Re: new winetricks 20100526: new verbs alldlls=builtin, forcemono, mmdevapi=disabled, utorrent

2010-05-27 Thread Edward Savage
On Thu, May 27, 2010 at 11:09 AM, Dan Kegel  wrote:
> - Mention that steam crashes if corefonts not installed

I don't believe this to be the case.

Default Ubuntu 9.10/10.04 installs require no extras unless I'm mistaken.




Re: [PATCH 0/2] Native case-insensitive file-system support on Mac OS

2010-05-27 Thread Scott Ritchie
On 05/27/2010 10:37 PM, Charles Davis wrote:
> On 5/27/10 11:20 PM, Scott Ritchie wrote:
>> Since it's relevant I'll mention the CIOPFS (case-insensitive on
>> purpose) FUSE module that was made a while back.  It works fine as far
>> as I can tell (and I believe Mac supports FUSE),
> I tried compiling it from git on my Mac and it failed horribly (it needs
> the user lock manager that comes with Linux FUSE, which MacFUSE doesn't
> have). *I'm* willing to do the work to make it work, but most Mac users
> just won't bother. Besides, since HFS+ is case-insensitive anyway, why
> bother?
>> it's just waiting for
>> some glue code to be actually used with a Wine installation.
>>
>> Wine still needs to be made aware when it's on CIOPFS though (similar to
>> how it behaves on fat32 partitions)
> That's kinda difficult on Linux. It's easy enough to tell if you're on a
> FUSE FS (statfs(2) will tell you that), but it's somewhat tedious to
> tell exactly which FUSE FS it is (AFAIK, the only way to tell is to read
> the mount table).
> 

Well we could do something blunt like have CIOPFS deliberately make a
"hey I'm case insensitive file" that Wine could look for.

Thanks,
Scott Ritchie




Re: [PATCH 0/2] Native case-insensitive file-system support on Mac OS

2010-05-27 Thread Charles Davis
On 5/27/10 11:20 PM, Scott Ritchie wrote:
> Since it's relevant I'll mention the CIOPFS (case-insensitive on
> purpose) FUSE module that was made a while back.  It works fine as far
> as I can tell (and I believe Mac supports FUSE),
I tried compiling it from git on my Mac and it failed horribly (it needs
the user lock manager that comes with Linux FUSE, which MacFUSE doesn't
have). *I'm* willing to do the work to make it work, but most Mac users
just won't bother. Besides, since HFS+ is case-insensitive anyway, why
bother?
> it's just waiting for
> some glue code to be actually used with a Wine installation.
> 
> Wine still needs to be made aware when it's on CIOPFS though (similar to
> how it behaves on fat32 partitions)
That's kinda difficult on Linux. It's easy enough to tell if you're on a
FUSE FS (statfs(2) will tell you that), but it's somewhat tedious to
tell exactly which FUSE FS it is (AFAIK, the only way to tell is to read
the mount table).

Chip





Re: README: Fix some problems with words order in phrases

2010-05-27 Thread Dmitry Timoshkov
Nikolay Sivov  wrote:

> +  Wine должен работать на большинстве файловых системах.

This one sounds wrong, I'd change it to

Wine должен работать на большинстве файловых систем.

-- 
Dmitry.




Re: d3dx: should NULL defines be accepted?

2010-05-27 Thread Dmitry Timoshkov
Luis Busquets  wrote:

> However I see nothing wrong in calling any of those functions with defines
> being NULL. Actually, usually defines are NULL and it is only in specific
> cases when they are set.
> 
> Is this a bug? If not, please let me know why.

Write a test case?

-- 
Dmitry.




Re: [PATCH 0/2] Native case-insensitive file-system support on Mac OS

2010-05-27 Thread Scott Ritchie
On 05/26/2010 02:52 PM, Alexandre Julliard wrote:
> Charles Davis  writes:
> 
>> I've been running with this set for... it's been so long, I can't
>> remember! What's preventing it from being committed? (I know it's not
>> the impending release, because otherwise the Patch list would say
>> they're "Deferred".)
> 
> You certainly don't want to enumerate mount points on every file
> lookup. Also the non case-preserving handling looks quite suspicious
> (and IMO useless), and you have to fix the FIXMEs. Plus there's no
> reason to make this Mac OS specific.
> 

Since it's relevant I'll mention the CIOPFS (case-insensitive on
purpose) FUSE module that was made a while back.  It works fine as far
as I can tell (and I believe Mac supports FUSE), it's just waiting for
some glue code to be actually used with a Wine installation.

Wine still needs to be made aware when it's on CIOPFS though (similar to
how it behaves on fat32 partitions)

Thanks,
Scott Ritchie




Re: removed as supermaintainer of Microsoft Office installer

2010-05-27 Thread Scott Ritchie
On 05/27/2010 11:28 AM, Rosanne DiMesio wrote:
> Someone, obviously another admin, has removed me as supermaintainer of the 
> Microsoft Office installer entry.
> 
> I would like to know who, and why.
> 
> Yes, I am royally pissed off.

I believe it happens automatically (and without email notification...)
if you let a test report go unmoderated for too long.  Something like
that might have happened.

Thanks,
Scott Ritchie




d3dx: should NULL defines be accepted?

2010-05-27 Thread Luis Busquets

The current code for the functions:

D3DXCreateEffectFromFileExW  

D3DXCreateEffectFromFileExA  

D3DXCreateEffectFromResourceExW  

D3DXCreateEffectFromResourceExA  

D3DXCreateEffectCompilerFromFileW  

D3DXCreateEffectCompilerFromFileA  


includes a check of defines and will returnD3DERR_INVALIDCALL  
  if defines are NULL.

However I see nothing wrong in calling any of those functions with defines  
being NULL. Actually, usually defines are NULL and it is only in specific cases 
when they are set.

Is this a bug? If not, please let me know why.

regards,






Re: Rome total war

2010-05-27 Thread James McKenzie

Keith Muir wrote:

Hi,

No don't have time to bisect this also I'm no trained to do it I'm 
also fed up being told it's so easy cos its not and why don't you have 
one guy trained who can be contacted to do it for others? or show 
others how to do it? I'm the maintainer for Rome total war latest 
report is the install fails got to be a regression fix it worked on 1.44


If you are the maintainer, can you at least update the App Db entry to 
advise there is a regression and file a bug report (if you have not done 
so) and please, please, stop whining...


Regression tests are not really that hard.  I'll give you an example.  I 
have been working on the EM_FORMATRANGE function and let it go for about 
six months due to other things going on in my life (something called El 
Tour de Tucson, you can Google it.)  When I picked up the code, the 
Print Preview function did not work.  I had a lot of code to bisect.  I 
finished this in less than six hours at about 20 minutes a build


However, if you cannot do this and if there is a demo available, advise 
if the problem/error exists with it.


In my case, I was using a free program and its location is well known.

James McKenzie





Re: removed as supermaintainer of Microsoft Office installer

2010-05-27 Thread Alexander Nicolaysen Sørnes
 Torsdag 27. mai 2010 20.28.19 skrev Rosanne DiMesio :
> Someone, obviously another admin, has removed me as supermaintainer of the
>  Microsoft Office installer entry.
> 
> I would like to know who, and why.
> 
> Yes, I am royally pissed off.
> 

Did you get an e-mail about this from the AppDB? It should tell us who did it.


Alexander N. Sørnes




Re: Call for translators

2010-05-27 Thread belnac
On Thu, 2010-05-27 at 20:00 +0200, Paul Vriens wrote:
> On 05/27/2010 07:48 PM, belnac wrote:
> > What about dev work, is any available?
> 
> Did you ever have a look at our bugzilla ;)
> 
> There is plenty of stuff to do besides fixing bugs of course. What you 
> want to do depends on many things like skills, interest, the amount of 
> time you have etc..
> 
> Remember that we are in code freeze now so looking at bugs and trying to 
> figure out what could be wrong or even providing information that could 
> lead to fixing the bugs is welcome.
> 

Understood. Thanks for the heads up; will look into it.

-- 
Miguel Guedes





Re: Call for translators

2010-05-27 Thread belnac
On Thu, 2010-05-27 at 17:46 +0200, Paul Vriens wrote: 
> On 05/27/2010 12:52 PM, Paul Vriens wrote:
> > The code freeze for Wine-1.2 has started and we are now in a weekly
> > release candidate cycle. This is an ideal moment for translation work.

I'm a native speaker of Portuguese and would be very interested in
contributing to the awesome WINE project. I've also extensive experience
in C and C++ programming but am not sure if you guys are in need of devs
at the moment -- would appreciate comments on this. As for completing
the Portuguese translation (which at the moment stands at ~97% complete)
I'd more than willing to jump in.



> I've created a simple wiki page 
> (http://wiki.winehq.org/Wine1.2Translations) to keep track of who is 
> doing translation work for Wine 1.2 to avoid any duplicate efforts.
> 
> Please add yourself to this page if you don't need our help in 
> translating Wine.

Please excuse my ignore but I've never participated in FOSS projects
before. I've just created a new account on winehq.org but I haven't yet
edited the page referenced above and added myself as a (Portuguese)
translator as, since I'm a new user, I don't know if there is someone I
need to contact first.

Should I just go ahead and add myself or do I need to contact someone
first?

-- 
Miguel Guedes





Re: Call for translators

2010-05-27 Thread belnac
On Thu, 2010-05-27 at 18:37 +0100, Ricardo Filipe wrote:
> i'm adding myself to the list atm. i'll finish the portuguese portugal
> translations next week.
> 
> if you wish to finish that work until then belnac please do so, i'm
> quite busy these days.

Nah, it's cool. If you're willing to finish the translations (a handful
of resource strings only, all non-crucial in nature, IIRC) then I'll
just stand aside.



>> On Thu, 2010-05-27 at 17:46 +0200, Paul Vriens wrote:
> > You are talking about Portuguese (Portuguese) and not (Brazil) I guess? Will
> > you be editing resource files or do you need the mentioned po files?

That's correct, Paul -- PT Portuguese.

> >
> > If you have an account on wiki.winehq.org you should be able to add yourself
> > to the page. I'll probably extend the table a bit to also include the
> > variants of a language and the LANG (or whatever is needed) settings.

What about dev work, is any available?

Thanks all.

Regards,

-- 
Miguel Guedes





Re: gcc64 float bug

2010-05-27 Thread Eric Pouech

Le 26/04/2010 19:32, André Hentschel a écrit :

Am 25.04.2010 18:52, schrieb Maarten Lankhorst:
   

I'm getting a lot of fixmes about
DW_CFA_remember_state/DW_CFA_restore_state not being implemented.

 
Alexandre added support for those items in dwarf unwinding code in 
ntdll/signal_x86_64.c, but it still requires to be done in dbghelp/dwarf.c.
Since the code in the later is heavily derivated from the former, it 
shouldn't be that hard


A+

--
Eric Pouech
"The problem with designing something completely foolproof is to underestimate the 
ingenuity of a complete idiot." (Douglas Adams)







Re: gcc64 float bug

2010-05-27 Thread GOUJON Alexandre

Maarten Lankhorst wrote :
I isolated and fixed the gcc bug [...] 
http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=43869


It's now resolved but they mistyped your first name.
Why didn't they ^C ^V it ?




Re: Rome total war

2010-05-27 Thread Austin English
On Thu, May 27, 2010 at 1:24 PM, Keith Muir
 wrote:
> Hi,
>
> No don't have time to bisect this also I'm no trained to do it I'm also fed
> up being told it's so easy cos its not and why don't you have one guy
> trained who can be contacted to do it for others? or show others how to do
> it? I'm the maintainer for Rome total war latest report is the install fails
> got to be a regression fix it worked on 1.44

Wine-devel is for development discussion, not end user help.

Regression testing is relatively easy, lots of users do it all the
time. If you have trouble, consult the forum / wine-users for help.

Keep in mind wine is volunteer project, so you can't expect people to
do things for you, you need to help us help you.

For starters, you could check if the demo has the same problem:
http://www.gamespot.com/pc/strategy/rometotalwar/download_6105478.html?sid=6105478&om_act=convert&om_clk=files&tag=files%3Btitle%3B1

that way someone else could run the regression test, since not
everyone has the game. Though with a poor attitude like that, I'm not
sure how many people would want to help you. Remember, you'll catch a
lot more flies with honey than with vinegar.

-- 
-Austin




removed as supermaintainer of Microsoft Office installer

2010-05-27 Thread Rosanne DiMesio
Someone, obviously another admin, has removed me as supermaintainer of the 
Microsoft Office installer entry.

I would like to know who, and why.

Yes, I am royally pissed off.
-- 
Rosanne DiMesio 




Rome total war

2010-05-27 Thread Keith Muir

Hi,

No don't have time to bisect this also I'm no trained to do it I'm also 
fed up being told it's so easy cos its not and why don't you have one 
guy trained who can be contacted to do it for others? or show others how 
to do it? I'm the maintainer for Rome total war latest report is the 
install fails got to be a regression fix it worked on 1.44


Regards,

Keith





Re: Call for translators

2010-05-27 Thread Paul Vriens

On 05/27/2010 07:48 PM, belnac wrote:

What about dev work, is any available?


Did you ever have a look at our bugzilla ;)

There is plenty of stuff to do besides fixing bugs of course. What you 
want to do depends on many things like skills, interest, the amount of 
time you have etc..


Remember that we are in code freeze now so looking at bugs and trying to 
figure out what could be wrong or even providing information that could 
lead to fixing the bugs is welcome.


--
Cheers,

Paul.




Re: Call for translators

2010-05-27 Thread Ricardo Filipe
i'm adding myself to the list atm. i'll finish the portuguese portugal
translations next week.

if you wish to finish that work until then belnac please do so, i'm
quite busy these days.

2010/5/27 Paul Vriens :
> On 05/27/2010 06:23 PM, belnac wrote:
>>
>> On Thu, 2010-05-27 at 17:46 +0200, Paul Vriens wrote:
>>>
>>> On 05/27/2010 12:52 PM, Paul Vriens wrote:

 The code freeze for Wine-1.2 has started and we are now in a weekly
 release candidate cycle. This is an ideal moment for translation work.
>>
>> I'm a native speaker of Portuguese and would be very interested in
>> contributing to the awesome WINE project. I've also extensive experience
>> in C and C++ programming but am not sure if you guys are in need of devs
>> at the moment -- would appreciate comments on this. As for completing
>> the Portuguese translation (which at the moment stands at ~97% complete)
>> I'd more than willing to jump in.
>
> You are talking about Portuguese (Portuguese) and not (Brazil) I guess? Will
> you be editing resource files or do you need the mentioned po files?
>
>>
>> 
>>
>>> I've created a simple wiki page
>>> (http://wiki.winehq.org/Wine1.2Translations) to keep track of who is
>>> doing translation work for Wine 1.2 to avoid any duplicate efforts.
>>>
>>> Please add yourself to this page if you don't need our help in
>>> translating Wine.
>>
>> Please excuse my ignore but I've never participated in FOSS projects
>> before. I've just created a new account on winehq.org but I haven't yet
>> edited the page referenced above and added myself as a (Portuguese)
>> translator as, since I'm a new user, I don't know if there is someone I
>> need to contact first.
>>
>> Should I just go ahead and add myself or do I need to contact someone
>> first?
>
> If you have an account on wiki.winehq.org you should be able to add yourself
> to the page. I'll probably extend the table a bit to also include the
> variants of a language and the LANG (or whatever is needed) settings.
>
> --
> Cheers,
>
> Paul.
>
>
>




Re: Call for translators

2010-05-27 Thread Paul Vriens

On 05/27/2010 06:23 PM, belnac wrote:

On Thu, 2010-05-27 at 17:46 +0200, Paul Vriens wrote:

On 05/27/2010 12:52 PM, Paul Vriens wrote:

The code freeze for Wine-1.2 has started and we are now in a weekly
release candidate cycle. This is an ideal moment for translation work.


I'm a native speaker of Portuguese and would be very interested in
contributing to the awesome WINE project. I've also extensive experience
in C and C++ programming but am not sure if you guys are in need of devs
at the moment -- would appreciate comments on this. As for completing
the Portuguese translation (which at the moment stands at ~97% complete)
I'd more than willing to jump in.


You are talking about Portuguese (Portuguese) and not (Brazil) I guess? 
Will you be editing resource files or do you need the mentioned po files?







I've created a simple wiki page
(http://wiki.winehq.org/Wine1.2Translations) to keep track of who is
doing translation work for Wine 1.2 to avoid any duplicate efforts.

Please add yourself to this page if you don't need our help in
translating Wine.


Please excuse my ignore but I've never participated in FOSS projects
before. I've just created a new account on winehq.org but I haven't yet
edited the page referenced above and added myself as a (Portuguese)
translator as, since I'm a new user, I don't know if there is someone I
need to contact first.

Should I just go ahead and add myself or do I need to contact someone
first?


If you have an account on wiki.winehq.org you should be able to add 
yourself to the page. I'll probably extend the table a bit to also 
include the variants of a language and the LANG (or whatever is needed) 
settings.


--
Cheers,

Paul.




Re: Release plans

2010-05-27 Thread Austin English
On Wed, May 26, 2010 at 8:46 PM, James McKenzie
 wrote:
> joerg-cyril.hoe...@t-systems.com wrote:
>>
>> Hi,
>>
>> James Mckenzie wrote:
>>
>>>
>>> Defaulting to $HOME/Desktop and $HOME/Documents is a good first step.
>>>
>>
>> There are more directories: Music, Videos(Movies?), Pictures that IMHO
>> such a
>> patch should add at the same time since that's what MS knows about as
>> well.
>>
>> Austin English  wrote:
>>
>>>
>>> I haven't used Tiger in ages, but at least for me on Snow Leopard, I
>>> can't delete those directories, since OSX considers them 'essential to
>>> OS function'. The likelihood of them missing is small, IMHO.
>>>
>>
>> Likelihood is not my friend.  ls -le (or was it ls -...@?) will show the
>> security attributes. You'll see that some of the directories have an ACL
>> that prevents them from deletion despite the UNIX chmod flags that ls -l
>> shows.
>>
>
> Either will work for this.
>
> The Desktop folder has a + at the end of the directory for the current
> user...
>
> I agree that the additional folders have to be created, the question is
> WHERE?  $HOME or somewhere else like .wine/drive_c/?

The code you're looking for is in shell32/shellpath.c:
http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=blob;f=dlls/shell32/shellpath.c;hb=HEAD#l2119

feel free to send a patch. I haven't gotten my mac mini fixed up for
wine yet, it'll be a while before I have time to do so.

-- 
-Austin




Re: Call for translators

2010-05-27 Thread Paul Vriens

On 05/27/2010 12:52 PM, Paul Vriens wrote:

Hi,

The code freeze for Wine-1.2 has started and we are now in a weekly
release candidate cycle. This is an ideal moment for translation work.

The current translations status page
http://source.winehq.org/transl/index.php shows four (4) languages at a
100%. Please help us have more fully translated languages for Wine-1.2.
Also fixing the errors in the translations (21 languages affected) would
be greatly appreciated.

Most translators are not programmers and are probably intimidated by
Wine's translation system.

If you are comfortable editing resource file than please go ahead,
create patches and sent them to wine-patches. The wiki-page
http://wiki.winehq.org/Translating gives some more background
information if needed.

If you like to help out Wine but don't want to touch any of these
resource files we can help you out. Please sent us an email with the
language you'd like to translate Wine into and we will sent you the more
familiar po files. These files show all the translatable strings from a
resource file but in a less intriguing format. Once translated, you can
sent these files back and we will turn them into the proper resource files.

'We' for now are Michael Stefaniuc and Paul Vriens but I guess others
will chime in if needed.



Hi,

I've created a simple wiki page 
(http://wiki.winehq.org/Wine1.2Translations) to keep track of who is 
doing translation work for Wine 1.2 to avoid any duplicate efforts.


Please add yourself to this page if you don't need our help in 
translating Wine.


If you do need our help let me know and I'll add your name to the wiki page.

--
Cheers,

Paul.




Call for translators

2010-05-27 Thread Paul Vriens

Hi,

The code freeze for Wine-1.2 has started and we are now in a weekly
release candidate cycle. This is an ideal moment for translation work.

The current translations status page 
http://source.winehq.org/transl/index.php shows four (4) languages at a 
100%. Please help us have more fully translated languages for Wine-1.2. 
Also fixing the errors in the translations (21 languages affected) would 
be greatly appreciated.


Most translators are not programmers and are probably intimidated by 
Wine's translation system.


If you are comfortable editing resource file than please go ahead, 
create patches and sent them to wine-patches. The wiki-page 
http://wiki.winehq.org/Translating gives some more background 
information if needed.


If you like to help out Wine but don't want to touch any of these 
resource files we can help you out. Please sent us an email with the 
language you'd like to translate Wine into and we will sent you the more 
familiar po files. These files show all the translatable strings from a 
resource file but in a less intriguing format. Once translated, you can 
sent these files back and we will turn them into the proper resource files.


'We' for now are Michael Stefaniuc and Paul Vriens but I guess others 
will chime in if needed.


--
Cheers,

Paul.