[vlc-commits] l10n: Galician update

2021-03-08 Thread antiparvos
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos  | Mon Mar 
 1 19:10:52 2021 +0100| [57eb7bc268cb99c41cbf33512ab54be9eb397b90] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Galician update

98% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=57eb7bc268cb99c41cbf33512ab54be9eb397b90
---

 po/gl.po | 71 +---
 1 file changed, 41 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index af4137e7ba..25dd5f6565 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Galician translation
-# Copyright (C) 2020 VideoLAN
+# Copyright (C) 2021 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# Gonçalo Cordeiro , 2013,2014,2018
+# antiparvos  , 2018-2019, 2021
+# Gonçalo Cordeiro , 2013-2014, 2018
 # Iván Seoane Pardo , 2008
 # Paula Iglesias , 2009
-# antiparvos  , 2018-2019
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-13 02:02+0200\n"
-"Last-Translator: antiparvos , 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:10+0100\n"
+"Last-Translator: antiparvos , 2021\n"
 "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6229,15 +6229,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350
 #: modules/access/disc_helper.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Problem accessing a system resource"
-msgstr "Información sobre o problema e configuración do sistema"
+msgstr "Produciuse un problema accedendo ao recurso do sistema"
 
 #: modules/access/avaudiocapture.m:237
 msgid ""
 "Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC "
 "to access your microphone."
 msgstr ""
+"Abra «Preferencias do sistema» -> «Seguranza e privacidade» e permita ao VLC "
+"acceder ao micrófono."
 
 #: modules/access/avaudiocapture.m:341
 #, fuzzy
@@ -6282,6 +6283,8 @@ msgid ""
 "Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC "
 "to access your camera."
 msgstr ""
+"Abra «Preferencias do sistema» -> «Seguranza e privacidade» e permita ao VLC "
+"acceder á cámara."
 
 #: modules/access/avio.h:33
 msgid "AVIO"
@@ -9290,7 +9293,7 @@ msgstr "Modo bucle"
 
 #: modules/access/wasapi.c:486
 msgid "Record an audio rendering endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Gravar un punto final para a renderización do son."
 
 #: modules/access/wasapi.c:489
 msgid "WASAPI"
@@ -9887,7 +9890,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
 msgid "Headphones mode (binaural)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo auriculares (binaural)"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
@@ -12122,9 +12125,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Empaquetador de subtítulos con texto Kate"
 
 #: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Additional fonts directory"
-msgstr "Opcións de transcodificación adicionais"
+msgstr "Cartafol de tipos de letra adicionais"
 
 #: modules/codec/libass.c:62
 msgid "Subtitles (advanced)"
@@ -15353,13 +15355,12 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
 msgstr "Largura de banda de elección para fluxos no adaptativos"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Live Playback delay (ms)"
-msgstr "Atraso dos fotogramas (ms)"
+msgstr "Retraso na reprodución en vivo (ms)"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
 msgid "Tradeoff between stability and real time"
-msgstr ""
+msgstr "Compensación entre estabilidade e tempo real"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78
 msgid "Max buffering (ms)"
@@ -15383,9 +15384,8 @@ msgid "Low latency"
 msgstr "Latencia baixa"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Overrides low latency parameters"
-msgstr "Ignorar os parámetros"
+msgstr "Anula os parámetros de baixa latencia"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107
 msgid "Predictive"
@@ -15412,9 +15412,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality"
 msgstr "Largura de banda/Calidade máis alta"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr "Forzar letras grosas"
+msgstr "Forzar"
 
 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127
 msgid "Adaptive"
@@ -20744,6 +20743,17 @@ msgid ""
 "express consent for the media player to access the Internet automatically.\n"
 msgstr ""
+"Para protexer a súa privacidade, o VLC media playernon "
+"recolle datos persoais nin llos transmite, nin sequera nunha forma anónima, "
+"a ninguén.\n"
+"Porén, o VLC é quen de obter información automaticamente sobre os "
+"medios presentes na súa lista de reprodución a partir de servizos de "
+"terceiros baseados na Internet. Isto inclúe as portadas, nomes das pistas, "
+"autoría e outros metadatos.\n"
+"Iso podería imp

[vlc-commits] l10n: Galician update

2020-12-07 Thread antiparvos
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos  | Sat Nov 
28 01:41:25 2020 +0100| [33c024e42fce016bfd247f4b2388717edb4b4b7a] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Galician update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 
(cherry picked from commit 80c3839b2a68738e20ce3f0f4fcadd25575d0b24)
Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=33c024e42fce016bfd247f4b2388717edb4b4b7a
---

 modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..033de1bee7
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "O VLC quere acceder á camara por solicitude do 
usuario.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao micrófono por 
solicitude do usuario.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "O VLC quere deterse e continuar con 
reprodutores externos.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol do 
escritorio por solicitude do usuario.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol de 
documentos por solicitude do usuario.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol e 
descargas por solicitude do usuario.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume de rede 
por solicitude do usuario.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume 
extraíbel por solicitude do usuario.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2020-12-02 Thread antiparvos
vlc | branch: master | antiparvos  | Sat Nov 28 
01:41:25 2020 +0100| [80c3839b2a68738e20ce3f0f4fcadd25575d0b24] | committer: 
David Fuhrmann

l10n: Galician update

InfoPlist.strings: 100% translated

Signed-off-by: David Fuhrmann 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=80c3839b2a68738e20ce3f0f4fcadd25575d0b24
---

 modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings 
b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings
new file mode 100644
index 00..033de1bee7
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/macosx/Resources/gl.lproj/InfoPlist.strings
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* Localized versions of Info.plist keys */
+
+"NSCameraUsageDescription" = "O VLC quere acceder á camara por solicitude do 
usuario.";
+"NSMicrophoneUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao micrófono por 
solicitude do usuario.";
+"NSAppleEventsUsageDescription" = "O VLC quere deterse e continuar con 
reprodutores externos.";
+"NSDesktopFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol do 
escritorio por solicitude do usuario.";
+"NSDocumentsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol de 
documentos por solicitude do usuario.";
+"NSDownloadsFolderUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao cartafol e 
descargas por solicitude do usuario.";
+"NSNetworkVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume de rede 
por solicitude do usuario.";
+"NSRemovableVolumesUsageDescription" = "O VLC quere acceder ao volume 
extraíbel por solicitude do usuario.";

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2019-08-14 Thread antiparvos
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos  | Tue Aug 
13 02:02:17 2019 +0200| [a5ce68e049e8ff407fa517704e85908dbea548bc] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Galician update

98% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=a5ce68e049e8ff407fa517704e85908dbea548bc
---

 po/gl.po | 4 +++-
 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 096e0236ae..e2d4def979 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-13 02:02+0200\n"
 "Last-Translator: antiparvos , 2019\n"
 "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -25271,6 +25271,8 @@ msgid ""
 "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the "
 "Chromecast."
 msgstr ""
+"Isto estabelece o porto HTTP do servidor local usado para emitir o "
+"multimedia polo Chromecast."
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2019-07-01 Thread antiparvos
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos  | Wed Jun 
12 12:42:23 2019 +0200| [3947220f59a5627e4e3fe763eb37d21b48c76511] | committer: 
Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Galician update

98% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 
Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=3947220f59a5627e4e3fe763eb37d21b48c76511
---

 po/gl.po | 57 ++---
 1 file changed, 34 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a6ddb03907..096e0236ae 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-20 03:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-12 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: antiparvos , 2019\n"
 "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -16657,12 +16657,12 @@ msgstr "Mostrar só os instalados"
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:118
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
 msgid "Find more addons online"
-msgstr "Buscar máis engadidos en liña"
+msgstr "Buscar máis complementos en liña"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:128
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
 msgid "Addons Manager"
-msgstr "Xestor de engadidos"
+msgstr "Xestor de complementos"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
@@ -20978,12 +20978,12 @@ msgstr "Recuperando complementos..."
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
 msgid "No addons found"
-msgstr "Non foi posíbel atopar engadidos"
+msgstr "Non foi posíbel atopar complementos"
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
-"Este engadido foi instalado manualmente. O VLC non pode xestionalo solo."
+"Este complemento foi instalado manualmente. O VLC non pode xestionalo solo."
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
 msgid "Version %1"
@@ -21957,7 +21957,7 @@ msgstr "Ficheiros de aparencia |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
 msgid "Playlist Files |"
-msgstr "Ficheiros de listas de reprodución |"
+msgstr "Ficheiros de listas |"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
 msgid "|All Files |*"
@@ -21974,8 +21974,7 @@ msgstr "Gardar a lista de reprodución"
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
 msgstr ""
-"Lista de reprodución XSPF |*.xspf|ficheiro M3U |*.m3u|lista de reprodución "
-"HTML |*.html"
+"Lista XSPF |*.xspf|ficheiro M3U |*.m3u|lista de reprodución HTML |*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
 msgid "Skin to use"
@@ -23205,7 +23204,7 @@ msgstr "Synthpop"
 
 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83
 msgid "addons local storage"
-msgstr ""
+msgstr "almacenamento local de complementos"
 
 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85
 msgid "Addons local storage installer"
@@ -23217,7 +23216,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
 msgid "Videolan.org's addons finder"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador de complementos de Videolan.org"
 
 #: modules/misc/addons/vorepository.c:64
 msgid "addons.videolan.org addons finder"
@@ -23294,6 +23293,9 @@ msgid ""
 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
 msgstr ""
+"Con todo, o certificado de seguranza presentado polo servidor é descoñecido "
+"e non puido ser autenticado por ningunha Autoridade Certificadora de "
+"confianza."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:491
 msgid ""
@@ -23301,6 +23303,9 @@ msgid ""
 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
 "Authority."
 msgstr ""
+"Con todo, o certificado de seguranza presentado polo servidor cambiou desde "
+"a anterior visita e non foi autenticado por ningunha Autoridade "
+"Certificadora de confianza."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:502 modules/misc/gnutls.c:523
 #: modules/misc/securetransport.c:346
@@ -23900,6 +23905,8 @@ msgstr "Intervalo de indexación"
 msgid ""
 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
+"Intervalo de indexación mínimo, en microsegundos. Estabelecer a 0 para "
+"desactivar a creación do  índice."
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Index size ratio"
@@ -25284,15 +25291,15 @@ msgstr "Desactivar se o receptor non é compatíbel co 
Dolby®."
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:217
 msgid "High (high quality and high bandwidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Alta (calidade e largo de banda altos)"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:218
 msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Media (calidade e largo de banda medios)"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:219
 msgid "L

[vlc-commits] l10n: Galician update

2019-05-22 Thread antiparvos
vlc/vlc-3.0 | branch: master | antiparvos  | Mon May 
20 03:01:56 2019 +0200| [3019a477de6a4ad979b6abef84be2578425fb27f] | committer: 
Michał Trzebiatowski

l10n: Galician update

98% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=3019a477de6a4ad979b6abef84be2578425fb27f
---

 po/gl.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 069bbba82f..e0dee71358 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 18:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 03:01+0200\n"
 "Last-Translator: antiparvos , 2019\n"
 "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -21974,8 +21974,8 @@ msgstr "Gardar a lista de reprodución"
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
 msgstr ""
-"Lista de reprodución XSPF |*.xspf|ficheiro M3U|*.m3u|lista de reprodución "
-"HTML|*.html"
+"Lista de reprodución XSPF |*.xspf|ficheiro M3U |*.m3u|lista de reprodución "
+"HTML |*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
 msgid "Skin to use"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2014-11-11 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.2 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Tue 
Nov 11 13:21:31 2014 -0500| [dac8c1eba3ae8ae548d0b04be6c623337a186615] | 
committer: Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=dac8c1eba3ae8ae548d0b04be6c623337a186615
---

 po/gl.po | 1403 +++---
 1 file changed, 603 insertions(+), 800 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commitdiff;h=dac8c1eba3ae8ae548d0b04be6c623337a186615
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2014-06-10 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Tue Jun 10 
17:07:16 2014 -0400| [9d93d83eb5b53efdb5e44a64e0cb6a7128bd2809] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=9d93d83eb5b53efdb5e44a64e0cb6a7128bd2809
---

 po/gl.po |  810 +++---
 1 file changed, 404 insertions(+), 406 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=9d93d83eb5b53efdb5e44a64e0cb6a7128bd2809
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2014-05-12 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Mon May 12 
17:04:26 2014 -0400| [93cbfffcd0b05c352440888acb64f60c7453f1b4] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=93cbfffcd0b05c352440888acb64f60c7453f1b4
---

 po/gl.po | 4352 +++---
 1 file changed, 2159 insertions(+), 2193 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=93cbfffcd0b05c352440888acb64f60c7453f1b4
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2014-01-18 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Sat 
Jan 18 22:50:20 2014 +0100| [4b4ebfef44b5b7ddab0ed01d8c40d7454420198b] | 
committer: Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=4b4ebfef44b5b7ddab0ed01d8c40d7454420198b
---

 po/gl.po |   13 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 39c66a3..1710e26 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Gonçalo Cordeiro , 2009-2013
 # Iván Seoane Pardo , 2008
+# Iván Seoane Pardo , 2008.\nPaula Iglesias 
, 2009
 # Paula Iglesias , 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:47+\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 09:46+\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/";
 "language/gl/)\n"
@@ -18583,9 +18584,8 @@ msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
-#, fuzzy
 msgid "Control iTunes during playback"
-msgstr "Pór en pausa o iTunes durante a reprodución co VLC"
+msgstr "Controlar o iTunes durante a reprodución"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Default Encoding"
@@ -29615,9 +29615,6 @@ msgstr "; "
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Lista do xestor multimedia"
 
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Mostrar detalles"
-
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -31621,6 +31618,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 #~ msgstr "Entrada de capturas iSight"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Detalles do códec"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Add a subtitle file"
 #~ msgstr "Usar un ficheiro de sub&títulos"
 

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2013-10-23 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Wed 
Oct 23 23:13:11 2013 +0200| [05e258c48ed5d4edc27e1e203eadb42e4ab7a16d] | 
committer: Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=05e258c48ed5d4edc27e1e203eadb42e4ab7a16d
---

 po/gl.po |   12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 570e922..3c66d2a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:47+\n"
+"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/";
 "language/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -19249,8 +19249,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Use isto para emitir en fluxo para varios computadores usando o protocolo "
 "Microsoft MMS. Este protocolo úsase como método de transporte en moitos "
-"software de Microsoft. Teña en conta que só  unha pequena parte do protocolo "
-"MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)."
+"softwares de Microsoft. Teña en conta que só  unha pequena parte do "
+"protocolo MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -21086,7 +21086,7 @@ msgstr "Política de acceso á rede"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr "Obter automaticamente información sobre os medios"
+msgstr "Obter información sobre os medios automaticamente"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
 msgid "Regularly check for VLC updates"
@@ -33186,7 +33186,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "Obter automaticamente información sobre os medios"
+#~ msgstr "Obter información sobre os medios automaticamente"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "X Screensaver disabler"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2013-09-11 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Wed 
Sep 11 14:17:03 2013 +0200| [a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58] | 
committer: Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58
---

 po/gl.po |   17 -
 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1975864..ff5bb9a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 23:12+\n"
-"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/";
 "language/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -3266,8 +3266,8 @@ msgid ""
 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
 "revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
-"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos poidan "
-"usar certificados revogados en sesións TLS."
+"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos usen "
+"certificados revogados en sesións TLS."
 
 #: src/libvlc-module.c:845
 msgid "SOCKS server"
@@ -19249,8 +19249,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Use isto para emitir en fluxo para varios computadores usando o protocolo "
 "Microsoft MMS. Este protocolo úsase como método de transporte en moitos "
-"software de Microsoft. Teña en conta que só se admite unha pequena parte do "
-"protocolo MMS (MMS encapsulado en HTTP)."
+"softwares de Microsoft. Teña en conta que só  unha pequena parte do "
+"protocolo MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -29235,9 +29235,8 @@ msgid "Default caching policy"
 msgstr "Política predeterminada de caché"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
 msgid "Menus language:"
-msgstr "Idioma de audio"
+msgstr "Idioma dos menús:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Look and feel"
@@ -31802,7 +31801,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 #~ "revoked certificates in TLS sessions."
 #~ msgstr ""
 #~ "Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos "
-#~ "poidan usar certificados revogados en sesións TLS."
+#~ "usen certificados revogados en sesións TLS."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2013-08-26 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Mon 
Aug 26 20:41:31 2013 +0200| [9ce2099dfbf61b19842fac5d7ea449c4924078d9] | 
committer: Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=9ce2099dfbf61b19842fac5d7ea449c4924078d9
---

 po/gl.po |  125 +++---
 1 file changed, 87 insertions(+), 38 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commitdiff;h=9ce2099dfbf61b19842fac5d7ea449c4924078d9
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2013-06-24 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Mon Jun 24 
11:03:11 2013 +0200| [2608c44c18dc97b1b8a68e1c3cb321c5f562cfbb] | committer: 
Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=2608c44c18dc97b1b8a68e1c3cb321c5f562cfbb
---

 po/gl.po | 5673 +++---
 1 file changed, 3205 insertions(+), 2468 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=2608c44c18dc97b1b8a68e1c3cb321c5f562cfbb
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2012-12-02 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Sun 
Dec  2 20:24:02 2012 +0100| [380cad9726f1b8eb711b6e367c9f709b6f13b53d] | 
committer: Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=380cad9726f1b8eb711b6e367c9f709b6f13b53d
---

 po/gl.po |   37 +
 1 file changed, 17 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 72375f7..417fd43 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 09:47+\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 10:35+\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/";
 "language/gl/)\n"
@@ -6810,33 +6810,32 @@ msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:64
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr "Sondar a tarxeta DVB para ver as capacidades"
+msgstr "Probar a tarxeta DVB para ver as súas capacidades"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:65
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
-"Algunhas tarxetas DVB non están pensadas para que se proben as súas "
-"capacidades, pode desactivar esta opción se percibe algún problema."
+"Algunhas tarxetas DVB non son susceptíbeis de ser probadas para ver as súas "
+"capacidades. Pode desactivar esta funcionalidade se experimenta algún "
+"problema."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Satellite scanning config"
-msgstr "Código de intervalo do satélite"
+msgstr "Configuración da análise de satélites"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:69
 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-msgstr "o nome de ficheiro do ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s"
+msgstr "o nome de ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:72
-#, fuzzy
 msgid "DVB"
-msgstr "DV"
+msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:73
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2"
+msgstr "Entrada DVB compatíbel con v4l2"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
 msgid "DVD angle"
@@ -9114,9 +9113,8 @@ msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON"
 
 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
-#, fuzzy
 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
-msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON"
+msgstr "Crominancia de vídeo ARM NEON YUV->RGBA"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
 msgid "TCP address to use (default localhost)"
@@ -11534,13 +11532,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)"
 
 #: modules/codec/opus.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Opus audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio Speex"
+msgstr "Descodificador de audio Opus"
 
 #: modules/codec/opus.c:64
 msgid "Opus"
-msgstr ""
+msgstr "Opus"
 
 #: modules/codec/png.c:58
 msgid "PNG video decoder"
@@ -18431,9 +18428,8 @@ msgid "no"
 msgstr "non"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375
-#, fuzzy
 msgid "yes: from %@ to %@"
-msgstr "si: de %@ a %@ s"
+msgstr "si: de %@ a %@"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
@@ -28574,9 +28570,6 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 #~ msgid "Error when sending the Crash Report"
 #~ msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros"
 
-#~ msgid "Video Filters..."
-#~ msgstr "Filtros de vídeo…"
-
 #~ msgid "Card %"
 #~ msgstr "Tarxeta %"
 
@@ -29633,6 +29626,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 #~ "O método predeterminado é: chave."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "Ficheiros de vídeo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Relaunch required"
 #~ msgstr "Requírese SDP"
 

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2012-06-06 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Wed 
Jun  6 23:30:34 2012 +0100| [fb5a4a71aa8e87363900f1d8b65d96b18f272178] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=fb5a4a71aa8e87363900f1d8b65d96b18f272178
---

 po/gl.po |  111 +-
 1 file changed, 74 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index beaa465..9ce8b6a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:445
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: vlc 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-16 18:33+\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-26 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
 "Language-Team: Galego \n"
 "Language: gl\n"
@@ -5812,11 +5812,12 @@ msgstr "Entrada de Disco Blu-ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:51
 msgid "Bluray menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús de Blu-ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:52
 msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
 msgstr ""
+"Usar os menús de Blu-ray. Se está desactivado, o filme comezará directamente"
 
 #: modules/access/bluray.c:60 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 msgid "BluRay"
@@ -5824,7 +5825,7 @@ msgstr "Blu-ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:61
 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
-msgstr "Entrada de Disco Blu-ray"
+msgstr "Compatibilidade para discos Blu-ray (libbluray)"
 
 #: modules/access/bluray.c:221
 msgid ""
@@ -5869,7 +5870,7 @@ msgstr "Entrada de CD de audio"
 
 #: modules/access/cdda.c:69
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr "[cdda:][dispositivo][@[pista]]"
 
 #: modules/access/cdda.c:78
 msgid "CDDB Server"
@@ -6324,18 +6325,17 @@ msgstr ""
 "adaptador. A numeración comeza en 0."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:41
-#, fuzzy
 msgid "DVB device"
-msgstr "Dispositivo de DVD"
+msgstr "Dispositivo de DVB"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:43
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
 "number must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
-"Se hai máis dun adaptador de emisión dixital, débese seleccionar o número do "
-"adaptador. A numeración comeza en 0."
+"Se o adaptador fornece múltiplos dispositivos independentes de "
+"sintonización, débese seleccionar o número do dispositivo. A numeración "
+"comeza en 0."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:45
 msgid "Do not demultiplex"
@@ -9847,18 +9847,16 @@ msgid "Dummy audio output"
 msgstr "Saída de audio de simulación"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Audio output device"
-msgstr "PIN de saída de audio"
+msgstr "Dispositivo de saída de audio"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:57
 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de saída de audio (usando a sintaxe ALSA)."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio output channels"
-msgstr "Modo de canles de saída de audio"
+msgstr "Canles de saída de audio"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:66
 msgid ""
@@ -9866,6 +9864,9 @@ msgid ""
 "output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital pass-"
 "through is active."
 msgstr ""
+"As canles dispoñíbeis para a saída de audio. Se a entrada ten máis canles do "
+"que a saída, estes serán misturados (down-mix). Este parámetro é ignorado "
+"cando o «pass-through» dixital está activo."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:74
 msgid "Surround 4.0"
@@ -10604,11 +10605,11 @@ msgid "Strict standard compliance"
 msgstr "Conformidade estrita co estándar"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
 msgstr ""
-"Forzar unha conformidade estrita ao codificar (valores aceptados: -1, 0, 1)."
+"Forzar unha conformidade estrita co estándar ao codificar (valores "
+"aceptados: -2 a 2)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 msgid "Luminance masking"
@@ -11094,13 +11095,15 @@ msgstr "Requírese un arquivo SoundFont para a síntese 
de software."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Synthesis gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ganancia da síntese"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:61
 msgid ""
 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
 "when many notes are played at a time."
 msgstr ""
+"Esta ganancia aplícase á saída de síntese. Os valores altos poden causar "
+"saturación cando se reproducen moitas notas ao mesmo tempo."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:69
 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
@@ -14186,14 +14189,12 @@ msgid "Force use of a specific avformat muxer."
 msgstr "Forzar o uso dun multiplexor avformat específico."
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Format name"
-msgstr "For

[vlc-commits] l10n: Galician update

2012-02-17 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Fri 
Feb 17 16:59:44 2012 +| [0705b1fecab2b40cb97755026bd5c271dcc38530] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=0705b1fecab2b40cb97755026bd5c271dcc38530
---

 po/gl.po |   20 ++--
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 01dddc0..557341e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:440
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.2\n"
+"Project-Id-Version: vlc 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-17 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
 "Language-Team: Galego \n"
 "Language: gl\n"
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 "exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de medios e non quere que se abra "
 "unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic no seu xestor de "
 "ficheiros. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que "
-"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesión D-"
+"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesiónD-"
 "Bus estea activado e que a instancia en execución do VLC use a interface de "
 "control D-Bus."
 
@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr "VBI e teletexto"
 
 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)"
-msgstr "ID de servizo de D-BUS único (org.mpris.vlc-)"
+msgstr "ID de servizo de D-Bus único (org.mpris.vlc-)"
 
 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
 msgid ""
@@ -13239,13 +13239,13 @@ msgid ""
 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
 ""
 msgstr ""
-"Usar un ID de servizo D-BUS único para identificar esta instancia do VLC no "
-"bus D-BUS. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: "
+"Usar un ID de servizo D-Bus único para identificar esta instancia do VLC no "
+"bus D-Bus. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: "
 "org.mpris.vlc-"
 
 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
 msgid "DBus"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus"
 
 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
 msgid "D-Bus control interface"
@@ -28486,7 +28486,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 #~ msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2"
 
 #~ msgid "dbus"
-#~ msgstr "dbus"
+#~ msgstr "D-Bus"
 
 #~ msgid "Default Volume"
 #~ msgstr "Volume predeterminado"
@@ -28502,7 +28502,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Live Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#~ msgstr "&Actualización"
 
 #~ msgid "Display on &Desktop"
 #~ msgstr "Mostrar no &escritorio"
@@ -28512,7 +28512,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Elasped time"
-#~ msgstr "Tempo de liberación"
+#~ msgstr "Tempo transcorrido"
 
 #~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
 #~ msgstr ""

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2012-02-12 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Sun 
Feb 12 16:05:11 2012 +| [33986165576f2d7d924808251bd6d61fd579b3d0] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=33986165576f2d7d924808251bd6d61fd579b3d0
---

 po/gl.po |   60 
 1 files changed, 24 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 08a0067..f8bf5e4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Galician translation of VideoLAN
-# Copyright (C) 2009-2011 VideoLAN
+# Copyright (C) 2009-2012 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VideoLAN package.
 # Iván Seoane Pardo , 2008.
 # Paula Iglesias , 2009.
-# Gonçalo Cordeiro , 2009, 2010, 2011.
+# Gonçalo Cordeiro , 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-25 00:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-10 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
-"Language-Team: Galician \n"
+"Language-Team: Galego \n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3083,7 +3083,6 @@ msgid "RTSP server address"
 msgstr "Enderezo de servidor RTSP"
 
 #: src/libvlc-module.c:925
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
@@ -3091,9 +3090,11 @@ msgid ""
 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
 "network interface."
 msgstr ""
-"Por defecto, o servidor escoitará en calquera enderezo IP local. Especifique "
-"un enderezo IP (por exemplo::1 ou 127.0.0.1) ou un nome de host (por "
-"exemplo, «localhost») para restrinxilos a unha interface de rede en concreto."
+"Isto define o enderezo que o servidor RTSP escoitará, xunto co camiño base "
+"do medio VOD RTSP. A sintaxe é: enderezo/camiño. De modo predeterminado, o "
+"servidor escoitará en calquera enderezo IP local. Especifique un enderezo IP "
+"(por exemplo ::1 ou 127.0.0.1) ou un nome de host (por exemplo, «localhost») "
+"para restrinxilos a unha interface de rede en concreto."
 
 #: src/libvlc-module.c:931
 msgid "HTTP server port"
@@ -6283,7 +6284,6 @@ msgid "No video or audio device selected."
 msgstr "Non hai ningún dispositivo de audio ou de vídeo seleccionado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:601
-#, fuzzy
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 "O VLC non pode abrir NINGÚN dispositivo de captura. Verifique o rexistro de "
@@ -14973,7 +14973,6 @@ msgid "Writer"
 msgstr "Escritor/a"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
-#, fuzzy
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositor/a"
 
@@ -16873,7 +16872,6 @@ msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Cargar o ficheiro de subtítulos:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:313
-#, fuzzy
 msgid "Override parameters"
 msgstr "Ignorar os parámetros"
 
@@ -18742,12 +18740,10 @@ msgstr ""
 "Abrir un medio se a lista está baleira"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Previous / Backward"
 msgstr "Anterior/Atrás"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Next / Forward"
 msgstr "Seguinte/Avanzar"
 
@@ -18782,19 +18778,16 @@ msgid "Step forward"
 msgstr "Paso cara a adiante"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Loop / Repeat"
-msgstr "Modo de repetición/bucle"
+msgstr "Bucle / Repetir"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles"
-msgstr "Abrir os subtítulos..."
+msgstr "Abrir os subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Dock fullscreen controller"
-msgstr "Mostrar o controlador de pantalla completa"
+msgstr "Ancorar o controlador de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
 msgid "Stop playback"
@@ -19135,19 +19128,17 @@ msgstr "Descargar a portada"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:560
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
-msgstr "Tempo de liberación"
+msgstr "Tempo transcorrido"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:564
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
 msgid "Total/Remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo restante/total"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
-#, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
-msgstr "Prema para cambiar entre o tempo transcorrido e o restante"
+msgstr "Prema para cambiar entre o tempo total e o restante"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:572
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
@@ -19464,9 +19455,8 @@ msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar teclas rápidas"
 
 #: modu

[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-12-11 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-1.2 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Sun 
Dec 11 20:27:53 2011 +| [862fa040774351e72289052e109b3c9629ac847f] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

100%

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.2.git/?a=commit;h=862fa040774351e72289052e109b3c9629ac847f
---

 po/gl.po |   62 --
 1 files changed, 20 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f4109ac..5874c5f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-10 22:09+0100\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
 "Language-Team: Galician \n"
 "Language: gl\n"
@@ -1507,7 +1507,6 @@ msgstr ""
 "Seleccione os obxectos que deberían imprimir unha mensaxe de depuración"
 
 #: src/libvlc-module.c:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a "
 "'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1518,8 +1517,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esta é unha cadea separada por ','. Cada obxecto debería ir prefixado por un "
 "'+' ou '-' para activalo ou desactivalo, respectivamente. A palabra chave "
-"'all' refírese a todos os obxectos. Os obxectos poden ser referidos polo seu "
-"tipo o nome de módulo. As regras aplicábeis aos obxectos nomeados gañan "
+"«all» refírese a todos os obxectos. Os obxectos poden ser referidos polo seu "
+"tipo ou nome de módulo. As regras aplicábeis aos obxectos nomeados gañan "
 "precedencia sobre as regras aplicábeis aos tipos de obxecto. Observe que "
 "aínda precisa usar a opción -vvv para mostrar realmente a mensaxe de "
 "depuración."
@@ -7945,28 +7944,28 @@ msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr "Chave SRTP (hexadecimal)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
-#, fuzzy
 msgid ""
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
 "Os paquetes RTP autenticaranse e descifraranse con esta chave principal "
-"Secure RTP secreta e compartida."
+"Secure RTP secreta e compartida. Débese escribir como unha cadea hexadecimal"
+"cunha lonxitude de 32 caracteres."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr "SRTP salt (hexadecimal)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
 "character-long hexadecimal string."
 msgstr "Secure RTP require un valor salt principal (que non sexa secreto)."
+"Débese escribir como unha cadea hexadecimal cunha lonxitude de 32 caracteres."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
 msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "Fontes RTP máximas"
+msgstr "Máximo de fontes RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
@@ -9260,41 +9259,32 @@ msgid "Select channel to keep"
 msgstr "Seleccionar a canle que hai que manter"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-#, fuzzy
 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
-msgstr ""
-"Esta opción silencia todas as canles menos a seleccionada. Escolla unha "
-"entre (0=esquerda, 1=dereita, 2=traseira esquerda, 3=traseira dereita, "
-"4=central, 5=dianteira esquerda)"
+msgstr "Esta opción silencia todas as canles menos a seleccionada."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Rear left"
-msgstr "Zona 3: esquerda"
+msgstr "Traseira esquerda"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Rear right"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "Traseira dereita"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Low-frequency effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de baixa frecuencia"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Side left"
-msgstr "Cara á esquerda"
+msgstr "Lateral esquerda"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Side right"
-msgstr "Altura de vídeo"
+msgstr "Lateral dereita"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Rear center"
-msgstr "Altofalantes traseiros"
+msgstr "Traseira central"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
@@ -9743,7 +9733,6 @@ msgid "Sample rate converter type"
 msgstr "Tipo de conversor de taxa de mostra"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
 "the fast one exhibits low quality."
@@ -11599,7 +11588,6 @@ msgid "GOP length"
 msgstr "Lonxitude de GOP"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:130
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of pictures b

[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-12-09 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-1.2 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Sat 
Dec 10 00:26:07 2011 +| [032bd0001edeb15c855635bd53de3d9a6c2a2437] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.2.git/?a=commit;h=032bd0001edeb15c855635bd53de3d9a6c2a2437
---

 po/gl.po | 1825 ++
 1 files changed, 879 insertions(+), 946 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.2.git/?a=commitdiff;h=032bd0001edeb15c855635bd53de3d9a6c2a2437
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-10-23 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Sun Oct 23 
20:22:25 2011 +0100| [b9796997b0a0cd94e4620f2085547c93d3f6fece] | committer: 
Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=b9796997b0a0cd94e4620f2085547c93d3f6fece
---

 po/gl.po | 4447 +++---
 1 files changed, 1914 insertions(+), 2533 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=b9796997b0a0cd94e4620f2085547c93d3f6fece
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-10-12 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Wed Oct 12 
23:32:43 2011 +0100| [2248fd3618da19ba9c32227f38febb7658b0e694] | committer: 
Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=2248fd3618da19ba9c32227f38febb7658b0e694
---

 po/gl.po |   19 +++
 1 files changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f890d4d..9e9d7ae 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # Iván Seoane Pardo , 2008.
 # Paula Iglesias , 2009.
 # Gonçalo Cordeiro , 2009, 2010, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.1.10\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 21:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n"
-"Language-Team: Galician\n"
+"Language-Team: Galician \n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
 "X-Language: gl\n"
 
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Interface"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "Configuracións para as interfaces do VLC"
+msgstr "Configuracións das interfaces do VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Main interfaces settings"
@@ -16580,17 +16581,19 @@ msgstr "Rexistro de depuración do VLC (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1955
 msgid "Relaunch required"
-msgstr ""
+msgstr "É preciso reiniciar"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1956
 msgid ""
 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
 "to be restarted."
 msgstr ""
+"É preciso reiniciar o VLC para garantir que deixe de escoitar os seus "
+"eventos de tecla multimedia."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1957
 msgid "Relaunch VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar o VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgid "Video device"

___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-10-09 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Sun Oct  9 
18:24:53 2011 +0100| [a5a5db66b21efdf2c8cbc65fea22831b3ff0daa2] | committer: 
Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=a5a5db66b21efdf2c8cbc65fea22831b3ff0daa2
---

 po/gl.po |39651 ++
 1 files changed, 21775 insertions(+), 17876 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commitdiff;h=a5a5db66b21efdf2c8cbc65fea22831b3ff0daa2
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-05-26 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-1.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Thu 
May 26 22:56:48 2011 +0100| [2177947a129738a28c22bac25be3b721dbb701e7] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commit;h=2177947a129738a28c22bac25be3b721dbb701e7
---

 po/gl.po |  256 +++---
 1 files changed, 129 insertions(+), 127 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commitdiff;h=2177947a129738a28c22bac25be3b721dbb701e7
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-04-11 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-1.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Mon 
Apr 11 23:54:19 2011 +0100| [45dae072fb0ef766c3dc83840ce3fd63cc91b36f] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commit;h=45dae072fb0ef766c3dc83840ce3fd63cc91b36f
---

 po/gl.po |  364 ++
 1 files changed, 202 insertions(+), 162 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commitdiff;h=45dae072fb0ef766c3dc83840ce3fd63cc91b36f
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits


[vlc-commits] l10n: Galician update

2011-02-01 Thread Gonçalo Cordeiro
vlc/vlc-1.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro  | Tue 
Feb  1 23:19:45 2011 +| [1ef9bd8df6fd0f388a25c7f9e5906ec797d30b0e] | 
committer: Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christophe Mutricy 

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commit;h=1ef9bd8df6fd0f388a25c7f9e5906ec797d30b0e
---

 po/gl.po |  107 -
 1 files changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-)

Diff:   
http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commitdiff;h=1ef9bd8df6fd0f388a25c7f9e5906ec797d30b0e
___
vlc-commits mailing list
vlc-commits@videolan.org
http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits