThaiExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/ThaiExtra.nsh
index fc3a549202..f566829ada 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/ThaiExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/ThaiExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "ปลั๊กอินของ VLC Mozilla
 ${LangFileString} Desc_Section04 "ปลั๊กอินของ VLC ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "กำหนดการใช้งานการเล่น DVD และ CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "ตั้งโปรแกรมเล่นสื่อ VLC 
ให้เป็นโปรแกรมสำหรับใช้งานประเภทแฟ้มที่ระบุ"
-${LangFileString} Desc_Section07 "เพิ่มรายการเมนูเลือกใช้ ('เล่นด้วย VLC' and 
'เพิ่มไปยังผังเล่นของ VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "เพิ่มรายการเมนูเลือกใช้ (\'เล่นด้วย VLC\' 
และ \'เพิ่มไปยังผังเล่นของ VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "ลบแฟ้มค่าปรับแต่งและแคช ของโปรแกรมเล่นสื่อ 
VLC ที่เหลือทิ้งไว้จากการติดตั้งในครั้งก่อน"
 ${LangFileString} Name_Section91 "ถอดถอน"
 ${LangFileString} Name_Section92 "ลบค่าปรับแต่งและแคช"
@@ -39,7 +39,7 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "เล่น SVCD ภาพยน
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "เล่นแฟ้มวีดิทัศน์"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "เล่นแฟ้มเสียง"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "เล่น DVD เพลง"
-${LangFileString} License_NextText "คุณได้ตระหนักในสิทธิ์การใช้งานด้านต่างๆ 
แล้ว กด 'ถัดไป' เพื่อทำต่อ "
+${LangFileString} License_NextText "คุณได้ตระหนักในสิทธิ์การใช้งานด้านต่างๆ 
แล้ว กด \'ถัดไป\' เพื่อทำต่อ "
 ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "กำลังตรวจสอบกระบวนการ..."
 ${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "ตรวจพบว่า VLC กำลังทำงานอยู่ 
และได้ทำการปิดการใช้งานแล้ว"
 ${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "ตัวติดตั้งนี้ไม่สามารถปิด VLC 
ได้ กรุณาปิดมันเองด้วย"
@@ -47,11 +47,11 @@ ${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "ยกเลิกการติ
 ${LangFileString} Reinstall_Headline "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "เลือกว่าคุณจะติดตั้งการใช้งาน VLC 
ในส่วนใด"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance 
"เลือกตัวเลือกการดำเนินการดูแลปรับรุ่นที่จะทำ"
-${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "เครื่องของคุณมี VLC 
รุ่นเก่าติดตั้งไว้อยู่ก่อนแล้ว ถูกติดตั้งอยู่ เลือกการดำเนินการที่คุณต้องการทำ 
และกดคลิก ถัดไป เพื่อทำต่อ"
-${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "มี VLC 
รุ่นที่ใหม่กว่าติดตั้งไว้อยู่แล้ว! ไม่แนะนำให้คุณถอยลงเป็นรุ่นที่เก่ากว่า 
เลือกการดำเนินการที่คุณต้องการทำ และกดคลิก ถัดไป เพื่อทำต่อ"
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "เครื่องของคุณมี VLC 
รุ่นเก่าติดตั้งไว้อยู่ก่อนแล้ว เลือกการดำเนินการที่คุณต้องการทำ และกดคลิก ถัดไป 
เพื่อทำต่อ"
+${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "VLC 
รุ่นที่ติดตั้งอยู่นี้เป็นรุ่นที่ใหม่กว่า! 
ไม่แนะนำให้คุณถอยลงเป็นรุ่นที่เก่ากว่า เลือกการดำเนินการที่คุณต้องการทำ 
และกดคลิก ถัดไป เพื่อทำต่อ"
 ${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} ถูกติดตั้งไว้อยู่แล้ว 
เลือกการดำเนินการที่คุณต้องการทำ และกดคลิก ถัดไป เพื่อทำต่อ"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "ปรับรุ่น VLC ขึ้นโดยใช้ค่าตั้งเดิม 
(แนะนำให้ใช้)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "ถอยรุ่น VLC ลงโดยใช้ค่าตั้งเดิม 
(แนะนำให้ใช้)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "เพิ่ม/ลบ/ติดตั้งซ้ำ 
ส่วนการใช้งาน"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionAdvanced "เปลี่ยนค่าตั้ง (ขั้นสูง)"
-${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "ถอดถอน LC"
+${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "ถอดถอน VLC"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Add NSIS Icelandic translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
15:41:02 2018 +0100| [93a8dc1cb960bd67e62fda5b4b6b2314f14137ca] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Add NSIS Icelandic translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 1d5b321c3f6d121b919e2ea9178b0d911a40676f)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=93a8dc1cb960bd67e62fda5b4b6b2314f14137ca
---

 .../win32/NSIS/languages/IcelandicExtra.nsh| 57 ++
 extras/package/win32/package.mak   |  3 +-
 2 files changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/IcelandicExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/IcelandicExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..a1e35f54de
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/IcelandicExtra.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Icelandic
+${LangFileString} Name_Section01 "Margmiðlunarspilari (krafist)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Tengill í aðalvalmynd"
+${LangFileString} Name_Section02b "Tengill á skjáborð"
+${LangFileString} Name_Section34 "Vefíforrit"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla íforrit"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX íforrit"
+${LangFileString} Name_Section05 "Afspilun diska"
+${LangFileString} Name_Section06 "Skráavensl"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Hljóðskrár"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Myndskeiðasskrár"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Annað"
+${LangFileString} Name_Section07 "Samhengisvalmyndir"
+${LangFileString} Name_Section08 "Eyða kjörstillingum og skyndiminni"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Sjálfur margmiðlunarspilarinn"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Bætir táknmyndum á aðalvalmyndina til að 
auðvelda aðgengi"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Bætir táknmyndum á skjáborðið til að 
auðvelda aðgengi"
+${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla og Mozilla Firefox íforrit"
+${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX íforrit"
+${LangFileString} Desc_Section05 "Skráning á  afspilun DVD og CD"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Stillir VLC-margmiðlunarspilarann sem 
sjálfgefið forrit fyrir tilgreindar skráategundir"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Bæta við línum í samhengisvalmynd (\'Spila 
með VLC\' og \'Setja á spilunarlista VLC\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Eyðir kjörstillingum VLC og skrám í 
skyndiminni sem gætu verið afgangs eftir fyrri uppsetningar"
+${LangFileString} Name_Section91 "Henda út"
+${LangFileString} Name_Section92 "Eyða kjörstillingum og skyndiminni"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Henda út VLC-margmiðlunarspilaranum og öllum 
tengdum einingum"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Eyðir kjörstillingum VLC og skrám í 
skyndiminni"
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Spila"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Spila með VLC spilaranum"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Bæta á spilunarlista VLC"
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Heimsækja vef VideoLAN VLC 
margmiðlunarspilarans"
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Mælt með"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Lágmarks"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Allt"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Spila DVD-mynd"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Spila CD-hljóðdisk"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Spila VCD-mynd"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Spila SVCD-mynd"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Spila myndskeiðaskrár"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Spila hljóðskrár"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Spila DVD-hljóðdisk"
+${LangFileString} License_NextText "Núna veistu hvar þú stendur. Smelltu á 
Næsta til að halda áfram."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Athuga ferli..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC virðist vera í gangi og verður 
núna lokað."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Uppsetningarforritið gat ekki 
lokað VLC, þú verður að gera það handvirkt."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Hætt við uppsetningu!"
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Þegar uppsett"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Veldu hvernig þú vilt setja upp 
VLC ."
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Veldu þá viðhaldsaðgerð sem 
þú vilt framkvæma."
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Eldri útgáfa VLC er uppsett á 
kerfinu 

[vlc-commits] l10n: Add NSIS Croatian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
15:40:04 2018 +0100| [5c7f2f7da40b5bd44fdae58e5f5c09dd0694aeed] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Add NSIS Croatian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit b02b491141a1f4be2e44d981bbd7a04bc3c060a4)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=5c7f2f7da40b5bd44fdae58e5f5c09dd0694aeed
---

 .../package/win32/NSIS/languages/CroatianExtra.nsh | 57 ++
 extras/package/win32/package.mak   |  3 +-
 2 files changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/CroatianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/CroatianExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..623effd38d
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/CroatianExtra.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Croatian
+${LangFileString} Name_Section01 "Medijski izvođač (potrebno)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Prečac Start izbornika"
+${LangFileString} Name_Section02b "Prečac radne površine"
+${LangFileString} Name_Section34 "Web priključak"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla priključak"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX priključak"
+${LangFileString} Name_Section05 "Reprodukcija diskova"
+${LangFileString} Name_Section06 "Pridruživanje vrsta datoteka"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Zvučne datoteke"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Video datoteke"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Ostalo"
+${LangFileString} Name_Section07 "Izbornici sadržaja"
+${LangFileString} Name_Section08 "Obriši osobitosti i predmemoriju"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Sam medijski izvođač"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Dodaje ikone u vaš Start izbornik za lakši 
pristup"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Dodaje ikone na vašu radnu površinu za 
lakši pristup"
+${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla i Mozilla Firefox priključak"
+${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX priključak"
+${LangFileString} Desc_Section05 "Registracija DVD i CD reprodukcije"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Postavlja VLC medijski izvođač kao zadanu 
aplikaciju za određenu vrstu datoteka"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Dodaj stavke izbornika sadržaja (\'Izvedi s 
VLC\' i \'Dodaj na VLC popis izvođenja\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Briše osobitosti i datoteke predmemorije 
zaostale od prijašnje instalacije VLC medijskog izvođača"
+${LangFileString} Name_Section91 "Deinstaliraj"
+${LangFileString} Name_Section92 "Obriši osobitosti i predmemoriju"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Deinstaliraj VLC medijski izvođač i sve 
njegove komponenete"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Briše osobitosti i datoteke predmemorije VLC 
medijskog izvođača"
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Reproduciraj"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Reproduciraj s VLC medijskim 
izvođačem"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Dodaj na popis izvođenja VLC 
medijskog izvođača"
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Posjetite web stranicu VideoLAN VLC 
medijskog izvođača"
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Preporučeno"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimalno"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Potpuno"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Reproduciraj DVD film"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Reproduciraj glazbeni CD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Reproduciraj VCD film"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Reproduciraj SVCD film"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Reproduciraj video datoteke"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Reproduciraj zvučne datoteke"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Reproduciraj glazbeni DVD"
+${LangFileString} License_NextText "Sada ste svjesni Vaših prava. Kliknite 
Slijedeće za nastavak."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Provjeravanje obrade..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Čini se da je VLC pokrenut i sada će 
bit zatvoren."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Ovaj instalacijski program ne 
može zatvoriti VLC, zatvorite ga ručno."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Instalacija prekinuta!"
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Već je instalirano"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Odaberite kako želite instalirati 
VLC."
+${LangFileString} Reinstall_He

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Swedish translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:45:27 2018 +0100| [4196913b0947e9020943d5e59a3028da8f99fe05] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Swedish translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit ee0cde9d8aa2352fc92763d40d9cde687965762e)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=4196913b0947e9020943d5e59a3028da8f99fe05
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/SwedishExtra.nsh | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/SwedishExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/SwedishExtra.nsh
index 1486f98d75..f58e4dc4d8 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/SwedishExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/SwedishExtra.nsh
@@ -2,9 +2,9 @@
 ${LangFileString} Name_Section01 "Mediaspelare (nödvändig)"
 ${LangFileString} Name_Section02a "Genväg på startmenyn"
 ${LangFileString} Name_Section02b "Genväg på skrivbordet"
-${LangFileString} Name_Section34 "Webbinsticksmoduler"
-${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla-insticksmodul"
-${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX-insticksmodul"
+${LangFileString} Name_Section34 "Insticksmoduler"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla-tillägg"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX-tillägg"
 ${LangFileString} Name_Section05 "Skivuppspelning"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Filtypsassociationer"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ljudfiler"
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC-insticksmodul för 
Mozilla Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "VLC-insticksmodul för ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Uppspelningsregistrering för DVD och CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Ställer in VLC media player som 
standardprogram för de valda filtyperna"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Lägger till objekt i högerklicksmenyn 
('Spela upp med VLC' och 'Lägg till i VLCs spellista')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Lägger till objekt i högerklicksmenyn 
(\"Spela upp i VLC media player\" och \"Lägg till i VLC media player-listan\")"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Raderar inställningar och cachefiler som 
lämnats kvar från tidigare installationer av VLC media player"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Avinstallera"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Radera inställningar och cache"
@@ -48,8 +48,8 @@ ${LangFileString} Reinstall_Headline "Redan installerad"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Välj hur du vill installera VLC."
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Välj ett underhållsalternativ 
att utföra."
 ${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "En äldre version av VLC är 
installerad på ditt system. Välj åtgärden du vill utföra och klicka på Nästa 
för att fortsätta."
-${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "En nyare version av VLC är redan 
installerad! Det är inte rekommenderat att du nedgraderar till en äldre 
version. Välj åtgärden du vill utföra och klicka på Nästa för att fortsätta."
-${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} är redan installerad. 
Välj den åtgärd du vill utföra och klicka på Fortsätt för att fortsätta."
+${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "En nyare version av VLC är redan 
installerad! Det rekommenderas inte att du nedgraderar till en äldre version. 
Välj åtgärden du vill utföra och klicka på Nästa för att fortsätta."
+${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} är redan installerad. 
Välj den åtgärd du vill utföra och klicka på Nästa för att fortsätta."
 ${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Uppgradera VLC med föregående 
inställningar (rekommenderas)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Nedgradera VLC med föregående 
inställningar (rekommenderas)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Lägg till/Ta bort/Ominstallera 
komponenter"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Add NSIS Latvian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
15:42:50 2018 +0100| [2960bcc365cce94146ce1a5b86b98343486f459d] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Add NSIS Latvian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit c612118d680f8f83772d27fa510a63438087a264)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=2960bcc365cce94146ce1a5b86b98343486f459d
---

 .../package/win32/NSIS/languages/LatvianExtra.nsh  | 57 ++
 extras/package/win32/package.mak   |  3 +-
 2 files changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/LatvianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/LatvianExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..1832cd2e13
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/LatvianExtra.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Latvian
+${LangFileString} Name_Section01 "Multivides atskaņotājs (nepieciešams)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Sākuma izvēlnes saīsne"
+${LangFileString} Name_Section02b "Darbavirsmas saīsne"
+${LangFileString} Name_Section34 "Web spraudni"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla spraudnis"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX spraudnis"
+${LangFileString} Name_Section05 "Disku Atskaņošana"
+${LangFileString} Name_Section06 "Faila tipu asociācijas"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Audio datnes"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Video datnes"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Citi"
+${LangFileString} Name_Section07 "Konteksta Izvēlnes"
+${LangFileString} Name_Section08 "Dzēst iestatījumus un kešatmiņu"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Pats mediju atskaņotājs"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Pievieno ikonas Tavai sākuma izvēlnei, 
vieglākai piekļuvei"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Pievieno ikonu Tavai darbavirsmai, 
vieglākai piekļuvei"
+${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla un Mozilla Firefox spraudnis"
+${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX spraudnis"
+${LangFileString} Desc_Section05 "CD un DVD atskaņošanas reģistrācija"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Iestatīt VLC multivides atskaņotāju kā 
noklusējuma programmu noteiktam failu tipam"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Pievienot konteksta izvēlnes vienumus 
(\'Atskaņot ar VLC\' un \'Pievienot VLC atskaņošanas sarakstam\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Dzēst VLC multivides atskaņotāja 
iestatījumus un kešatmiņas failus no iepriekšējās instalācijas"
+${LangFileString} Name_Section91 "Noņemt"
+${LangFileString} Name_Section92 "Dzēst iestatījumus un kešatmiņu"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Dzēst VLC multivides atskaņotāju un visas tā 
komponentes"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Dzēsīs VLC multivides atskaņotāja 
iestatījumus un kešatmiņas failus"
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Atskaņot"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Atskaņot ar VLC mediju lasītāju"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Pievienot VLC multivides 
atskaņotāja atskaņošanas sarakstu"
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Apmeklē VideoLAN VLC multivides 
atskaņotāja Mājaslapu"
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Ieteikts"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimums"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Pilns"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Atskaņot DVD filmu"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Atskaņot audio CD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Atskaņot VCD filmu"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Atskaņot SVCD filmu"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Atskaņot video datnes"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Atskaņot audio datnes"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Atskaņot audio DVD"
+${LangFileString} License_NextText "Tagad Jūs esat informēti par savām 
tiesībām. Noklikšķiniet uz Tālāk, lai turpinātu."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Pārbauda processus..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Izskatās, ka VLC darbojas, un nu tiks 
aizvērts."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Instalācija nespēj aizvērt VLC. 
Lūdzu izdariet to manuāli."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Instalācija atcelta!"
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Jau instalēts"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Izvēlieties kur jūs vēlaties 
instalēt VLC."
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Atlasiet darb

[vlc-commits] l10n: Add NSIS Indonesian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
15:43:40 2018 +0100| [12a6a6ec7cd1c2fb3b6bab701a051ae077281ec9] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Add NSIS Indonesian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 984995fbddaf5ef331e258e300b7fe043b22d82b)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=12a6a6ec7cd1c2fb3b6bab701a051ae077281ec9
---

 .../win32/NSIS/languages/IndonesianExtra.nsh   | 57 ++
 extras/package/win32/package.mak   |  3 +-
 2 files changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/IndonesianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/IndonesianExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..f3062fe02b
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/IndonesianExtra.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Indonesian
+${LangFileString} Name_Section01 "Pemutar Media (dibutuhkan)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Pintasan Menu Mulai"
+${LangFileString} Name_Section02b "Pintasan Destop"
+${LangFileString} Name_Section34 "Pengaya Web"
+${LangFileString} Name_Section03 "Pengaya Mozilla"
+${LangFileString} Name_Section04 "Pengaya ActiveX"
+${LangFileString} Name_Section05 "Pemutaran Diska"
+${LangFileString} Name_Section06 "Asosiasi jenis berkas"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Berkas Audio"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Berkas Video"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Berkas Lainnya"
+${LangFileString} Name_Section07 "Menu Konteks"
+${LangFileString} Name_Section08 "Hapus preferensi dan tembolok"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Pemutar media itu sendiri"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Tambahkan ikon pada menu mulai anda untuk 
kemudahan akses"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Tambahkan ikon ke destop anda untuk 
kemudahan akses"
+${LangFileString} Desc_Section03 "Pengaya VLC Mozilla dan Mozilla Firefox"
+${LangFileString} Desc_Section04 "Pengaya ActiveX VLC"
+${LangFileString} Desc_Section05 "Registrasi pemutaran CD dan DVD"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Setel pemutar media VLC sebagai aplikasi 
baku untuk jenis berkas tertentu"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Tambahkan butir menu konteks (\'Putar dengan 
VLC\' dan \'Tambahkan Ke Daftar Putar VLC\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Hapus preferensi  pemutar media dan tembolok 
VLC yang tertinggal dari pemasangan sebelumya"
+${LangFileString} Name_Section91 "Copot"
+${LangFileString} Name_Section92 "Hapus preferensi dan tembolok"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Cobot pemasangan pemutar media VLC dan semua 
komponennya"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Hapus berkas preferensi dan tembolok pemutar 
media VLC"
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Putar"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Putar dengan pemutar media VLC"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Tambahkan ke daftar putar 
pemutar media VLC"
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Kunjungi situs web VideoLAN pemutar media 
VLC"
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Direkomendasikan"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimum"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Penuh"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Putar film DVD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Putar CD audio"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Putar film VCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Putar film SVCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Putar berkas video"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Putar berkas audio"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Putar DVD audio"
+${LangFileString} License_NextText "Anda sekarang sadar atas hak anda. Klik 
Lanjut untuk melanjutkan."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Memeriksa proses..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Tampakkan VLC masih berjalan dan saat 
ini akan ditutup."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Pemasang ini tidak dapat 
menutup VLC, silahkan lakukan secara menual."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Pemasangan dibatalkan!"
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Sudah Dipasang"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Pilih bagaimana anda memasang 
VLC."
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Pilih opsi pemeliharaan untuk 
dijalankan."
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Versi VLC yang 

[vlc-commits] l10n: Add NSIS Afrikaans translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
15:34:46 2018 +0100| [db297a4fc5a99721376ef79f8a158189158d754a] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Add NSIS Afrikaans translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit e8f07f3e20394c0704cd0f617545a1cf3ccd9cd2)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=db297a4fc5a99721376ef79f8a158189158d754a
---

 .../win32/NSIS/languages/AfrikaansExtra.nsh| 57 ++
 extras/package/win32/package.mak   |  3 +-
 2 files changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/AfrikaansExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/AfrikaansExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..6a05f881ec
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/AfrikaansExtra.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Afrikaans
+${LangFileString} Name_Section01 "Mediaspeler (vereis)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Begin-kieslyskortpad"
+${LangFileString} Name_Section02b "Werkskermkortpad"
+${LangFileString} Name_Section34 "Webinproppe"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla-inprop"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX-inprop"
+${LangFileString} Name_Section05 "Afspeel van Skywe"
+${LangFileString} Name_Section06 "Lêertipekoppelings"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Oudiolêers"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Videolêers"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Ander"
+${LangFileString} Name_Section07 "Kontekskieslyste"
+${LangFileString} Name_Section08 "Skrap voorkeure en kas"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Die mediaspeler self"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Voeg items tot u begin-kieslys toe vir 
maklike toegang"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Plaas ikoon op u werkskerm vir maklike 
toegang"
+${LangFileString} Desc_Section03 "Die VLc Mozilla- en Mozilla Firefox-inprop"
+${LangFileString} Desc_Section04 "Die VLC ActiveX-inprop"
+${LangFileString} Desc_Section05 "DVD en CD afspeelregistrasie"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Stel VLC-mediaspeler in as die 
verstektoepassing vir die gespesifiseerde lêertipe"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Voeg kontekskieslysitems toe (‘Speel af met 
VLC’ en ‘Voeg toe tot VLC se afspeellys’)"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Skrap VLC-mediaspelervoorkeure en kaslêers 
wat van vorige installasies oorgebly het"
+${LangFileString} Name_Section91 "Deïnstalleer"
+${LangFileString} Name_Section92 "Skrap voorkeure en kas"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Deïnstalleer VLC-mediaspeler en al sy 
komponente"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Skrap VLC-mediaspelervoorkeure en kaslêers"
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Speel"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Speel af met VLC-mediaspeler"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Voeg toe tot VLC-mediaspeler 
se afspeellys"
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Besoek die VideoLAN 
VLC-mediaspelerwebblad"
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Aanbeveel"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimum"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Vol"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Speel DVD-rolprent"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Speel oudio CD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Speel VCD-rolprent"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Speel SVCD-rolprent"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Speel videolêers"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Speel oudiolêers"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Speel oudio DVD"
+${LangFileString} License_NextText "U is nou bewus van u regte. Klik Volgende 
om aan te gaan."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Gaan prosesse na…"
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Dit wol voorkom of VLC loop en dit 
sal nou afgesluit word."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Die installeerder kon VLC nie 
afsluit nie, doen dit asb. handmatig."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Installasie is laat vaar"
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Reeds geïnstalleer"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Kies hoe u VLC wil installeer."
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Kies die onderhoudopsie om 
uit te voer."
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "’n Ouer weergawe van VLC is op u 
stelsel geïnstalleer. Kies die operasie wat u wil uitvoer en klik Volgende

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Turkish translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:46:00 2018 +0100| [81e80ac3c5c6aaeadcf05624f02fb220c57b8a2d] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Turkish translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit fc83e10da25cc5a7aa033966dab6c097872e9a05)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=81e80ac3c5c6aaeadcf05624f02fb220c57b8a2d
---

 .../package/win32/NSIS/languages/TurkishExtra.nsh  | 94 +++---
 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/TurkishExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/TurkishExtra.nsh
index 9dc8ba9c34..f3153c90b8 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/TurkishExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/TurkishExtra.nsh
@@ -1,57 +1,57 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Turkish
-${LangFileString} Name_Section01 "Ortam Oynatýcý (zorunlu)"
-${LangFileString} Name_Section02a "Baþlat Menüsü Kýsayolu"
-${LangFileString} Name_Section02b "Masaüstü Kýsayolu"
+${LangFileString} Name_Section01 "Ortam Oynatıcısı (zorunlu)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Başlat Menüsü Kısayolu"
+${LangFileString} Name_Section02b "Masaüstü Kısayolu"
 ${LangFileString} Name_Section34 "Web eklentileri"
 ${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla eklentisi"
 ${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX eklentisi"
-${LangFileString} Name_Section05 "Disk Oynatma"
-${LangFileString} Name_Section06 "Dosya tipi iliþkilendirmeleri"
-${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ses Dosyalarý"
-${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Görüntü Dosyalarý"
-${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Diðer"
-${LangFileString} Name_Section07 "Ýçerik Menüleri"
-${LangFileString} Name_Section08 "Ayarlar ve önbellek silinsin"
-${LangFileString} Desc_Section01 "Ortam oynatýcýsý"
-${LangFileString} Desc_Section02a "Kolay eriþmek için Baþlat Menüsüne simgeler 
eklensin"
-${LangFileString} Desc_Section02b "Kolay eriþmek için Masaüstüne simge 
eklensin"
+${LangFileString} Name_Section05 "Disk Oynatımı"
+${LangFileString} Name_Section06 "Dosya türü ilişkilendirmeleri"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ses Dosyaları"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Video Dosyaları"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Diğer"
+${LangFileString} Name_Section07 "İçerik Menüleri"
+${LangFileString} Name_Section08 "Ayarları ve önbelleği sil"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Ortam oynatıcısının kendisi"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Kolay erişmek için başlat menünüze simgeler 
eklenir"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Kolay erişmek için masaüstünüze simge 
eklenir"
 ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla ve Mozilla Firefox eklentisi"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX eklentisi"
-${LangFileString} Desc_Section05 "DVD ve CD oynatma kaydý"
-${LangFileString} Desc_Section06 "VLC ortam oynatýcýyý belirtilen dosya 
tipleri için varsayýlan uygulama olarak atar"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Kýsayol menüsü ögelerini ekler ('VLC ile 
Oynatýn' ve 'VLC Oynatma Listesine Ekleyin')"
-${LangFileString} Desc_Section08 "Önceki kurulumlardan kalan VLC ortam 
oynatýcý ayarlarýný ve önbellek dosyalarýný temizler"
-${LangFileString} Name_Section91 "Kaldýrýn"
-${LangFileString} Name_Section92 "Ayarlar ve önbellek temizlensin"
-${LangFileString} Desc_Section91 "VLC ortam oynatýcýsýný ve bileþenleri 
kaldýrýr"
-${LangFileString} Desc_Section92 "VLC ortam oynatýcýsýnýn ayarlarýný ve 
önbellek dosyalarýný siler"
-${LangFileString} ShellAssociation_Play "Oynatýn"
-${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "VLC ortam oynatýcýsý ile oynatýr"
-${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "VLC oynatma listesine 
ekleyin"
-${LangFileString} Link_VisitWebsite "VideoLAN VLC ortam oynatýcý web sitesine 
bakýn"
+${LangFileString} Desc_Section05 "DVD ve CD oynatma kaydı"
+${LangFileString} Desc_Section06 "VLC ortam oynatıcısını belirtilen dosya 
türleri için varsayılan uygulama olarak ayarlar"
+${LangFileString} Desc_Section07 "İçerik menüsü öğelerini ekler (\'VLC ile 
oynat\' ve \'VLC oynatma listesine ekle\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "VLC ortam oynatıcısının önceki 
kurulumlarından kalan ayarları ve ön bellek dosyalarını siler"
+${LangFileString} Name_Section91 "Kaldır"
+${LangFileString} Name_Section92 "Ayarları ve önbelleği sil"
+${LangFileString} Desc_Section91 "VLC o

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Uzbek translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:46:28 2018 +0100| [eb8e419ae7b942f16ed73548dce875e955803ec4] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Uzbek translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit c0c6ec80c9b1ad7f32905073db225b4ad6681da5)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=eb8e419ae7b942f16ed73548dce875e955803ec4
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/UzbekExtra.nsh | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/UzbekExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/UzbekExtra.nsh
index 1a0f25a8d6..587e0d699b 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/UzbekExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/UzbekExtra.nsh
@@ -1,7 +1,7 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Uzbek
 ${LangFileString} Name_Section01 "Media pleyeri (talab etiladi)"
-${LangFileString} Name_Section02a "Boshlash menyusi yorlig'i"
-${LangFileString} Name_Section02b "Ishchi stoli yorlig'i"
+${LangFileString} Name_Section02a "Boshlash menyusi yorlig\'i"
+${LangFileString} Name_Section02b "Ishchi stoli yorlig\'i"
 ${LangFileString} Name_Section34 "Veb-plaginlar"
 ${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla plagini"
 ${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX plagini"
@@ -11,15 +11,15 @@ ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Audio fayllar"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Video fayllar"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Boshqa"
 ${LangFileString} Name_Section07 "Kontekst menyular"
-${LangFileString} Name_Section08 "Sozlashlarni va keshni o'chirish"
+${LangFileString} Name_Section08 "Sozlashlarni va keshni o\'chirish"
 ${LangFileString} Desc_Section01 "Media pleyerning o‘zi"
-${LangFileString} Desc_Section02a "Oson foydalanish uchun nishonchalarni 
$\"Boshlash$\" menyusiga qo‘shadi"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Oson foydalanish uchun nishonchalarni 
\"Boshlash\" menyusiga qo‘shadi"
 ${LangFileString} Desc_Section02b "Oson ishga tushirish uchun ish stolingizga 
nishonchani qo‘shadi."
 ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla va Mozilla Firefox plagini"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX plagini"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "DVD va CD’larni ijro etishni ro‘yxatdan 
o‘tkazish"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "VLC media pleyerni ko‘rsatilgan turdagi 
fayllar uchun standart dastur sifatida o‘rnatadi"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Menyu bandi matni qo‘shing (VLC bilan ijro 
etish va 'VLC ijro ro‘yxatiga qo‘shish')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Menyu bandi matni qo‘shing (VLC bilan ijro 
etish va \'VLC ijro ro‘yxatiga qo‘shish\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "VLC media pleyer sozlamalari va oldingi 
o‘rnatishlga tegishli kesh fayllarini o‘chiradi"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Olib tashlash"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Sozlamalar va keshni o‘chirish"
@@ -39,7 +39,7 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "SVCD filmni 
qo‘yish"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Video fayllarni qo‘yish"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Audio fayllarni qo‘yish"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "DVD audion qo‘yish"
-${LangFileString} License_NextText "Siz o‘z huquqlaringiz bo‘yicha haqsiz. 
Davom etish uchun $\"Keyingi$\" tugmasini bosing."
+${LangFileString} License_NextText "Siz o‘z huquqlaringiz bo‘yicha haqsiz. 
Davom etish uchun \"Keyingi\" tugmasini bosing."
 ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Jarayonlar tekshirilmoqda..."
 ${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC ishga tushirilganga o‘xhaydi, 
shuning uchun hozir yopiladi."
 ${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Ushbu o‘rnatgich VLC’ni yopa 
olmaydi. Buni o‘zingiz amalga oshiring."
@@ -47,9 +47,9 @@ ${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "O‘rnatish bekor 
qilindi!"
 ${LangFileString} Reinstall_Headline "Allaqachon o‘rnatilgan"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "VLC’ni qanday usulda o‘rnatish 
kerakligini tanlang."
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Bajarish uchun asosiy 
sozlamalarni tanlang."
-${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Tizimingizda VLC’ning eskiroq 
versiyasi o‘rnatilgan. Amalga oshirish kerak bo‘lgan jarayonni tanlang va davom 
etish uchun $\"Keyingi$\" tugmasini bosing."
-${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "VLC’ning yangiroq versiyasi 
allaqachon o‘rnatilgan! Eskiroq versiyasiga qaytarish 

[vlc-commits] l10n: Add NSIS Albanian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
15:38:39 2018 +0100| [c0b38cd3f0e3580971c4e23768a02b2ae9638c2f] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Add NSIS Albanian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 1215f337ec46b498f245971a4ad0061874460f3e)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=c0b38cd3f0e3580971c4e23768a02b2ae9638c2f
---

 .../package/win32/NSIS/languages/AlbanianExtra.nsh | 57 ++
 extras/package/win32/package.mak   |  3 +-
 2 files changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/AlbanianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/AlbanianExtra.nsh
new file mode 100644
index 00..aa0d712372
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/AlbanianExtra.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+!insertmacro LANGFILE_EXT Albanian
+${LangFileString} Name_Section01 "Aparati Media (e nevojshme)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Fillo Meny Shkurtues "
+${LangFileString} Name_Section02b "Desktop Shkurtues"
+${LangFileString} Name_Section34 "Plugin-et Web"
+${LangFileString} Name_Section03 "Plugin-i Mozilla"
+${LangFileString} Name_Section04 "Plugin ActiveX"
+${LangFileString} Name_Section05 "Ridëgjim Disku"
+${LangFileString} Name_Section06 "Asociacion tip dokumenti"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Dokumente Audio"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Dokumente Video"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Të Tjera"
+${LangFileString} Name_Section07 "Meny konteksti"
+${LangFileString} Name_Section08 "Fshi preferencat dhe depo"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Aparati Media vetë"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Shton ikona në menynë tuaj fillojnë për 
qasje të lehtë"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Shton ikona në dekstop tuaj për hyrje të 
lehtë"
+${LangFileString} Desc_Section03 "Plugin-i VLC Mozilla dhe Mozilla Firefox"
+${LangFileString} Desc_Section04 "Plugin-i VLC ActiveX"
+${LangFileString} Desc_Section05 "DVD dhe CD luaj-mbrapa regjistrimin"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Vendos VLC media player si programin  
default application per kete tip file"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Shto meny kontekst mjete (\'Luaj Me VLC\' 
dhe \'Shto Tek Lista VLC\'s\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Fshij preferencat dhe file-et e cache te VLC 
media player-it te mbetura nga instalimet e meparshme"
+${LangFileString} Name_Section91 "Ç\'instalo "
+${LangFileString} Name_Section92 "Fshi preferencat dhe depo"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Ç\'instaloj aparatin VLC media dhe të gjithë 
komponentët"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Fshij preferencat dhe file-et e cache te VLC 
media player-it"
+${LangFileString} ShellAssociation_Play "Luaj"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Luaj me aparatin VLC media "
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Shto tek lista e apartit VLC 
media"
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Vizitoni faqen e aparatit VideoLAN VLC 
media "
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Rekomanduar"
+${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimum"
+${LangFileString} Name_InstTypeFull "Plotë"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Luaj film DVD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Luaj audio CD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Luaj film VCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Luaj film SVCD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Luaj dokument video"
+${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Luaj dokument audio"
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Luaj audio DVD"
+${LangFileString} License_NextText "Ju tani jeni të vetëdijshëm për të drejtat 
tuaja. Klikoni Tjetër për të vazhduar."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Duke kontrolluar proceset..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC duket se po punon dhe tani do të 
mbyllet."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Ky instalues nuk ishte në 
gjendje për të mbyllur VLC, ju lutemi ta mbyllni në mënyrë manuale."
+${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Instalimi i ndërprerë!"
+${LangFileString} Reinstall_Headline "Instaluar Tashmë"
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Zgjidhni se si ju dëshironi të 
instaloni VLC."
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Zgjidhni opsionin e 
mirëmbajtjes për të kryer."
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder &qu

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Sinhala translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:44:50 2018 +0100| [74fac2f41c4c5d9676bab2dcfe5e96f2826cb362] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Sinhala translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 88a01f916608c37e3f71e9c16cf477c809d35041)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=74fac2f41c4c5d9676bab2dcfe5e96f2826cb362
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/SinhalaExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/SinhalaExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/SinhalaExtra.nsh
index ecee749b7c..1cfd3ff238 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/SinhalaExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/SinhalaExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC මොසිල්ලා සහ මොස
 ${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX ප්ලගීනය"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "ඩීවීඩී සහ සීඩී පිළිවැයිම් ලියාපදිංචිය"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "විශේෂිත ගොනු වර්ගය සඳහා VLC මාධ්‍ය වාදකය 
පෙරනිමි වැඩසටහන ලෙස සකසයි"
-${LangFileString} Desc_Section07 "සන්දර්භ මෙනු අයිතමයන් එක් කරන්න ('VLC සමඟ 
වයන්න' සහ 'VLC වාදනලැයිස්තුවට එක් කරන්න')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "සන්දර්භ මෙනු අයිතමයන් එක් කරන්න (\'VLC සමඟ 
වයන්න\' සහ \'VLC වාදනලැයිස්තුවට එක් කරන්න\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "පෙර ස්ථාපනයන්ගෙන් ඉතිරි වූ VLC මාධ්‍ය වදකයේ 
අභිරුචීන් සහ කෑෂිත ගොනු මකාලයි."
 ${LangFileString} Name_Section91 "අස්ථාපනය"
 ${LangFileString} Name_Section92 "අභිරුචීන් සහ කෑෂය මකන්න"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Welsh translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:46:51 2018 +0100| [994c21ef49ce8b63e504c32bc46f249c5e797f98] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Welsh translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 2c4140b01f2f3f17f720f4ce21a3ce972b6e719a)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=994c21ef49ce8b63e504c32bc46f249c5e797f98
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh | 58 +++---
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh
index 4dad05e268..4a56760169 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh
@@ -1,34 +1,34 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Welsh
-${LangFileString} Name_Section01 "Chwaraewr Cyfryngau (angenrheidiol)"
+${LangFileString} Name_Section01 "Chwaraeydd Cyfryngau (gofynnol)"
 ${LangFileString} Name_Section02a "Llwybr Byr yn y Ddewislen Cychwyn"
 ${LangFileString} Name_Section02b "Llwybr Byr ar y Bwrdd Gwaith"
 ${LangFileString} Name_Section34 "Ategion We"
 ${LangFileString} Name_Section03 "Ategyn Mozilla"
 ${LangFileString} Name_Section04 "Ategyn ActiveX"
-${LangFileString} Name_Section05 "Chwaraewr Discs"
+${LangFileString} Name_Section05 "Chwaraeydd Disgiau"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Cysylltiadau mathau ffeil "
 ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ffeiliau Sain"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Ffeiliau Fideo"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Eraill"
 ${LangFileString} Name_Section07 "Dewislenni Cyd-destun"
-${LangFileString} Name_Section08 "Dileu'r dewisiadau a'r cuddstôr"
-${LangFileString} Desc_Section01 "Y chwaraewr ei hun"
-${LangFileString} Desc_Section02a "Mae'n ychwanegu eiconau i'ch dewislen 
cychwyn am fynediad hwylus."
-${LangFileString} Desc_Section02b "Mae'n ychwanegu eiconau i'ch bwrdd gwaith 
am fynediad hwylus."
-${LangFileString} Desc_Section03 "Ategyn VLC ar gyfer Mozilla a Mozilla 
Firefox"
-${LangFileString} Desc_Section04 "Ategyn VLC ar gyfer ActiveX"
+${LangFileString} Name_Section08 "Dileu\'r dewisiadau a\'r cuddstôr"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Y chwaraeydd cyfryngau ei hun"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Rhoi eiconau yn eich dewislen cychwyn i 
allu agor VLC yn hawdd"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Rhoi eicon ar eich bwrdd gwaith i allu agor 
VLC yn hawdd"
+${LangFileString} Desc_Section03 "Gosod ategyn VLC ar gyfer Mozilla a Mozilla 
Firefox"
+${LangFileString} Desc_Section04 "Gosod ategyn VLC ar gyfer ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Cofrestriad chwarae CD a DVD"
-${LangFileString} Desc_Section06 "Mae'n gosod chwaraewr VLC fel y rhaglen 
ddiofyn ar gyfer y math o ffeil a nodir."
-${LangFileString} Desc_Section07 "Ychwanegu eitemau dewislen cyd-destun 
('Chwarae gyda VLC' ac 'Ychwanegu i restr chwarae VLC')"
-${LangFileString} Desc_Section08 "Mae'n dileu dewisiadau a ffeiliau cof dros 
dro yn weddill o fersiynau gynt o chwaraewr VLC."
+${LangFileString} Desc_Section06 "Gosod chwaraeydd VLC fel y rhaglen ddiofyn 
ar gyfer y mathau o ffeil a dewisir"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Ychwanegu eitemau cyd-destun at ddewislenni 
(\'Chwarae gyda VLC\' ac \'Ychwanegu i restr chwarae VLC\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Dileu dewisiadau a ffeiliau cuddstôr (cache) 
yn weddill o fersiynau gynt o chwaraeydd VLC"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Dadosod"
-${LangFileString} Name_Section92 "Dileu'r dewisiadau a'r cuddstôr"
-${LangFileString} Desc_Section91 "Dadosod chwaraewr VLC a'i holl gydrannau"
-${LangFileString} Desc_Section92 "Mae'n dileu dewisiadau a ffeiliau storfa 
dros dro chwaraewr VLC."
+${LangFileString} Name_Section92 "Dileu\'r dewisiadau a\'r cuddstôr"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Dadosod chwaraeydd VLC a\'i holl gydrannau"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Dileu dewisiadau a ffeiliau cuddstôr 
chwaraeydd VLC."
 ${LangFileString} ShellAssociation_Play "Chwarae"
-${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Chwarae gyda chwaraewr VLC"
-${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Ychwanegu i restr chwarae 
VLC"
-${LangFileString} Link_VisitWebsite "Ymweld â gwefan chwaraewr VLC gan 
VideoLAN"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Chwarae gyda chwaraeydd VLC"
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Ychwanegu at restr 

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Traditional Chinese translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:45:49 2018 +0100| [07fc5b3277d312f7e188bbb043352ae818dbc21e] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Traditional Chinese translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit b4df4b58a05740dff7c926b3d74cae8429e68c01)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=07fc5b3277d312f7e188bbb043352ae818dbc21e
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/TradChineseExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/TradChineseExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/TradChineseExtra.nsh
index 82b8e86f9f..df20670655 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/TradChineseExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/TradChineseExtra.nsh
@@ -39,7 +39,7 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "播放 SVCD 電影"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "播放視訊檔案"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "播放音訊檔案"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "播放音訊 DVD"
-${LangFileString} License_NextText "您已經被告知您的權力了,請按下一步以繼續"
+${LangFileString} License_NextText "您已經被告知您的權利了,請按下一步以繼續"
 ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "執行檢查中..."
 ${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC 似乎正在執行中且將被關閉"
 ${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "安裝程式無法順利關閉 VLC,請手動關閉。"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Ukrainian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:46:18 2018 +0100| [510253e4034d8935b19cdba0351b19f9aee0a8cd] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Ukrainian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 493d1d47d25112e7728d4808c4b4f3da779b9856)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=510253e4034d8935b19cdba0351b19f9aee0a8cd
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/UkrainianExtra.nsh | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/UkrainianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/UkrainianExtra.nsh
index eaae7416c8..3c16546ba4 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/UkrainianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/UkrainianExtra.nsh
@@ -1,5 +1,5 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Ukrainian
-${LangFileString} Name_Section01 "Медіапрогравач (обов'язковий)"
+${LangFileString} Name_Section01 "Медіапрогравач (обов\'язковий)"
 ${LangFileString} Name_Section02a "Ярлик у меню „Пуск“"
 ${LangFileString} Name_Section02b "Ярлик на робочому столі"
 ${LangFileString} Name_Section34 "Веб-модуль"
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "Модуль VLC для Mozilla та 
Mozilla F
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Модуль VLC ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Реєстрація відтворення DVD та CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Установлює медіапрогравач VLC як типову 
програму для вказаного типу файлів"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Додати елементи контекстного меню 
('Відтворити з VLC' and 'Додати до списку відтворення VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Додати елементи контекстного меню 
(\'Відтворити з VLC\' and \'Додати до списку відтворення VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Вилучає налаштування медіапрогравача VLC та 
файли кешу, які залишилися від попередніх інсталяцій"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Видалити"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Вилучити налаштування і кеш"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Slovak translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:45:00 2018 +0100| [5430ac7e63a54d5a7b9f3f3cd2d1be1a96575c22] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Slovak translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 247ac9d8865e912af27507cb0bd2f2a3241c31fb)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=5430ac7e63a54d5a7b9f3f3cd2d1be1a96575c22
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/SlovakExtra.nsh | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovakExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovakExtra.nsh
index 85e1e22478..ad6feafe48 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovakExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovakExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "Prídavný modul pre 
prehliadač Mozilla a Moz
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Prídavný modul pre ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Zaregistruje program ako prehrávač DVD a CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Nastaví prehrávač VLC Media Player ako 
predvolenú aplikáciu pre špecifikovaný typ súboru"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Pridá položky kontextového menu ('Prehrať v 
programe VLC' a 'Pridať do playlistu programu VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Pridá položky kontextového menu (\'Prehrať v 
programe VLC\' a \'Pridať do playlistu programu VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Vymaže nastavenia prehrávača VLC media 
player a vyrovnávaciu pamäť z predchádzajúcich inštalácií"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Odinštalovať"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Vymazať nastavenia a vyrovnávaciu pamäť"
@@ -33,7 +33,7 @@ ${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Odporúčaná 
konfigurácia"
 ${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimálna konfigurácia"
 ${LangFileString} Name_InstTypeFull "Úplná inštalácia"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Prehrať film na DVD"
-${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Prehrať zvukové CD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Prehrávať zvukové CD"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Prehrať film na VCD"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Prehrať film na SVCD"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Prehrať súbory s videom"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Danish translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:38:41 2018 +0100| [59fa7683890289f8b9bf7d33c5a8fef1e2a9e4e5] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Danish translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 12c22c75e12294cb98d19ea666c1cc2edc493bff)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=59fa7683890289f8b9bf7d33c5a8fef1e2a9e4e5
---

 .../package/win32/NSIS/languages/DanishExtra.nsh   | 56 +++---
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/DanishExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/DanishExtra.nsh
index 09b9c9e4eb..46e8cef57b 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/DanishExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/DanishExtra.nsh
@@ -1,36 +1,36 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Danish
 ${LangFileString} Name_Section01 "Medieafspiller (påkrævet)"
-${LangFileString} Name_Section02a "Genvej til startmenu"
-${LangFileString} Name_Section02b "Genvej til skrivebord"
-${LangFileString} Name_Section34 "Web-udvidelsesmoduler"
-${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla-udvidelsesmodul"
-${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX-udvidelsesmodul"
-${LangFileString} Name_Section05 "Diskafspilning"
+${LangFileString} Name_Section02a "Genvej i menuen Start"
+${LangFileString} Name_Section02b "Genvej på skrivebordet"
+${LangFileString} Name_Section34 "Web plugins"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla plugin"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX plugin"
+${LangFileString} Name_Section05 "Afspilning af diske"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Filtypetilknytninger"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Lydfiler"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Videofiler"
-${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Andet"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Andre"
 ${LangFileString} Name_Section07 "Genvejsmenuer"
-${LangFileString} Name_Section08 "Slet indstillinger og cache"
+${LangFileString} Name_Section08 "Slet indstillinger og mellemlager"
 ${LangFileString} Desc_Section01 "Selve medieafspilleren"
-${LangFileString} Desc_Section02a "Tilføjer ikoner til din startmenu for nem 
adgang"
-${LangFileString} Desc_Section02b "Tilføjer ikon til dit skrivebord for nem 
adgang"
-${LangFileString} Desc_Section03 "VLC-udvidelsesmodulet til Mozilla og Mozilla 
Firefox"
-${LangFileString} Desc_Section04 "VLC-udvidelsesmodulet til ActiveX"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Tilføjer ikoner til menuen Start for nem 
adgang"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Tilføjer ikon på dit skrivebord for nem 
adgang"
+${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla og Mozilla Firefox pluginet"
+${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX pluginet"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Registrering af DVD- og CD-afspilning"
-${LangFileString} Desc_Section06 "Angiver VLC-medieafspilleren som 
standardprogram til den angive filtype"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Tilføj elementer i kontekstmenu ($\"Afspil 
med VLC$\" og $\"Tilføj til VLCs afspilningsliste$\")"
-${LangFileString} Desc_Section08 "Sletter VLC-medieafspillerens indstillinger 
og cache-filer efterladt fra tidligere installationer"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Indstil VLC media player som standardprogram 
til den angive filtype"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Tilføj menupunkter i genvejsmenuen (\"Afspil 
med VLC\" og \"Føj til spilleliste i VLC\")"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Sletter VLC media player-indstillinger og 
mellemlager-filer efterladt fra tidligere installationer"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Afinstallér"
-${LangFileString} Name_Section92 "Slet indstillinger og cache"
-${LangFileString} Desc_Section91 "Afinstallér VLC-medieafspiller og alle dens 
komponenter"
-${LangFileString} Desc_Section92 "Sletter indstillinger og cache-filer fra 
VLC-medieafspilleren"
+${LangFileString} Name_Section92 "Slet indstillinger og mellemlager"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Afinstallér VLC media player og alle dens 
komponenter"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Sletter VLC media player\'s indstillinger og 
mellemlager-filer"
 ${LangFileString} ShellAssociation_Play "Afspil"
-${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Afspil med VLC-medieafspiller"
-${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Tilføj i 
VLC-medieafspillerens afspilningsliste"
-${LangFileString} Link_Visit

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Slovenian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:45:15 2018 +0100| [644b62edc8c52264a6b56940cef650d42b565914] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Slovenian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 14e21a7a9a533608d1664e4ed6cb17e0b8928637)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=644b62edc8c52264a6b56940cef650d42b565914
---

 .../win32/NSIS/languages/SlovenianExtra.nsh| 46 +++---
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovenianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovenianExtra.nsh
index a58a1c6a7a..5acb7bc856 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovenianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/SlovenianExtra.nsh
@@ -5,53 +5,53 @@ ${LangFileString} Name_Section02b "Bližnjica na namizju"
 ${LangFileString} Name_Section34 "Spletni vstavki"
 ${LangFileString} Name_Section03 "Vstavek Mozilla"
 ${LangFileString} Name_Section04 "Vstavek ActiveX"
-${LangFileString} Name_Section05 "Predvajanje plošèkov"
+${LangFileString} Name_Section05 "Predvajanje nosilcev CD in DVD"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Povezave z vrstami datotek"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Zvokovne datoteke"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Video datoteke"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Drugo"
-${LangFileString} Name_Section07 "Kontekstni meniji"
+${LangFileString} Name_Section07 "Vsebinski meniji"
 ${LangFileString} Name_Section08 "Izbriši nastavitve in predpomnilnik"
 ${LangFileString} Desc_Section01 "Sam predvajalnik datotek"
-${LangFileString} Desc_Section02a "Za lažji dostop v zaèetni meni postavi 
ikone"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Za lažji dostop v začetni meni postavi 
ikone"
 ${LangFileString} Desc_Section02b "Za lažji dostop na vaše namizje postavi 
ikono"
 ${LangFileString} Desc_Section03 "Dodatek VLC Mozilla in Mozilla Firefox"
-${LangFileString} Desc_Section04 "Vtiènik ActiveX VLC"
+${LangFileString} Desc_Section04 "Vstavek ActiveX VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Registracija predvajanja DVD in CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Predvajalnik VLC naj bo privzeti program za 
navedeno vrsto datotek"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Dodaj ukaze v kontekstni meni (»Predvajaj z 
VLC« in »Dodaj v predvajalni seznam VLC«)"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Dodaj ukaze v vsebinski meni (»Predvajaj z 
VLC« in »Dodaj v predvajalni seznam VLC«)"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Izbriše nastavitve predvajalnika VLC in 
datoteke v predpomnilniku, ki so tam ostale od prejšnjih namestitev"
-${LangFileString} Name_Section91 "Odstrani"
+${LangFileString} Name_Section91 "Odstrani namestitev"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Izbriši nastavitve in predpomnilnik"
 ${LangFileString} Desc_Section91 "Odstrani predvajalnik VLC in vse njegove 
dele"
 ${LangFileString} Desc_Section92 "Izbriše nastavitve predvajalnika VLC in 
datoteke predpomnilnika"
 ${LangFileString} ShellAssociation_Play "Predvajaj"
 ${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Predvajaj s predvajalnikom VLC"
 ${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Dodaj na seznam predvajanja 
programa VLC"
-${LangFileString} Link_VisitWebsite "Obišèi spletišèe predvajalnika VideoLAN 
VLC"
-${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Priporoèena"
+${LangFileString} Link_VisitWebsite "Obišči spletišče predvajalnika VideoLAN 
VLC"
+${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Priporočena"
 ${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Osnovna"
 ${LangFileString} Name_InstTypeFull "Polna"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Predvajaj filmski DVD"
-${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Predvajaj zvoèni CD"
+${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Predvajaj zvočni CD"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Predvajaj film VCD"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Predvajaj film SVCD"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Predvajaj video datoteke"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Predvajaj zvokovne datoteke"
-${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Predvajaj zvoèni DVD"
-${LangFileString} License_NextText "Sedaj se zavedate svojih pravic. Kliknite 
Naprej za nadaljevanje."
-${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Preverjanje postopkov ..."
+${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Predvajaj zvo

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Norwegian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:42:34 2018 +0100| [5c15965f94878e343490023b33f901236621e7ba] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Norwegian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 0b0cd6c84aef961d991f899e284141129451b318)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=5c15965f94878e343490023b33f901236621e7ba
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianExtra.nsh | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianExtra.nsh
index 3548a99982..3d0383a362 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianExtra.nsh
@@ -5,7 +5,7 @@ ${LangFileString} Name_Section02b "Skrivebordssnarvei"
 ${LangFileString} Name_Section34 "Nettillegg"
 ${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla-tillegg"
 ${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX-tillegg"
-${LangFileString} Name_Section05 "Avspilling av CD'er"
+${LangFileString} Name_Section05 "Avspilling av disker"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Assosiasjoner for filtyper"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Lydfiler"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Videofiler"
@@ -17,7 +17,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section02a "Legger til ikoner i 
startmenyen for lett tilg
 ${LangFileString} Desc_Section02b "Legger til ikon på skrivebordet for lett 
tilgang"
 ${LangFileString} Desc_Section03 "Tilleggene VLC Mozilla og Mozilla Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "ActiveX-tillegget for VLC"
-${LangFileString} Desc_Section05 "Registrering av avspilling for CD- og DVDer"
+${LangFileString} Desc_Section05 "Registrering av avspilling for CD- og DVD-er"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Gjør VLC-mediespilleren til standardprogram 
for den angitte filtypen"
 ${LangFileString} Desc_Section07 "Legger til menyinlegg («Spill i VLC» og Legg 
til i spilleliste i VLC»)"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Sletter innstillingene og og mellomlageret 
som er til overs fra tidligere VLC-installasjoner"
@@ -27,7 +27,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section91 "Slett VLC-mediespilleren og 
alle relaterte kom
 ${LangFileString} Desc_Section92 "Sletter innstillinger og mellomlager for VLC"
 ${LangFileString} ShellAssociation_Play "Spill av"
 ${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Spill i VLC mediespiller"
-${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Legg til i VLC mediespiller 
spillelisten."
+${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Legg til i VLCs spilleliste"
 ${LangFileString} Link_VisitWebsite "Se nettstedet til VideoLAN VLC 
mediespiller"
 ${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Anbefalt"
 ${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimum"
@@ -42,7 +42,7 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Spill lyd-DVDer"
 ${LangFileString} License_NextText "Du er nå klar over rettighetene dine.  
Trykk «Neste» for å fortsette."
 ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Sjekker prosesser…"
 ${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC ser ut til å kjøre og vil nå 
lukkes."
-${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Denne veiviseren kunne ikke 
lukke VLC, vennligst gjør det manuelt."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Denne veiviseren kunne ikke 
lukke VLC, gjør det manuelt."
 ${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Installasjonen ble avbrutt!"
 ${LangFileString} Reinstall_Headline "Allerede installert"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Velg hvordan du vil installere 
VLC."
@@ -52,6 +52,6 @@ ${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "En nyere versjon av 
VLC er allerede in
 ${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} er allerede 
installert. Velg hva du vil gjøre og trykk «Neste» for å fortsette."
 ${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Oppgrader VLC med de forrige 
innstillingene (anbefalt)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Nedgrader VLC med de tidligere 
innstillingene (anbefalt)"
-${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Legg til/Fjern/Installér 
komponenter på ny"
+${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Legg til/Fjern/Ominstaller 
komponenter"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionAdvanced "Endre innstillinger (avansert)"
-${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "Avinstallér VLC"
+${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "Avinstaller VLC"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Portuguese translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:43:40 2018 +0100| [f96b1912de89b12203eccf2ced48031eda40be7b] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Portuguese translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit c557286c161f30141e2ebdcf59191e64c8bebbe9)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=f96b1912de89b12203eccf2ced48031eda40be7b
---

 .../win32/NSIS/languages/PortugueseExtra.nsh   | 64 +++---
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseExtra.nsh
index 216253cef6..a09048759c 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseExtra.nsh
@@ -1,57 +1,57 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Portuguese
-${LangFileString} Name_Section01 "Reprodutor de Multimédia (necessário)"
-${LangFileString} Name_Section02a "Atalho do Menu Iniciar"
-${LangFileString} Name_Section02b "Atalho do Ambiente de Trabalho"
-${LangFileString} Name_Section34 "Plug-ins da Web"
-${LangFileString} Name_Section03 "Plug-in do Mozilla"
+${LangFileString} Name_Section01 "Reprodutor de multimédia (necessário)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Atalho do menu iniciar"
+${LangFileString} Name_Section02b "Atalho do ambiente de trabalho"
+${LangFileString} Name_Section34 "Extras da Web"
+${LangFileString} Name_Section03 "Extra do Mozilla"
 ${LangFileString} Name_Section04 "Plug-in ActiveX"
-${LangFileString} Name_Section05 "Reprodução de Discos"
+${LangFileString} Name_Section05 "Reprodução de discos"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Associações do tipo de ficheiro"
-${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ficheiros de Áudio"
-${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Ficheiros de Vídeo"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ficheiros de áudio"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Ficheiros de vídeo"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Outros"
-${LangFileString} Name_Section07 "Menus de Contexto"
+${LangFileString} Name_Section07 "Menus de contexto"
 ${LangFileString} Name_Section08 "Apague as preferências e a cache"
-${LangFileString} Desc_Section01 "O próprio reprodutor"
-${LangFileString} Desc_Section02a "Adiciona um ícone ao seu menu inciar para 
um acesso fácil"
+${LangFileString} Desc_Section01 "O próprio reprodutor de multimédia"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Adiciona um ícone ao seu menu iniciar para 
um acesso fácil"
 ${LangFileString} Desc_Section02b "Adiciona um ícone ao seu ambiente de 
trabalho para um acesso fácil"
 ${LangFileString} Desc_Section03 "O plug-in do Mozilla e do Mozilla Firefox 
VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "O plug-in ActiveX VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Registo da reprodução de DVD e CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Define o reprodutor de multimédia VLC como a 
aplicação predefinida para o tipo de ficheiro especificado"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Adicione os itens de menu de contexto 
('Reproduzir Com o VLC' e 'Adicionar À Lista de Reprodução do VLC')"
-${LangFileString} Desc_Section08 "Apaga as preferências e os vestígios dos 
ficheiros da cache das instalações anteriores do reprodutor de multimédia VLC"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Adicione os itens do menu de contexto 
(\'Reproduzir Com o VLC\' e \'Adicionar À Lista de Reprodução do VLC\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Apaga as preferências e os vestígios dos 
ficheiros da cache de instalações anteriores do reprodutor de multimédia VLC"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Desinstalar"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Apague as preferências e a cache"
 ${LangFileString} Desc_Section91 "Desinstale o reprodutor de multimédia VLC e 
todos os seus componentes"
-${LangFileString} Desc_Section92 "Apaga as preferências e ficheiros da cache 
do reprodutor de multimédia VLC"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Apaga as preferências e os ficheiros da 
cache do reprodutor de multimédia VLC"
 ${LangFileString} ShellAssociation_Play "Reproduzir"
 ${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Reproduzir com o reprodutor de 
multimédia VLC"
 ${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Adicione à Lista de 
Reprodução do reprodutor de multimédia VLC"
-${LangFileString} Link_VisitWebsite "Visitar o site da web do reprodutor de 
multimédia VLC VideoLAN"
-${LangFileString} Name_InstTypeRecom

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Lithuanian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:42:10 2018 +0100| [15519ec80332dae4adc30fcca1ee0fa30f146326] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Lithuanian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 7deb4526264d8fb9521cc5da49bd30af52f8d7fd)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=15519ec80332dae4adc30fcca1ee0fa30f146326
---

 .../win32/NSIS/languages/LithuanianExtra.nsh   | 105 ++---
 1 file changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/LithuanianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/LithuanianExtra.nsh
index ff83c339f1..bcbc76ec2e 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/LithuanianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/LithuanianExtra.nsh
@@ -1,58 +1,57 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Lithuanian
-${LangFileString} Name_Section01 "Leistuvë (bûtinai)"
-${LangFileString} Name_Section02a "Meniu „Pradëti“ nuoroda"
+${LangFileString} Name_Section01 "Įvairialypės terpės kūrinių grotuvas 
(būtinas)"
+${LangFileString} Name_Section02a "„Pradžios“ meniu nuoroda"
 ${LangFileString} Name_Section02b "Darbalaukio nuoroda"
-${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla papildinys"
+${LangFileString} Name_Section34 "Naršyklės papildinys"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla (Firefox) papildinys"
 ${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX papildinys"
-${LangFileString} Name_Section05 "Diskø grojimas"
-${LangFileString} Name_Section06 "Rinkmenø tipø susiejimai"
-${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Garso rinkmenos"
-${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Vaizdo rinkmenos"
-${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Kitos rinkmenos"
-${LangFileString} Name_Section07 "Vietinis meniu"
-${LangFileString} Name_Section08 "Iðtrinti nustatymus ir podëlá"
-
-${LangFileString} Desc_Section01 \
-"Pati leistuvë"
-${LangFileString} Desc_Section02a \
-"Pridedamas þenkliukas prie meniu „Pradëti“"
-${LangFileString} Desc_Section02b \
-"Pridedamas þenkliukas darbalaukyje"
-${LangFileString} Desc_Section03 \
-"VLC papildinys, skirtas „Mozilla“ ir „Mozilla Firefox“ programoms"
-${LangFileString} Desc_Section04 \
-"VLC papildinys, skirtas ActiveX"
-${LangFileString} Desc_Section05 \
-"DVD ir CD grojimo pasiûlymas"
-${LangFileString} Desc_Section06 \
-"VLC leistuvë tampa pagrindine programa nurodytoms rinkmenoms atverti"
-${LangFileString} Desc_Section07 \
-"Pridedamas vietinis meniu („Groti su VLC“ ir „Papildyti á VLC 
grojaraðtá“)"
-${LangFileString} Desc_Section08 \
-"Iðtrina anksèiau ádiegtos VLC leistuvës nuostatas ir podëlio rinkmenas"
-
-${LangFileString} Name_Section91 "Paðalinti"
-${LangFileString} Name_Section92 "Iðtrinti nustatymus ir podëlá"
-
-${LangFileString} Desc_Section91 \
-"Paðalinti VLC leistuvæ ir visus jos elementus"
-${LangFileString} Desc_Section92 \
-"Iðtrina VLC leistuvës nuostatas ir podëlio rinkmenas"
-
+${LangFileString} Name_Section05 "Disko grojimas"
+${LangFileString} Name_Section06 "Failų tipų susiejimai"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Garso failai"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Video failai"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Kita"
+${LangFileString} Name_Section07 "Kontekstinis meniu"
+${LangFileString} Name_Section08 "Ištrinti ankstesnes VLC nuostatas bei podėlį"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Pats kūrinių grotuvas"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Prideda ženkliukus prie jūsų „Pradžios“ 
meniu – kad būtų lengviau pasiekti"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Prideda ženkliukus jūsų darbalaukyje – kad 
būtų lengviau pasiekti"
+${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla ir Mozilla Firefox papildinys"
+${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX papildinys"
+${LangFileString} Desc_Section05 "DVD ir CD atkūrimo registracija"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Priskiria VLC grotuvą numatytąją programa 
nurodytam failų tipui"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Pridėti kontekstini meniu punktą („Paleisti 
per VLC“ ir „Įtraukti į VLC grojaraštį“)"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Ištrinti VLC media grotuvo nustatymus bei 
podėlį likusius po ankstesnių instaliacijų"
+${LangFileString} Name_Section91 "Pašalinti"
+${LangFileString} Name_Section92 "Ištrinti ankstesnius VLC nustatymus bei 
podėlį"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Pašalinti VLC media grotuvą ir visus jo 
kompo

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Malay translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:42:22 2018 +0100| [0c677e2c4a3e2852dd61aa91a539ecc2bbc1d888] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Malay translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 8bc412f7f1c717bb309556ae0174e2c4b075c1db)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=0c677e2c4a3e2852dd61aa91a539ecc2bbc1d888
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/MalayExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/MalayExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/MalayExtra.nsh
index 967978e339..fc846a3e82 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/MalayExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/MalayExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "Plugin VLC Mozilla dan 
Mozilla Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Plugin ActiveX VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Pendaftaran mainbalik DVD dan CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Tetapkan pemain media sebagai aplikasi lalai 
untuk jenis fail yang ditentukan"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Tambah item menu konteks ('Mainkan Dengan 
VLC' dan Tambah Ke Senarai Main VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Tambah item menu konteks (\'Mainkan Dengan 
VLC\' dan Tambah Ke Senarai Main VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Hapus keutamaan dan fail cache pemain media 
VLC yang berbaki daripada pemasangan terdahulu"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Nyahpasang"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Hapus keutamaan dan cache"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Scots Gaelic translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:44:16 2018 +0100| [2676f756785f809c130b3a59fe0bfb81162326f1] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Scots Gaelic translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 05a68c5f109fde0ab0c13c9d7aef06be6cb60b0e)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=2676f756785f809c130b3a59fe0bfb81162326f1
---

 .../package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh  | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh
index c2a5aac724..05b43dfb07 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/ScotsGaelicExtra.nsh
@@ -13,13 +13,13 @@ ${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Eile"
 ${LangFileString} Name_Section07 "Clàran-taice co-theacsail"
 ${LangFileString} Name_Section08 "Sguab às na roghainnean is an tasgadan"
 ${LangFileString} Desc_Section01 "Cluicheadair nam meadhanan e fhèin."
-${LangFileString} Desc_Section02a "Cuir ìomhaigheagan ris a' chlàr-taice 
tòiseachaidh airson grad-inntrigeadh"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Cuir ìomhaigheagan ris a\' chlàr-taice 
tòiseachaidh airson grad-inntrigeadh"
 ${LangFileString} Desc_Section02b "Cuir ìomhaigheagan air an deasg airson 
grad-inntrigeadh"
 ${LangFileString} Desc_Section03 "Plugan VLC airson Mozilla is Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Am plugan ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Clàradh airson cluich DVDan is CDan"
-${LangFileString} Desc_Section06 "Suidhichidh seo cluicheadair mheadhanan VLC 
mar an aplacaid bhunaiteach airson a leithid ud a dh'fhaidhle."
-${LangFileString} Desc_Section07 "Cuir buill cho-theacsail ris a' chlàr-taice 
(\"Cluich le VLC\" agus \"Cuir ri liosta-chluiche VLC\")"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Suidhichidh seo cluicheadair mheadhanan VLC 
mar an aplacaid bhunaiteach airson a leithid ud a dh\'fhaidhle."
+${LangFileString} Desc_Section07 "Cuir buill cho-theacsail ris a\' chlàr-taice 
(\"Cluich le VLC\" agus \"Cuir ri liosta-chluiche VLC\")"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Sguabaidh seo às roghainnean is faidhlichean 
san tasgadan aig VLC a tha air fhàgail o stàlaidhean roimhe"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Dì-stàlaich"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Sguab ås na roghainnean is an tasgadan"
@@ -40,18 +40,18 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Cluich 
faidhlichean video"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Cluich faidhlichean fuaime"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Cluich DVD fuaime"
 ${LangFileString} License_NextText "Tha thu eòlach air do chòraichean a-nis. 
Briog air \"Air adhart\" airson leantainn air adhart."
-${LangFileString} Detail_CheckProcesses "A' sgrùdadh an adhartais..."
-${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Tha coltas gu bheil VLC a' dol agus 
thèid a dhùnadh an-dràsta."
-${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Cha b' urrainn dhan stàlaichear 
VLC a dhùnadh, feuch is dùin e thu fhèin."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "A\' sgrùdadh an adhartais..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Tha coltas gu bheil VLC a\' dol agus 
thèid a dhùnadh an-dràsta."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Cha b\' urrainn dhan 
stàlaichear VLC a dhùnadh, feuch is dùin e thu fhèin."
 ${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Sguireadh dhen stàladh!"
 ${LangFileString} Reinstall_Headline "Air a stàladh mu thràth"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Cuir romhad mar a stàlaichear VLC 
dhut."
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Tagh an obair-ghlèidhidh a 
tha ri dhèanamh."
 ${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Tha tionndadh nas sine de VLC 
stàlaichte air an t-siostam agad. Tagh an gnìomh a bu toigh leat dèanamh is 
briog air \"Air adhart\" gus leantainn air adhart."
-${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Tha tionndadh nas ùire de VLC 
stàlaichte mu thràth! Cha mholamaid dhut tionndadh nas sine a chur 'na àite. 
Tagh an gnìomh a bu toigh leat dèanamh is briog air \"Air adhart\" gus 
leantainn air adhart."
+${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Tha tionndadh nas ùire de VLC 
stàlaichte mu thràth! Cha mholamaid dhut tionndadh nas sine a chur \'na àite. 
Tagh an gnìomh a bu toigh leat dèanamh is briog air \"Air adhart\" gus 
leantainn air adhart."
 ${LangFileString}

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Serbian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:44:26 2018 +0100| [b75d43373be5e1a0d145577e7cfbc2b1966b70b0] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Serbian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit d9115f8ca90e2ee5e14e1ffad16bdfadce9d3a78)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=b75d43373be5e1a0d145577e7cfbc2b1966b70b0
---

 .../package/win32/NSIS/languages/SerbianExtra.nsh  | 106 ++---
 1 file changed, 51 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/SerbianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/SerbianExtra.nsh
index a6485965ab..d55cc5e07d 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/SerbianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/SerbianExtra.nsh
@@ -1,61 +1,57 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Serbian
-${LangFileString} Name_Section01 "Медиа Плејер (обавезан)"
-${LangFileString} Name_Section02a "Старт мени пречица"
+${LangFileString} Name_Section01 "Медијски плејер (обавезно)"
+${LangFileString} Name_Section02a "Пречица у менију „Старт“"
 ${LangFileString} Name_Section02b "Пречица на радној површини"
-${LangFileString} Name_Section03 "Мозила додатак"
-${LangFileString} Name_Section04 "Activex додатак"
+${LangFileString} Name_Section34 "Веб додаци"
+${LangFileString} Name_Section03 "Додатак за Firefox"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX додатак"
 ${LangFileString} Name_Section05 "Репродукција дискова"
-${LangFileString} Name_Section06 "Одабир врсте фајлова за репродукцију"
-${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Аудио фајлови"
-${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Видео фајлови"
-${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Остало"
+${LangFileString} Name_Section06 "Повезаности датотека"
+${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Аудио-записи"
+${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Видео-записи"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Друго"
 ${LangFileString} Name_Section07 "Контекстуални менији"
-${LangFileString} Name_Section08 "Обриши подешавања и кеш"
-
-${LangFileString} Desc_Section01 \
-"Медија плејер"
-${LangFileString} Desc_Section02a \
-"Додавање иконе на твој старт мени за лакши приступ"
-${LangFileString} Desc_Section02b \
-"Додавање иконе на твојој радној површини за лакши приступ"
-${LangFileString} Desc_Section03 \
-"VLC Мозила и Мозила Фајерфокс додатак"
-${LangFileString} Desc_Section04 \
-"VLC ActiveX додатак"
-${LangFileString} Desc_Section05 \
-"DVD и CD регистрација репродукције"
-${LangFileString} Desc_Section06 \
-"Подешавање VLC медиа плејере као главне апликације за изабране врсте 
фајлова"
-${LangFileString} Desc_Section07 \
-"Додавање ставки у контекстном менију ('Репродукуј са VLC' and 'Додај у 
VLC-ову листу за пуштање')"
-${LangFileString} Desc_Section08 \
-"Брисање подешавања и кеш фајлова VLC медиа плејера остали из претходних 
инсталација"
-
-${LangFileString} Name_Section91 "Уклони"
-${LangFileString} Name_Section92 "Обриши подешавање и кеш"
-
-${LangFileString} Desc_Section91 \
-"Уклони VLC медиа плејер и све његове компоненте"
-${LangFileString} Desc_Section92 \
-"Брише подешавања и кеш фајлове VLC медиа плејера"
-
+${LangFileString} Name_Section08 "Обриши поставке и кеш"
+${LangFileString} Desc_Section01 "Сâм медијски плејер"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Додаје иконе за брз приступ у мени „Старт“"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Додаје икону за брз приступ на радну 
површину"
+${LangFileString} Desc_Section03 "Додатак за Firefox"
+${LangFileString} Desc_Section04 "ActiveX додатак"
+${LangFileString} Desc_Section05 "Регистровање DVD и CD репродукције"
+${LangFileString} Desc_Section06 "Поставља VLC Media Player као подразумевани 
програм за наведени тип датотека"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Додаје ставке у контекстуални мени 
(„Репродукуј помоћу VLC-а“ и „Додај у плејлисту VLC-а“)"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Брише датотеке са поставкама и кешом VLC 
Media Player-а које су остале од претходних инсталација"
+${LangFileString} Name_Section91 "Деинсталирај"
+${LangFileString} Name_Section92 "Обриши поставке и кеш"
+${LangFileString} Desc_Section91 "Деинсталирај VLC Media Player и све његове 
компоненте"
+${LangFileString} Desc_Section92 "Брише датотеке са поставкама и кешом VLC 
Media Player-а"
 ${LangFileString} ShellAssociation_Play "Репродукуј"
-${LangF

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Polish translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:42:46 2018 +0100| [4a1cffd6fa4cabd614c9942619dc6b806d869695] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Polish translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 4a018c4e996259e10b5c6f071906cd7a85467e48)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=4a1cffd6fa4cabd614c9942619dc6b806d869695
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/PolishExtra.nsh | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/PolishExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/PolishExtra.nsh
index e67fc58ef7..eec3aa4fca 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/PolishExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/PolishExtra.nsh
@@ -19,8 +19,8 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "Wtyczka VLC Mozilla i 
Mozilla Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Wtyczka VLC ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Rejestracja VLC do odtwarzania płyt DVD i CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Ustawia VLC media player jako domyślną 
aplikację dla poszczególnego typu pliku"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Dodaje nowe pozycje do menu kontekstowego 
('Odtwórz w VLC' i 'Dodaj do listy odtwarzania VLC')"
-${LangFileString} Desc_Section08 "Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media 
player i pamięci podręcznej poprzednich instalacji"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Dodaje nowe pozycje do menu kontekstowego 
(\'Odtwórz w VLC\' i \'Dodaj do listy odtwarzania VLC\')"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Usuwa ustawienia odtwarzacza multimedialnego 
VLC i pamięci podręcznej poprzednich instalacji"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Odinstaluj"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Wyczyścić pamięć podręczną i usunąć 
ustawienia"
 ${LangFileString} Desc_Section91 "Odinstaluj VLC media player i wszystkie jego 
składniki"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Simplified Chinese translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:44:37 2018 +0100| [e941a7902b65179ab5328f203377b6115f56c84f] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Simplified Chinese translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit c71b2f41a5040a6766f691942cd2b247e7ec97a9)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e941a7902b65179ab5328f203377b6115f56c84f
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/SimpChineseExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/SimpChineseExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/SimpChineseExtra.nsh
index 7beb2d8f0a..cb387e3662 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/SimpChineseExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/SimpChineseExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla 与 Mozilla 
Firefox 插件"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveX 插件"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "DVD 与 CD 回放功能注册"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "将 VLC media player 设为指定文件类型的默认程序"
-${LangFileString} Desc_Section07 "添加快捷菜单项 ('使用 VLC 播放' 与 '添加到 VLC 播放列表')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "添加快捷菜单项 (\'使用 VLC 播放\' 与 \'添加到 VLC 播放列表\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "删除先前安装版本所留下的 VLC media player 首选项与缓存文件"
 ${LangFileString} Name_Section91 "卸载"
 ${LangFileString} Name_Section92 "删除首选项与缓存"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Italian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:41:14 2018 +0100| [0d9ced61b8f34fd6bcb91f323917901ebb2fa59b] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Italian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit be2c0c19639119b88ed9a23d79b9e23b2a930dff)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=0d9ced61b8f34fd6bcb91f323917901ebb2fa59b
---

 .../package/win32/NSIS/languages/ItalianExtra.nsh  | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/ItalianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/ItalianExtra.nsh
index 1c8a88a70d..1fb80fb669 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/ItalianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/ItalianExtra.nsh
@@ -1,7 +1,7 @@
 !insertmacro LANGFILE_EXT Italian
 ${LangFileString} Name_Section01 "Lettore multimediale (richiesto)"
 ${LangFileString} Name_Section02a "Collegamento nel menu Start"
-${LangFileString} Name_Section02b "Collegati sul desktop"
+${LangFileString} Name_Section02b "Collegamento del desktop"
 ${LangFileString} Name_Section34 "Estensioni web"
 ${LangFileString} Name_Section03 "Estensione Mozilla"
 ${LangFileString} Name_Section04 "Estensione ActiveX"
@@ -14,12 +14,12 @@ ${LangFileString} Name_Section07 "Menu contestuali"
 ${LangFileString} Name_Section08 "Elimina le preferenze e la cache"
 ${LangFileString} Desc_Section01 "Il lettore multimediale"
 ${LangFileString} Desc_Section02a "Aggiunge le icona al menu di avvio per un 
accesso rapido"
-${LangFileString} Desc_Section02b "Aggiunge l'icona al tuo desktop per un 
accesso rapido"
-${LangFileString} Desc_Section03 "L'estensione per Mozilla e Mozilla Firefox 
di VLC "
-${LangFileString} Desc_Section04 "L'estensione ActiveX di VLC"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Aggiunge l\'icona al tuo desktop per un 
accesso rapido"
+${LangFileString} Desc_Section03 "L\'estensione per Mozilla e Mozilla Firefox 
di VLC "
+${LangFileString} Desc_Section04 "L\'estensione ActiveX di VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Riproduzione diretta di DVD e CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Imposta il lettore multimediale VLC come 
applicazione predefinita per il tipo di file specificato"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Aggiunge elementi al menu contestuale 
('Riproduci con VLC' e 'Aggiungi alla scaletta di VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Aggiunge elementi al menu contestuale 
(\'Riproduci con VLC\' e \'Aggiungi alla scaletta di VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Elimina i file delle preferenze e della 
cache del lettore VLC delle precedenti installazioni"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Disinstalla"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Elimina le preferenze e la cache"
@@ -42,16 +42,16 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Riproduci DVD 
audio"
 ${LangFileString} License_NextText "Ora conosci i tuoi diritti. Fai clic su 
Avanti per continuare."
 ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Verifica processi in corso..."
 ${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC sembra essere in esecuzione e 
sarà chiuso subito."
-${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "L'installatore non è riuscito a 
chiudere VLC, chiudilo manualmente."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "L\'installatore non è riuscito 
a chiudere VLC, chiudilo manualmente."
 ${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Installazione interrotta!"
 ${LangFileString} Reinstall_Headline "Già installato"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Scegli come installare VLC."
-${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Scegli l'opzione di 
manutenzione da eseguire."
-${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Una versione più datata di VLC è 
installata sul tuo sistema. Seleziona l'operazione che desideri eseguire e fai 
clic su Avanti per continuare."
-${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Una versione più recente di VLC è 
già installata! Non è consigliato tornare a una versione più datata. Seleziona 
l'operazione che desideri eseguire e fai clic su Avanti per continuare."
-${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} è già installato. 
Seleziona l'operazione che desideri eseguire e fai clic su Avanti per 
continuare."
+${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Scegli l\'opzione di 
manutenzione da eseguire."
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Una versione più datata di VLC è 
installata sul tuo sistema. Seleziona l\'operazione che desideri e

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Russian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:43:59 2018 +0100| [fcb47b6d8034c709777cd9ab3f06a1cf8cc1d893] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Russian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit a84cc810cdda73c57cf87d09fb18173bc066d4bd)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=fcb47b6d8034c709777cd9ab3f06a1cf8cc1d893
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/RussianExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/RussianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/RussianExtra.nsh
index 5a0a67b3c8..a45ab7a216 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/RussianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/RussianExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "Модуль VLC Mozilla и 
Mozilla Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Модуль VLC ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Регистрация воспроизведения CD и DVD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Назначить медиаплеер VLC приложением по 
умолчанию для заданного типа файлов"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Добавить пункты контекстного меню 
('Воспроизвести при помощи VLC' и 'Добавить в список воспроизведения VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Добавить пункты контекстного меню 
(\'Воспроизвести при помощи VLC\' и \'Добавить в список воспроизведения VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Удаляет настройки и кэш VLC от прошлых 
установок"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Удалить"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Очистить настройки и кэш"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Brazilian Portuguese translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:43:30 2018 +0100| [bdc916c855b4502bc16c595f106c4a5618011e46] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Brazilian Portuguese translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 8f6ce33be87f7c4ba637787a25cff3b1e6da112c)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=bdc916c855b4502bc16c595f106c4a5618011e46
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseBRExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseBRExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseBRExtra.nsh
index 8388f3ec71..f7c685a3b8 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseBRExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/PortugueseBRExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "O VLC Mozilla e o 
complemento Mozilla Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "O complemento VLC ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Registro da reprodução de DVD e CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Define o reprodutor de mídias VLC como o 
aplicativo padrão para uma extensão de arquivo específica"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Adicionar itens ao menu de contexto 
('Reproduzir com o VLC' e 'Adicionar à Lista de Reprodução do VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Adicionar itens ao menu de contexto 
(\'Reproduzir com o VLC\' e \'Adicionar à Lista de Reprodução do VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Exclui as preferências e arquivos de cache 
de instalações anteriores do reprodutor de mídias VLC"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Desinstalar"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Excluir as preferências e o cache"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Hungarian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:41:02 2018 +0100| [7a2af3d4fc04a948b256bafe8d6fad045cddfd34] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Hungarian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit d1125a8854f36bf7bc5a060aad44bd487a735b52)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=7a2af3d4fc04a948b256bafe8d6fad045cddfd34
---

 .../win32/NSIS/languages/HungarianExtra.nsh| 34 +++---
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/HungarianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/HungarianExtra.nsh
index c68f4cee4a..0b8543780c 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/HungarianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/HungarianExtra.nsh
@@ -2,9 +2,9 @@
 ${LangFileString} Name_Section01 "Médialejátszó (szükséges)"
 ${LangFileString} Name_Section02a "Start menü ikon"
 ${LangFileString} Name_Section02b "Asztali ikon"
-${LangFileString} Name_Section34 "Webes bõvítmények"
-${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla bõvítmény"
-${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX bõvítmény"
+${LangFileString} Name_Section34 "Webes bővítmények"
+${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla bővítmény"
+${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX bővítmény"
 ${LangFileString} Name_Section05 "Lemezek lejátszása"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Fájltípus-társítások"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Hangfájlok"
@@ -13,17 +13,17 @@ ${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Egyéb"
 ${LangFileString} Name_Section07 "Helyi menük"
 ${LangFileString} Name_Section08 "Beállítások és gyorsítótár törlése"
 ${LangFileString} Desc_Section01 "Maga a médialejátszó"
-${LangFileString} Desc_Section02a "Ikonokat tesz a Start menübe az egyszerû 
eléréshez"
-${LangFileString} Desc_Section02b "Ikonokat tesz az Asztalra az egyszerû 
eléréshez"
-${LangFileString} Desc_Section03 "A VLC Mozilla és Mozilla Firefox bõvítmény"
-${LangFileString} Desc_Section04 "A VLC ActiveX bõvítmény"
+${LangFileString} Desc_Section02a "Ikonokat tesz a Start menübe az egyszerű 
eléréshez"
+${LangFileString} Desc_Section02b "Ikonokat tesz az Asztalra az egyszerű 
eléréshez"
+${LangFileString} Desc_Section03 "A VLC Mozilla és Mozilla Firefox bővítmény"
+${LangFileString} Desc_Section04 "A VLC ActiveX bővítmény"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "DVD és CD lejátszásának bejegyzése"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Beállítja a VLC médialejátszót a megadott 
fájltípus alapértelmezett alkalmazásaként"
 ${LangFileString} Desc_Section07 "Bejegyzések a helyi menübe (Lejátszás a VLC 
médialejátszóval és Hozzáadás a VLC lejátszólistájához)"
-${LangFileString} Desc_Section08 "Törli a VLC médialejátszó elõzõ telepítésbõl 
maradt beállításait és gyorsítótár-fájljait"
+${LangFileString} Desc_Section08 "Törli a VLC médialejátszó előző telepítésből 
maradt beállításait és gyorsítótár-fájljait"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Eltávolítás"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Beállítások és gyorsítótár törlése"
-${LangFileString} Desc_Section91 "A VLC médialejátszó és minden összetevõjének 
eltávolítása"
+${LangFileString} Desc_Section91 "A VLC médialejátszó és minden összetevőjének 
eltávolítása"
 ${LangFileString} Desc_Section92 "Törli a VLC médialejátszó beállításait és 
gyorsítótár-fájljait"
 ${LangFileString} ShellAssociation_Play "Lejátszás"
 ${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Lejátszás a VLC médialejátszóval"
@@ -40,18 +40,18 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Videofájlok 
lejátszása"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Hangfájlok lejátszása"
 ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Hang DVD lejátszása"
 ${LangFileString} License_NextText "Most már tisztában van jogaival. A 
folytatáshoz nyomja meg a Tovább gombot."
-${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Folyamatok ellenõrzése..."
-${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Úgy tûnik, a VLC fut, most bezárásra 
kerül."
-${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "A telepítõ nem tudta bezárni a 
VLC-t, tegye meg saját kezûleg."
+${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Folyamatok ellenőrzése..."
+${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "Úgy tűnik, a VLC fut, most bezárásra 
kerül."
+${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "A telepítő nem tudta bezárni a 
VLC-t, tegye meg saját kezűleg."
 ${LangFileString} MessageBox_InstallAbort

[vlc-commits] l10n: Update NSIS Romanian translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:43:51 2018 +0100| [eece26bcc04e5c5c5a299d4df43b850b7c63ddc2] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Romanian translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit c84d9908c39243d8e3b63c34712c37c04ed403a8)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=eece26bcc04e5c5c5a299d4df43b850b7c63ddc2
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/RomanianExtra.nsh | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/RomanianExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/RomanianExtra.nsh
index 4daf785b92..ad860fab91 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/RomanianExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/RomanianExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla și plugin-ul 
Mozilla Firefox"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Plugin-ul ActiveX VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Înregistrare DVD-uri și CD-uri de redare"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Setați VLC media player ca aplicația 
implicită pentru tipul de fișier specificat"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Adăuga elemente de meniu ($\"Redare cu 
VLC$\" și $\"Adăugare la Playlist-ul VLC$\")"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Adăuga elemente de meniu (\"Redare cu VLC\" 
și \"Adăugare la Playlist-ul VLC\")"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Ștergeți VLC Media Player și preferințele 
fisierelor cache rămase de la instalațiile anterioare"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Dezinstalare"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Ștergeți preferințele și cache-urile"
@@ -49,7 +49,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Alegeți modul în 
care doriți să
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Alegeți efectuarea opțiunii 
de întreținere"
 ${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "O versiune mai veche a VLC este 
instalat pe sistem. Selectați operația pe care doriți să o efectuați și faceți 
clic pe Următorul pentru a continua."
 ${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "O versiune mai nouă a VLC este deja 
instalată! Nu este recomandat să reveniți la o versiune mai veche. Selectați 
operația pe care doriți să o efectuați și faceți clic pe Următorul pentru a 
continua."
-${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} este deja instalat. 
Selectați operația pe care doriți să o efectuați și faceți clic pe Următorul 
pentru a continua."
+${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC $ {VERSION} este deja instalat. 
Selectați operația pe care doriți să o efectuați și faceți clic pe Următorul 
pentru a continua."
 ${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Actualizare VLC folosind setările 
anterioare (recomandat)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Revenire la versiune anterioare 
VLC folosind setările anterioare (recomandat)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Adaugă/Elimină/Reinstalează 
componente"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Japanese translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:41:27 2018 +0100| [a87a82ecd08485398b0aa612bc1a96ca0c86d08e] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Japanese translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit f143d9c8fc36f33b6c4ca298c4db9815a87cfe56)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=a87a82ecd08485398b0aa612bc1a96ca0c86d08e
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/JapaneseExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/JapaneseExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/JapaneseExtra.nsh
index 89daf88b38..b78895462e 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/JapaneseExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/JapaneseExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC MozillaとFirefoxプラグイン"
 ${LangFileString} Desc_Section04 "VLC ActiveXプラグイン"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "DVDとCD再生の登録"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "指定されたファイルタイプのデフォルトアプリケーションとしてVLCメディアプレイヤーを設定"
-${LangFileString} Desc_Section07 "コンテキストメニューを追加 ('VLCで再生'と'VLCのプレイリストに追加')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "コンテキストメニューを追加 (\'VLCで再生\'と\'VLCのプレイリストに追加\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "前回のインストール時から残っているVLCメディアプレイヤーの設定とキャッシュを削除"
 ${LangFileString} Name_Section91 "アンインストール"
 ${LangFileString} Name_Section92 "設定とキャッシュを削除"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Greek translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:40:36 2018 +0100| [5586c1d2e1a82116ae1345cf44c004e1e8ceaac0] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Greek translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 956e7d4a65c155e06d61aec40aeae1c7d48d9fbe)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=5586c1d2e1a82116ae1345cf44c004e1e8ceaac0
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/GreekExtra.nsh | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/GreekExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/GreekExtra.nsh
index ab7deb4d21..4dd0876ba1 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/GreekExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/GreekExtra.nsh
@@ -9,7 +9,7 @@ ${LangFileString} Name_Section05 "Αναπαραγωγή δίσκων"
 ${LangFileString} Name_Section06 "Συσχετίσεις τύπων αρχείων"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Αρχεία ήχου"
 ${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Αρχεία βίντεο"
-${LangFileString} Name_SectionGroupOther "’λλα"
+${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Άλλα"
 ${LangFileString} Name_Section07 "Μενού περιεχομένου"
 ${LangFileString} Name_Section08 "Διαγραφή προτιμήσεων και της μνήμης cache"
 ${LangFileString} Desc_Section01 "Ο αναπαραγωγός πολυμέσων"
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "Πρόσθετα του VLC για τα 
Mozill
 ${LangFileString} Desc_Section04 "Το εμφύτευμα ActiveX του VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "Εγγραφή για την αναπαραγωγή DVD και CD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "Ορίστε το VLC media player ως την 
προεπιλεγμένη εφαρμογή για το συγκεκριμένο τύπο αρχείου"
-${LangFileString} Desc_Section07 "Προσθήκη στοιχείων μενού ('Παίξτε με το VLC' 
and 'Προσθήκη στη λίστα του VLC's')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "Προσθήκη στοιχείων μενού (\'Παίξτε με το 
VLC\' and \'Προσθήκη στη λίστα του VLC\'s\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "Διαγράφει τις επιλογές και τα προσωρινά 
αρχεία μνήμης του VLC media player που έχουν απομείνει από προηγούμενες 
εγκαταστάσεις"
 ${LangFileString} Name_Section91 "Απεγκατάσταση"
 ${LangFileString} Name_Section92 "Διαγραφή προτιμήσεων και της μνήμης cache"
@@ -47,9 +47,9 @@ ${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Η εγκατάσταση 
ακυρ
 ${LangFileString} Reinstall_Headline "Ήδη εγκατεστημένο"
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Επιλέξτε πώς θέλετε να 
εγκαταστήσετε τον VLC."
 ${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Επιλέξτε ποια επιλογή 
συντήρησης θα πραγματοποιηθεί."
-${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Μια παλαιότερη έκδοση του VLC έχει 
εγκατασταθεί στο σύστημά σας. Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να εκτελέσετε 
και κάντε κλικ στο $\"Επόμενο$\" για να συνεχίσετε."
-${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Μια νεότερη έκδοση του VLC έχει ήδη 
εγκατασταθεί! Δεν είναι συνιστώμενο να τον υποβαθμίσετε σε μια παλαιότερη 
έκδοση. Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να εκτελέσετε και κάντε κλικ στο 
$\"Επόμενο$\" για να συνεχίσετε."
-${LangFileString} Reinstall_MessageSame "Ο VLC ${VERSION} έχει ήδη 
εγκατασταθεί. Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να εκτελέσετε και κάντε κλικ 
στο $\"Επόμενο$\" για να συνεχίσετε."
+${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Μια παλαιότερη έκδοση του VLC έχει 
εγκατασταθεί στο σύστημά σας. Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να εκτελέσετε 
και κάντε κλικ στο \"Επόμενο\" για να συνεχίσετε."
+${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Μια νεότερη έκδοση του VLC έχει ήδη 
εγκατασταθεί! Δεν είναι συνιστώμενο να τον υποβαθμίσετε σε μια παλαιότερη 
έκδοση. Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να εκτελέσετε και κάντε κλικ στο 
\"Επόμενο\" για να συνεχίσετε."
+${LangFileString} Reinstall_MessageSame "Ο VLC ${VERSION} έχει ήδη 
εγκατασταθεί. Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να εκτελέσετε και κάντε κλικ 
στο \"Επόμενο\" για να συνεχίσετε."
 ${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Αναβαθμίστε το VLC χρησιμοποιώντας 
προηγούμενες ρυθμίσεις (προτεινόμενο)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Υποβαθμίστε τον VLC 
χρησιμοποιώντας προηγούμενες ρυθμίσεις (προτεινόμενο)"
 ${LangFileString} Reinstall_OptionComponents 
"Προσθήκη/Απομάκρυνση/Επανεγκατάσταση εξαρτημάτων"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Hebrew translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:40:49 2018 +0100| [edc5413fc27446026f77757f25b4375b1da6fc9f] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Hebrew translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 4a0b358e44ee4a197473821d62f54a8083945e32)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=edc5413fc27446026f77757f25b4375b1da6fc9f
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/HebrewExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/HebrewExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/HebrewExtra.nsh
index 922359caf8..78a3c73106 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/HebrewExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/HebrewExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "תוסף VLC עבור Mozilla 
ו־Firefox מב
 ${LangFileString} Desc_Section04 "תוסף ה־ActiveX של VLC"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "רישום בתור נגן לתקליטורי מסוג CD ו־DVD"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "הגדרת נגן המדיה כיישום בררת המחדל לטיפול 
בסוג הקובץ האמור"
-${LangFileString} Desc_Section07 "הוספת פריטים לתפריט ההקשר ('נגינה עם VLC' 
ו־'הוספה לרשימת ההשמעה של VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "הוספת פריטים לתפריט ההקשר (\'נגינה עם VLC\' 
ו־\'הוספה לרשימת ההשמעה של VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "מחיקת ההעדפות וקובצי המטמון של נגן המדיה VLC 
שנשארו מהתקנות קודמות"
 ${LangFileString} Name_Section91 "הסרה"
 ${LangFileString} Name_Section92 "מחיקת ההעדפות והמטמון"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Khmer translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:41:41 2018 +0100| [e105b24c5b976925b3cc6535dafcf22d3a6642cb] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Khmer translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit 082d6e28faabbd0db876a7720bc10d4b9d5c4c3b)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e105b24c5b976925b3cc6535dafcf22d3a6642cb
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh
index b0bba9449a..be7f8f6d70 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh
@@ -19,7 +19,7 @@ ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC Mozilla និង​កម្មវិធ
 ${LangFileString} Desc_Section04 "កម្មវិធី​ជំនួយ VLC ActiveX"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ការ​ចាក់​ឡើង​វិញ​ឌីវីឌី 
និង​ស៊ីឌី"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "កំណត់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC 
ជា​កម្មវិធី​លំនាំដើម​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
-${LangFileString} Desc_Section07 "បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​​បរិបទ ('ចាក់​ជាមួយ VLC' 
និង 'បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​របស់ VLC')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​​បរិបទ (\'ចាក់​ជាមួយ 
VLC\' និង \'បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​របស់ VLC\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "លុប​ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC 
និង​ឯកសារ​ឃ្លាំង​​ពី​ការ​ដំឡើង​មុន"
 ${LangFileString} Name_Section91 "លុប"
 ${LangFileString} Name_Section92 "លុប​ចំណូល​ចិត្ត និង​ឃ្លាំង"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Update NSIS Korean translation

2018-02-01 Thread VideoLAN
vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Wed Jan 31 
14:41:53 2018 +0100| [01b282f78243b6ed230731fb43d329bf8f96d51c] | committer: 
Marvin Scholz

l10n: Update NSIS Korean translation

Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>
(cherry picked from commit f1578bee33f02b1d221fc2dbbf36ac3ec2e00a74)
Signed-off-by: Marvin Scholz <epira...@gmail.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=01b282f78243b6ed230731fb43d329bf8f96d51c
---

 extras/package/win32/NSIS/languages/KoreanExtra.nsh | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/KoreanExtra.nsh 
b/extras/package/win32/NSIS/languages/KoreanExtra.nsh
index 8a3962c482..d6e852c993 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/KoreanExtra.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/KoreanExtra.nsh
@@ -16,10 +16,10 @@ ${LangFileString} Desc_Section01 "미디어 플레이어 그 자체"
 ${LangFileString} Desc_Section02a "시작 메뉴에 아이콘을 추가합니다"
 ${LangFileString} Desc_Section02b "바탕화면에 아이콘을 추가합니다"
 ${LangFileString} Desc_Section03 "VLC 모질라, 모질라 파이어폭스 플러그인"
-${LangFileString} Desc_Section04 "VLC 액티브엑스 플러그ㅇㄴ"
+${LangFileString} Desc_Section04 "VLC 액티브엑스 플러그인"
 ${LangFileString} Desc_Section05 "DVD / CD 재생 등록"
 ${LangFileString} Desc_Section06 "지정한 파일 형식에 대해 VLC 미디어 재생기를 기본 프로그램으로 설정합니다"
-${LangFileString} Desc_Section07 "컨텍스트 메뉴 항목 추가하기 ('VLC로 재생하기', 'VLC 재생목록에 
추가하기')"
+${LangFileString} Desc_Section07 "컨텍스트 메뉴 항목 추가하기 (\'VLC로 재생하기\', \'VLC 재생목록에 
추가하기\')"
 ${LangFileString} Desc_Section08 "이전에 설치된 VLC 미디어 플레이어의 환경설정과 남은 캐쉬 파일을 완전히 
삭제합니다"
 ${LangFileString} Name_Section91 "제거하기"
 ${LangFileString} Name_Section92 "환경설정과 캐쉬 제거하기"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


  1   2   3   4   5   6   >