[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos | Mon Mar 1 19:10:52 2021 +0100| [57eb7bc268cb99c41cbf33512ab54be9eb397b90] | committer: David Fuhrmann l10n: Galician update 98% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=57eb7bc268cb99c41cbf33512ab54be9eb397b90 --- po/gl.po | 71 +--- 1 file changed, 41 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index af4137e7ba..25dd5f6565 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Galician translation -# Copyright (C) 2020 VideoLAN +# Copyright (C) 2021 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Gonçalo Cordeiro , 2013,2014,2018 +# antiparvos , 2018-2019, 2021 +# Gonçalo Cordeiro , 2013-2014, 2018 # Iván Seoane Pardo , 2008 # Paula Iglesias , 2009 -# antiparvos , 2018-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-13 02:02+0200\n" -"Last-Translator: antiparvos , 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:10+0100\n" +"Last-Translator: antiparvos , 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6229,15 +6229,16 @@ msgstr "" #: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 #: modules/access/disc_helper.h:56 -#, fuzzy msgid "Problem accessing a system resource" -msgstr "Información sobre o problema e configuración do sistema" +msgstr "Produciuse un problema accedendo ao recurso do sistema" #: modules/access/avaudiocapture.m:237 msgid "" "Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " "to access your microphone." msgstr "" +"Abra «Preferencias do sistema» -> «Seguranza e privacidade» e permita ao VLC " +"acceder ao micrófono." #: modules/access/avaudiocapture.m:341 #, fuzzy @@ -6282,6 +6283,8 @@ msgid "" "Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " "to access your camera." msgstr "" +"Abra «Preferencias do sistema» -> «Seguranza e privacidade» e permita ao VLC " +"acceder á cámara." #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" @@ -9290,7 +9293,7 @@ msgstr "Modo bucle" #: modules/access/wasapi.c:486 msgid "Record an audio rendering endpoint." -msgstr "" +msgstr "Gravar un punto final para a renderización do son." #: modules/access/wasapi.c:489 msgid "WASAPI" @@ -9887,7 +9890,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54 msgid "Headphones mode (binaural)" -msgstr "" +msgstr "Modo auriculares (binaural)" #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder." @@ -12122,9 +12125,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "Empaquetador de subtítulos con texto Kate" #: modules/codec/libass.c:59 -#, fuzzy msgid "Additional fonts directory" -msgstr "Opcións de transcodificación adicionais" +msgstr "Cartafol de tipos de letra adicionais" #: modules/codec/libass.c:62 msgid "Subtitles (advanced)" @@ -15353,13 +15355,12 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Largura de banda de elección para fluxos no adaptativos" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Live Playback delay (ms)" -msgstr "Atraso dos fotogramas (ms)" +msgstr "Retraso na reprodución en vivo (ms)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 msgid "Tradeoff between stability and real time" -msgstr "" +msgstr "Compensación entre estabilidade e tempo real" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 msgid "Max buffering (ms)" @@ -15383,9 +15384,8 @@ msgid "Low latency" msgstr "Latencia baixa" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Overrides low latency parameters" -msgstr "Ignorar os parámetros" +msgstr "Anula os parámetros de baixa latencia" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" @@ -15412,9 +15412,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Largura de banda/Calidade máis alta" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Forzar letras grosas" +msgstr "Forzar" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" @@ -20744,6 +20743,17 @@ msgid "" "express consent for the media player to access the Internet automatically.\n" msgstr "" +"Para protexer a súa privacidade, o VLC media playernon " +"recolle datos persoais nin llos transmite, nin sequera nunha forma anónima, " +"a ninguén.\n" +"Porén, o VLC é quen de obter información automaticamente sobre os " +"medios presentes na súa lista de reprodución a partir de servizos de " +"terceiros baseados na Internet. Isto inclúe as portadas, nomes das pistas, " +"autoría e outros metadatos.\n" +"Iso podería imp
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos | Sat Nov 28 01:41:25 2020 +0100| [33c024e42fce016bfd247f4b2388717edb4b4b7a] | committer: David Fuhrmann l10n: Galician update InfoPlist.strings: 100% translated Signed-off-by: David Fuhrmann (cherry picked from commit 80c3839b2a68738e20ce3f0f4fcadd25575d0b24) Signed-off-by: David Fuhrmann > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=33c024e42fce016bfd247f4b2388717edb4b4b7a --- modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 00..033de1bee7 --- /dev/null +++ b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,10 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +"NSCameraUsageDescription" = "O VLC quere acceder á camara por solicitude do usuario."; +"NSMicrophoneUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao micrófono por solicitude do usuario."; +"NSAppleEventsUsageDescription" = "O VLC quere deterse e continuar con reprodutores externos."; +"NSDesktopFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol do escritorio por solicitude do usuario."; +"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol de documentos por solicitude do usuario."; +"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol e descargas por solicitude do usuario."; +"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume de rede por solicitude do usuario."; +"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume extraíbel por solicitude do usuario."; ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc | branch: master | antiparvos | Sat Nov 28 01:41:25 2020 +0100| [80c3839b2a68738e20ce3f0f4fcadd25575d0b24] | committer: David Fuhrmann l10n: Galician update InfoPlist.strings: 100% translated Signed-off-by: David Fuhrmann > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=80c3839b2a68738e20ce3f0f4fcadd25575d0b24 --- modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings new file mode 100644 index 00..033de1bee7 --- /dev/null +++ b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings @@ -0,0 +1,10 @@ +/* Localized versions of Info.plist keys */ + +"NSCameraUsageDescription" = "O VLC quere acceder á camara por solicitude do usuario."; +"NSMicrophoneUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao micrófono por solicitude do usuario."; +"NSAppleEventsUsageDescription" = "O VLC quere deterse e continuar con reprodutores externos."; +"NSDesktopFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol do escritorio por solicitude do usuario."; +"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol de documentos por solicitude do usuario."; +"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol e descargas por solicitude do usuario."; +"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume de rede por solicitude do usuario."; +"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume extraíbel por solicitude do usuario."; ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos | Tue Aug 13 02:02:17 2019 +0200| [a5ce68e049e8ff407fa517704e85908dbea548bc] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen l10n: Galician update 98% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=a5ce68e049e8ff407fa517704e85908dbea548bc --- po/gl.po | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 096e0236ae..e2d4def979 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 02:02+0200\n" "Last-Translator: antiparvos , 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -25271,6 +25271,8 @@ msgid "" "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the " "Chromecast." msgstr "" +"Isto estabelece o porto HTTP do servidor local usado para emitir o " +"multimedia polo Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos | Wed Jun 12 12:42:23 2019 +0200| [3947220f59a5627e4e3fe763eb37d21b48c76511] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen l10n: Galician update 98% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=3947220f59a5627e4e3fe763eb37d21b48c76511 --- po/gl.po | 57 ++--- 1 file changed, 34 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a6ddb03907..096e0236ae 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 03:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 12:42+0200\n" "Last-Translator: antiparvos , 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -16657,12 +16657,12 @@ msgstr "Mostrar só os instalados" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:118 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423 msgid "Find more addons online" -msgstr "Buscar máis engadidos en liña" +msgstr "Buscar máis complementos en liña" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85 msgid "Addons Manager" -msgstr "Xestor de engadidos" +msgstr "Xestor de complementos" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165 @@ -20978,12 +20978,12 @@ msgstr "Recuperando complementos..." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534 msgid "No addons found" -msgstr "Non foi posíbel atopar engadidos" +msgstr "Non foi posíbel atopar complementos" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself." msgstr "" -"Este engadido foi instalado manualmente. O VLC non pode xestionalo solo." +"Este complemento foi instalado manualmente. O VLC non pode xestionalo solo." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196 msgid "Version %1" @@ -21957,7 +21957,7 @@ msgstr "Ficheiros de aparencia |*.vlt;*.wsz;*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "Playlist Files |" -msgstr "Ficheiros de listas de reprodución |" +msgstr "Ficheiros de listas |" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "|All Files |*" @@ -21974,8 +21974,7 @@ msgstr "Gardar a lista de reprodución" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html" msgstr "" -"Lista de reprodución XSPF |*.xspf|ficheiro M3U |*.m3u|lista de reprodución " -"HTML |*.html" +"Lista XSPF |*.xspf|ficheiro M3U |*.m3u|lista de reprodución HTML |*.html" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 msgid "Skin to use" @@ -23205,7 +23204,7 @@ msgstr "Synthpop" #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83 msgid "addons local storage" -msgstr "" +msgstr "almacenamento local de complementos" #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85 msgid "Addons local storage installer" @@ -23217,7 +23216,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/addons/vorepository.c:62 msgid "Videolan.org's addons finder" -msgstr "" +msgstr "Buscador de complementos de Videolan.org" #: modules/misc/addons/vorepository.c:64 msgid "addons.videolan.org addons finder" @@ -23294,6 +23293,9 @@ msgid "" "However, the security certificate presented by the server is unknown and " "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority." msgstr "" +"Con todo, o certificado de seguranza presentado polo servidor é descoñecido " +"e non puido ser autenticado por ningunha Autoridade Certificadora de " +"confianza." #: modules/misc/gnutls.c:491 msgid "" @@ -23301,6 +23303,9 @@ msgid "" "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate " "Authority." msgstr "" +"Con todo, o certificado de seguranza presentado polo servidor cambiou desde " +"a anterior visita e non foi autenticado por ningunha Autoridade " +"Certificadora de confianza." #: modules/misc/gnutls.c:502 modules/misc/gnutls.c:523 #: modules/misc/securetransport.c:346 @@ -23900,6 +23905,8 @@ msgstr "Intervalo de indexación" msgid "" "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation." msgstr "" +"Intervalo de indexación mínimo, en microsegundos. Estabelecer a 0 para " +"desactivar a creación do índice." #: modules/mux/ogg.c:50 msgid "Index size ratio" @@ -25284,15 +25291,15 @@ msgstr "Desactivar se o receptor non é compatíbel co Dolby®." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:217 msgid "High (high quality and high bandwidth)" -msgstr "" +msgstr "Alta (calidade e largo de banda altos)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:218 msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)" -msgstr "" +msgstr "Media (calidade e largo de banda medios)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:219 msgid "L
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos | Mon May 20 03:01:56 2019 +0200| [3019a477de6a4ad979b6abef84be2578425fb27f] | committer: Michał Trzebiatowski l10n: Galician update 98% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=3019a477de6a4ad979b6abef84be2578425fb27f --- po/gl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 069bbba82f..e0dee71358 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 18:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-20 03:01+0200\n" "Last-Translator: antiparvos , 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -21974,8 +21974,8 @@ msgstr "Gardar a lista de reprodución" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html" msgstr "" -"Lista de reprodución XSPF |*.xspf|ficheiro M3U|*.m3u|lista de reprodución " -"HTML|*.html" +"Lista de reprodución XSPF |*.xspf|ficheiro M3U |*.m3u|lista de reprodución " +"HTML |*.html" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 msgid "Skin to use" ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.2 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Tue Nov 11 13:21:31 2014 -0500| [dac8c1eba3ae8ae548d0b04be6c623337a186615] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=dac8c1eba3ae8ae548d0b04be6c623337a186615 --- po/gl.po | 1403 +++--- 1 file changed, 603 insertions(+), 800 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commitdiff;h=dac8c1eba3ae8ae548d0b04be6c623337a186615 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Tue Jun 10 17:07:16 2014 -0400| [9d93d83eb5b53efdb5e44a64e0cb6a7128bd2809] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=9d93d83eb5b53efdb5e44a64e0cb6a7128bd2809 --- po/gl.po | 810 +++--- 1 file changed, 404 insertions(+), 406 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=9d93d83eb5b53efdb5e44a64e0cb6a7128bd2809 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Mon May 12 17:04:26 2014 -0400| [93cbfffcd0b05c352440888acb64f60c7453f1b4] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=93cbfffcd0b05c352440888acb64f60c7453f1b4 --- po/gl.po | 4352 +++--- 1 file changed, 2159 insertions(+), 2193 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=93cbfffcd0b05c352440888acb64f60c7453f1b4 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Sat Jan 18 22:50:20 2014 +0100| [4b4ebfef44b5b7ddab0ed01d8c40d7454420198b] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=4b4ebfef44b5b7ddab0ed01d8c40d7454420198b --- po/gl.po | 13 +++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 39c66a3..1710e26 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Gonçalo Cordeiro , 2009-2013 # Iván Seoane Pardo , 2008 +# Iván Seoane Pardo , 2008.\nPaula Iglesias , 2009 # Paula Iglesias , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:47+\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 09:46+\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"; "language/gl/)\n" @@ -18583,9 +18584,8 @@ msgid "Lua HTTP" msgstr "HTTP Lua" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 -#, fuzzy msgid "Control iTunes during playback" -msgstr "Pór en pausa o iTunes durante a reprodución co VLC" +msgstr "Controlar o iTunes durante a reprodución" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 msgid "Default Encoding" @@ -29615,9 +29615,6 @@ msgstr "; " msgid "Media Manager List" msgstr "Lista do xestor multimedia" -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "Mostrar detalles" - #~ msgid "" #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " #~ "multicast UDP or RTP." @@ -31621,6 +31618,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ msgstr "Entrada de capturas iSight" #, fuzzy +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Detalles do códec" + +#, fuzzy #~ msgid "Add a subtitle file" #~ msgstr "Usar un ficheiro de sub&títulos" ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Wed Oct 23 23:13:11 2013 +0200| [05e258c48ed5d4edc27e1e203eadb42e4ab7a16d] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=05e258c48ed5d4edc27e1e203eadb42e4ab7a16d --- po/gl.po | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 570e922..3c66d2a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:47+\n" +"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"; "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -19249,8 +19249,8 @@ msgid "" msgstr "" "Use isto para emitir en fluxo para varios computadores usando o protocolo " "Microsoft MMS. Este protocolo úsase como método de transporte en moitos " -"software de Microsoft. Teña en conta que só unha pequena parte do protocolo " -"MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)." +"softwares de Microsoft. Teña en conta que só unha pequena parte do " +"protocolo MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)." #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 msgid "Enter the address of the computer to stream to." @@ -21086,7 +21086,7 @@ msgstr "Política de acceso á rede" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 msgid "Automatically retrieve media info" -msgstr "Obter automaticamente información sobre os medios" +msgstr "Obter información sobre os medios automaticamente" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 msgid "Regularly check for VLC updates" @@ -33186,7 +33186,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #, fuzzy #~ msgid "Automatically add new medias to ML" -#~ msgstr "Obter automaticamente información sobre os medios" +#~ msgstr "Obter información sobre os medios automaticamente" #, fuzzy #~ msgid "X Screensaver disabler" ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Wed Sep 11 14:17:03 2013 +0200| [a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58 --- po/gl.po | 17 - 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 1975864..ff5bb9a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 23:12+\n" -"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"; "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -3266,8 +3266,8 @@ msgid "" "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" -"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos poidan " -"usar certificados revogados en sesións TLS." +"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos usen " +"certificados revogados en sesións TLS." #: src/libvlc-module.c:845 msgid "SOCKS server" @@ -19249,8 +19249,8 @@ msgid "" msgstr "" "Use isto para emitir en fluxo para varios computadores usando o protocolo " "Microsoft MMS. Este protocolo úsase como método de transporte en moitos " -"software de Microsoft. Teña en conta que só se admite unha pequena parte do " -"protocolo MMS (MMS encapsulado en HTTP)." +"softwares de Microsoft. Teña en conta que só unha pequena parte do " +"protocolo MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)." #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 msgid "Enter the address of the computer to stream to." @@ -29235,9 +29235,8 @@ msgid "Default caching policy" msgstr "Política predeterminada de caché" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "Idioma de audio" +msgstr "Idioma dos menús:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Look and feel" @@ -31802,7 +31801,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ "revoked certificates in TLS sessions." #~ msgstr "" #~ "Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos " -#~ "poidan usar certificados revogados en sesións TLS." +#~ "usen certificados revogados en sesións TLS." #, fuzzy #~ msgid "" ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Mon Aug 26 20:41:31 2013 +0200| [9ce2099dfbf61b19842fac5d7ea449c4924078d9] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=9ce2099dfbf61b19842fac5d7ea449c4924078d9 --- po/gl.po | 125 +++--- 1 file changed, 87 insertions(+), 38 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commitdiff;h=9ce2099dfbf61b19842fac5d7ea449c4924078d9 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Mon Jun 24 11:03:11 2013 +0200| [2608c44c18dc97b1b8a68e1c3cb321c5f562cfbb] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=2608c44c18dc97b1b8a68e1c3cb321c5f562cfbb --- po/gl.po | 5673 +++--- 1 file changed, 3205 insertions(+), 2468 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=2608c44c18dc97b1b8a68e1c3cb321c5f562cfbb ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Sun Dec 2 20:24:02 2012 +0100| [380cad9726f1b8eb711b6e367c9f709b6f13b53d] | committer: Christoph Miebach l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=380cad9726f1b8eb711b6e367c9f709b6f13b53d --- po/gl.po | 37 + 1 file changed, 17 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 72375f7..417fd43 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 09:47+\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 10:35+\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"; "language/gl/)\n" @@ -6810,33 +6810,32 @@ msgstr "DV" #: modules/access/dvb/access.c:64 msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "Sondar a tarxeta DVB para ver as capacidades" +msgstr "Probar a tarxeta DVB para ver as súas capacidades" #: modules/access/dvb/access.c:65 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -"Algunhas tarxetas DVB non están pensadas para que se proben as súas " -"capacidades, pode desactivar esta opción se percibe algún problema." +"Algunhas tarxetas DVB non son susceptíbeis de ser probadas para ver as súas " +"capacidades. Pode desactivar esta funcionalidade se experimenta algún " +"problema." #: modules/access/dvb/access.c:68 -#, fuzzy msgid "Satellite scanning config" -msgstr "Código de intervalo do satélite" +msgstr "Configuración da análise de satélites" #: modules/access/dvb/access.c:69 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" -msgstr "o nome de ficheiro do ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s" +msgstr "o nome de ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s" #: modules/access/dvb/access.c:72 -#, fuzzy msgid "DVB" -msgstr "DV" +msgstr "DVB" #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2" +msgstr "Entrada DVB compatíbel con v4l2" #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62 msgid "DVD angle" @@ -9114,9 +9113,8 @@ msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON" #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35 -#, fuzzy msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" -msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON" +msgstr "Crominancia de vídeo ARM NEON YUV->RGBA" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 msgid "TCP address to use (default localhost)" @@ -11534,13 +11532,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)" #: modules/codec/opus.c:62 -#, fuzzy msgid "Opus audio decoder" -msgstr "Descodificador de audio Speex" +msgstr "Descodificador de audio Opus" #: modules/codec/opus.c:64 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" #: modules/codec/png.c:58 msgid "PNG video decoder" @@ -18431,9 +18428,8 @@ msgid "no" msgstr "non" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 -#, fuzzy msgid "yes: from %@ to %@" -msgstr "si: de %@ a %@ s" +msgstr "si: de %@ a %@" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1403 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" @@ -28574,9 +28570,6 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ msgid "Error when sending the Crash Report" #~ msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros" -#~ msgid "Video Filters..." -#~ msgstr "Filtros de vídeo…" - #~ msgid "Card %" #~ msgstr "Tarxeta %" @@ -29633,6 +29626,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ "O método predeterminado é: chave." #, fuzzy +#~ msgid "Video Filters..." +#~ msgstr "Ficheiros de vídeo" + +#, fuzzy #~ msgid "Relaunch required" #~ msgstr "Requírese SDP" ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Wed Jun 6 23:30:34 2012 +0100| [fb5a4a71aa8e87363900f1d8b65d96b18f272178] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=fb5a4a71aa8e87363900f1d8b65d96b18f272178 --- po/gl.po | 111 +- 1 file changed, 74 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index beaa465..9ce8b6a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,10 +8,10 @@ #: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:445 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 2.0.0\n" +"Project-Id-Version: vlc 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 18:33+\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 09:52+0200\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galego \n" "Language: gl\n" @@ -5812,11 +5812,12 @@ msgstr "Entrada de Disco Blu-ray" #: modules/access/bluray.c:51 msgid "Bluray menus" -msgstr "" +msgstr "Menús de Blu-ray" #: modules/access/bluray.c:52 msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" +"Usar os menús de Blu-ray. Se está desactivado, o filme comezará directamente" #: modules/access/bluray.c:60 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "BluRay" @@ -5824,7 +5825,7 @@ msgstr "Blu-ray" #: modules/access/bluray.c:61 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)" -msgstr "Entrada de Disco Blu-ray" +msgstr "Compatibilidade para discos Blu-ray (libbluray)" #: modules/access/bluray.c:221 msgid "" @@ -5869,7 +5870,7 @@ msgstr "Entrada de CD de audio" #: modules/access/cdda.c:69 msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "[cdda:][dispositivo][@[pista]]" #: modules/access/cdda.c:78 msgid "CDDB Server" @@ -6324,18 +6325,17 @@ msgstr "" "adaptador. A numeración comeza en 0." #: modules/access/dtv/access.c:41 -#, fuzzy msgid "DVB device" -msgstr "Dispositivo de DVD" +msgstr "Dispositivo de DVB" #: modules/access/dtv/access.c:43 -#, fuzzy msgid "" "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device " "number must be selected. Numbering starts from zero." msgstr "" -"Se hai máis dun adaptador de emisión dixital, débese seleccionar o número do " -"adaptador. A numeración comeza en 0." +"Se o adaptador fornece múltiplos dispositivos independentes de " +"sintonización, débese seleccionar o número do dispositivo. A numeración " +"comeza en 0." #: modules/access/dtv/access.c:45 msgid "Do not demultiplex" @@ -9847,18 +9847,16 @@ msgid "Dummy audio output" msgstr "Saída de audio de simulación" #: modules/audio_output/alsa.c:56 -#, fuzzy msgid "Audio output device" -msgstr "PIN de saída de audio" +msgstr "Dispositivo de saída de audio" #: modules/audio_output/alsa.c:57 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de saída de audio (usando a sintaxe ALSA)." #: modules/audio_output/alsa.c:65 -#, fuzzy msgid "Audio output channels" -msgstr "Modo de canles de saída de audio" +msgstr "Canles de saída de audio" #: modules/audio_output/alsa.c:66 msgid "" @@ -9866,6 +9864,9 @@ msgid "" "output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital pass-" "through is active." msgstr "" +"As canles dispoñíbeis para a saída de audio. Se a entrada ten máis canles do " +"que a saída, estes serán misturados (down-mix). Este parámetro é ignorado " +"cando o «pass-through» dixital está activo." #: modules/audio_output/alsa.c:74 msgid "Surround 4.0" @@ -10604,11 +10605,11 @@ msgid "Strict standard compliance" msgstr "Conformidade estrita co estándar" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 -#, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)." msgstr "" -"Forzar unha conformidade estrita ao codificar (valores aceptados: -1, 0, 1)." +"Forzar unha conformidade estrita co estándar ao codificar (valores " +"aceptados: -2 a 2)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 msgid "Luminance masking" @@ -11094,13 +11095,15 @@ msgstr "Requírese un arquivo SoundFont para a síntese de software." #: modules/codec/fluidsynth.c:60 msgid "Synthesis gain" -msgstr "" +msgstr "Ganancia da síntese" #: modules/codec/fluidsynth.c:61 msgid "" "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation " "when many notes are played at a time." msgstr "" +"Esta ganancia aplícase á saída de síntese. Os valores altos poden causar " +"saturación cando se reproducen moitas notas ao mesmo tempo." #: modules/codec/fluidsynth.c:69 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" @@ -14186,14 +14189,12 @@ msgid "Force use of a specific avformat muxer." msgstr "Forzar o uso dun multiplexor avformat específico." #: modules/demux/avformat/avformat.h:37 -#, fuzzy msgid "Format name" -msgstr "For
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Fri Feb 17 16:59:44 2012 +| [0705b1fecab2b40cb97755026bd5c271dcc38530] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=0705b1fecab2b40cb97755026bd5c271dcc38530 --- po/gl.po | 20 ++-- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 01dddc0..557341e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,10 +8,10 @@ #: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:440 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 1.2\n" +"Project-Id-Version: vlc 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-17 17:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 11:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:30+0100\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galego \n" "Language: gl\n" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "" "exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de medios e non quere que se abra " "unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic no seu xestor de " "ficheiros. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que " -"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesión D-" +"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesiónD-" "Bus estea activado e que a instancia en execución do VLC use a interface de " "control D-Bus." @@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr "VBI e teletexto" #: modules/control/dbus/dbus.c:137 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)" -msgstr "ID de servizo de D-BUS único (org.mpris.vlc-)" +msgstr "ID de servizo de D-Bus único (org.mpris.vlc-)" #: modules/control/dbus/dbus.c:139 msgid "" @@ -13239,13 +13239,13 @@ msgid "" "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-" "" msgstr "" -"Usar un ID de servizo D-BUS único para identificar esta instancia do VLC no " -"bus D-BUS. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: " +"Usar un ID de servizo D-Bus único para identificar esta instancia do VLC no " +"bus D-Bus. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: " "org.mpris.vlc-" #: modules/control/dbus/dbus.c:143 msgid "DBus" -msgstr "" +msgstr "D-Bus" #: modules/control/dbus/dbus.c:146 msgid "D-Bus control interface" @@ -28486,7 +28486,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2" #~ msgid "dbus" -#~ msgstr "dbus" +#~ msgstr "D-Bus" #~ msgid "Default Volume" #~ msgstr "Volume predeterminado" @@ -28502,7 +28502,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #, fuzzy #~ msgid "Live Update" -#~ msgstr "Actualizar" +#~ msgstr "&Actualización" #~ msgid "Display on &Desktop" #~ msgstr "Mostrar no &escritorio" @@ -28512,7 +28512,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #, fuzzy #~ msgid "Elasped time" -#~ msgstr "Tempo de liberación" +#~ msgstr "Tempo transcorrido" #~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." #~ msgstr "" ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Sun Feb 12 16:05:11 2012 +| [33986165576f2d7d924808251bd6d61fd579b3d0] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=33986165576f2d7d924808251bd6d61fd579b3d0 --- po/gl.po | 60 1 files changed, 24 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 08a0067..f8bf5e4 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Galician translation of VideoLAN -# Copyright (C) 2009-2011 VideoLAN +# Copyright (C) 2009-2012 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VideoLAN package. # Iván Seoane Pardo , 2008. # Paula Iglesias , 2009. -# Gonçalo Cordeiro , 2009, 2010, 2011. +# Gonçalo Cordeiro , 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-25 00:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-10 22:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 11:30+0100\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galego \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3083,7 +3083,6 @@ msgid "RTSP server address" msgstr "Enderezo de servidor RTSP" #: src/libvlc-module.c:925 -#, fuzzy msgid "" "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base " "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server " @@ -3091,9 +3090,11 @@ msgid "" "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific " "network interface." msgstr "" -"Por defecto, o servidor escoitará en calquera enderezo IP local. Especifique " -"un enderezo IP (por exemplo::1 ou 127.0.0.1) ou un nome de host (por " -"exemplo, «localhost») para restrinxilos a unha interface de rede en concreto." +"Isto define o enderezo que o servidor RTSP escoitará, xunto co camiño base " +"do medio VOD RTSP. A sintaxe é: enderezo/camiño. De modo predeterminado, o " +"servidor escoitará en calquera enderezo IP local. Especifique un enderezo IP " +"(por exemplo ::1 ou 127.0.0.1) ou un nome de host (por exemplo, «localhost») " +"para restrinxilos a unha interface de rede en concreto." #: src/libvlc-module.c:931 msgid "HTTP server port" @@ -6283,7 +6284,6 @@ msgid "No video or audio device selected." msgstr "Non hai ningún dispositivo de audio ou de vídeo seleccionado." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:601 -#, fuzzy msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." msgstr "" "O VLC non pode abrir NINGÚN dispositivo de captura. Verifique o rexistro de " @@ -14973,7 +14973,6 @@ msgid "Writer" msgstr "Escritor/a" #: modules/demux/mp4/mp4.c:967 -#, fuzzy msgid "Composer" msgstr "Compositor/a" @@ -16873,7 +16872,6 @@ msgid "Load subtitles file:" msgstr "Cargar o ficheiro de subtítulos:" #: modules/gui/macosx/open.m:313 -#, fuzzy msgid "Override parameters" msgstr "Ignorar os parámetros" @@ -18742,12 +18740,10 @@ msgstr "" "Abrir un medio se a lista está baleira" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#, fuzzy msgid "Previous / Backward" msgstr "Anterior/Atrás" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#, fuzzy msgid "Next / Forward" msgstr "Seguinte/Avanzar" @@ -18782,19 +18778,16 @@ msgid "Step forward" msgstr "Paso cara a adiante" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#, fuzzy msgid "Loop / Repeat" -msgstr "Modo de repetición/bucle" +msgstr "Bucle / Repetir" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 -#, fuzzy msgid "Open subtitles" -msgstr "Abrir os subtítulos..." +msgstr "Abrir os subtítulos" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 -#, fuzzy msgid "Dock fullscreen controller" -msgstr "Mostrar o controlador de pantalla completa" +msgstr "Ancorar o controlador de pantalla completa" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 msgid "Stop playback" @@ -19135,19 +19128,17 @@ msgstr "Descargar a portada" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Elapsed time" -msgstr "Tempo de liberación" +msgstr "Tempo transcorrido" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 msgid "Total/Remaining time" -msgstr "" +msgstr "Tempo restante/total" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Click to toggle between total and remaining time" -msgstr "Prema para cambiar entre o tempo transcorrido e o restante" +msgstr "Prema para cambiar entre o tempo total e o restante" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:572 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" @@ -19464,9 +19455,8 @@ msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurar teclas rápidas" #: modu
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-1.2 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Sun Dec 11 20:27:53 2011 +| [862fa040774351e72289052e109b3c9629ac847f] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update 100% Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.2.git/?a=commit;h=862fa040774351e72289052e109b3c9629ac847f --- po/gl.po | 62 -- 1 files changed, 20 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f4109ac..5874c5f 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-10 22:09+0100\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -1507,7 +1507,6 @@ msgstr "" "Seleccione os obxectos que deberían imprimir unha mensaxe de depuración" #: src/libvlc-module.c:204 -#, fuzzy msgid "" "This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a " "'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " @@ -1518,8 +1517,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esta é unha cadea separada por ','. Cada obxecto debería ir prefixado por un " "'+' ou '-' para activalo ou desactivalo, respectivamente. A palabra chave " -"'all' refírese a todos os obxectos. Os obxectos poden ser referidos polo seu " -"tipo o nome de módulo. As regras aplicábeis aos obxectos nomeados gañan " +"«all» refírese a todos os obxectos. Os obxectos poden ser referidos polo seu " +"tipo ou nome de módulo. As regras aplicábeis aos obxectos nomeados gañan " "precedencia sobre as regras aplicábeis aos tipos de obxecto. Observe que " "aínda precisa usar a opción -vvv para mostrar realmente a mensaxe de " "depuración." @@ -7945,28 +7944,28 @@ msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "Chave SRTP (hexadecimal)" #: modules/access/rtp/rtp.c:51 -#, fuzzy msgid "" "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" "Os paquetes RTP autenticaranse e descifraranse con esta chave principal " -"Secure RTP secreta e compartida." +"Secure RTP secreta e compartida. Débese escribir como unha cadea hexadecimal" +"cunha lonxitude de 32 caracteres." #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150 msgid "SRTP salt (hexadecimal)" msgstr "SRTP salt (hexadecimal)" #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152 -#, fuzzy msgid "" "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-" "character-long hexadecimal string." msgstr "Secure RTP require un valor salt principal (que non sexa secreto)." +"Débese escribir como unha cadea hexadecimal cunha lonxitude de 32 caracteres." #: modules/access/rtp/rtp.c:60 msgid "Maximum RTP sources" -msgstr "Fontes RTP máximas" +msgstr "Máximo de fontes RTP" #: modules/access/rtp/rtp.c:62 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." @@ -9260,41 +9259,32 @@ msgid "Select channel to keep" msgstr "Seleccionar a canle que hai que manter" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 -#, fuzzy msgid "This option silences all other channels except the selected channel." -msgstr "" -"Esta opción silencia todas as canles menos a seleccionada. Escolla unha " -"entre (0=esquerda, 1=dereita, 2=traseira esquerda, 3=traseira dereita, " -"4=central, 5=dianteira esquerda)" +msgstr "Esta opción silencia todas as canles menos a seleccionada." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 -#, fuzzy msgid "Rear left" -msgstr "Zona 3: esquerda" +msgstr "Traseira esquerda" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 -#, fuzzy msgid "Rear right" -msgstr "Dereita" +msgstr "Traseira dereita" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 msgid "Low-frequency effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos de baixa frecuencia" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 -#, fuzzy msgid "Side left" -msgstr "Cara á esquerda" +msgstr "Lateral esquerda" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 -#, fuzzy msgid "Side right" -msgstr "Altura de vídeo" +msgstr "Lateral dereita" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 -#, fuzzy msgid "Rear center" -msgstr "Altofalantes traseiros" +msgstr "Traseira central" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" @@ -9743,7 +9733,6 @@ msgid "Sample rate converter type" msgstr "Tipo de conversor de taxa de mostra" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34 -#, fuzzy msgid "" "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while " "the fast one exhibits low quality." @@ -11599,7 +11588,6 @@ msgid "GOP length" msgstr "Lonxitude de GOP" #: modules/codec/schroedinger.c:130 -#, fuzzy msgid "" "Number of pictures b
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-1.2 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Sat Dec 10 00:26:07 2011 +| [032bd0001edeb15c855635bd53de3d9a6c2a2437] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.2.git/?a=commit;h=032bd0001edeb15c855635bd53de3d9a6c2a2437 --- po/gl.po | 1825 ++ 1 files changed, 879 insertions(+), 946 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.2.git/?a=commitdiff;h=032bd0001edeb15c855635bd53de3d9a6c2a2437 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Sun Oct 23 20:22:25 2011 +0100| [b9796997b0a0cd94e4620f2085547c93d3f6fece] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=b9796997b0a0cd94e4620f2085547c93d3f6fece --- po/gl.po | 4447 +++--- 1 files changed, 1914 insertions(+), 2533 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=b9796997b0a0cd94e4620f2085547c93d3f6fece ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Wed Oct 12 23:32:43 2011 +0100| [2248fd3618da19ba9c32227f38febb7658b0e694] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=2248fd3618da19ba9c32227f38febb7658b0e694 --- po/gl.po | 19 +++ 1 files changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f890d4d..9e9d7ae 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,19 +4,20 @@ # Iván Seoane Pardo , 2008. # Paula Iglesias , 2009. # Gonçalo Cordeiro , 2009, 2010, 2011. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 1.1.10\n" +"Project-Id-Version: vlc 1.1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-25 21:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" -"Language-Team: Galician\n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" "X-Language: gl\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Interface" #: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Settings for VLC's interfaces" -msgstr "Configuracións para as interfaces do VLC" +msgstr "Configuracións das interfaces do VLC" #: include/vlc_config_cat.h:40 msgid "Main interfaces settings" @@ -16580,17 +16581,19 @@ msgstr "Rexistro de depuración do VLC (%s).rtfd" #: modules/gui/macosx/intf.m:1955 msgid "Relaunch required" -msgstr "" +msgstr "É preciso reiniciar" #: modules/gui/macosx/intf.m:1956 msgid "" "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " "to be restarted." msgstr "" +"É preciso reiniciar o VLC para garantir que deixe de escoitar os seus " +"eventos de tecla multimedia." #: modules/gui/macosx/intf.m:1957 msgid "Relaunch VLC" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar o VLC" #: modules/gui/macosx/macosx.m:55 msgid "Video device" ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Sun Oct 9 18:24:53 2011 +0100| [a5a5db66b21efdf2c8cbc65fea22831b3ff0daa2] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=a5a5db66b21efdf2c8cbc65fea22831b3ff0daa2 --- po/gl.po |39651 ++ 1 files changed, 21775 insertions(+), 17876 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=a5a5db66b21efdf2c8cbc65fea22831b3ff0daa2 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-1.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Thu May 26 22:56:48 2011 +0100| [2177947a129738a28c22bac25be3b721dbb701e7] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commit;h=2177947a129738a28c22bac25be3b721dbb701e7 --- po/gl.po | 256 +++--- 1 files changed, 129 insertions(+), 127 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commitdiff;h=2177947a129738a28c22bac25be3b721dbb701e7 ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-1.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Mon Apr 11 23:54:19 2011 +0100| [45dae072fb0ef766c3dc83840ce3fd63cc91b36f] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commit;h=45dae072fb0ef766c3dc83840ce3fd63cc91b36f --- po/gl.po | 364 ++ 1 files changed, 202 insertions(+), 162 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commitdiff;h=45dae072fb0ef766c3dc83840ce3fd63cc91b36f ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
[vlc-commits] l10n: Galician update
vlc/vlc-1.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro | Tue Feb 1 23:19:45 2011 +| [1ef9bd8df6fd0f388a25c7f9e5906ec797d30b0e] | committer: Christophe Mutricy l10n: Galician update Signed-off-by: Christophe Mutricy > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commit;h=1ef9bd8df6fd0f388a25c7f9e5906ec797d30b0e --- po/gl.po | 107 - 1 files changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-) Diff: http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commitdiff;h=1ef9bd8df6fd0f388a25c7f9e5906ec797d30b0e ___ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits