Re: [PATCH 2/2] wininet: Set available bytes in InternetQueryDataAvailable even if it ends up in async call
Hi, While running your changed tests on Windows, I think I found new failures. Being a bot and all I'm not very good at pattern recognition, so I might be wrong, but could you please double-check? Full results can be found at http://testbot.winehq.org/JobDetails.pl?Key=24401 Your paranoid android. === WINEBUILD (build) === Patch failed to apply
Re: [PATCH 2/2] wininet: Set available bytes in InternetQueryDataAvailable even if it ends up in async call
On 02/14/13 18:13, Marvin wrote: > Hi, > > While running your changed tests on Windows, I think I found new failures. > Being a bot and all I'm not very good at pattern recognition, so I might be > wrong, but could you please double-check? > Full results can be found at > http://testbot.winehq.org/JobDetails.pl?Key=24401 > > Your paranoid android. > > > === WINEBUILD (build) === > Patch failed to apply That's because TestBot failed to update Wine tree: http://testbot.winehq.org/JobDetails.pl?Key=24387&log_101=1#k101 Here is a successful run: http://testbot.winehq.org/JobDetails.pl?Key=24400 Cheers, Jacek
Re: Where to put Chinese translation of the Wine user guide?
Thanks André. I will spend some time to push forward this work. :-) 2013/2/12 André Hentschel > Am 12.02.2013 13:10, schrieb Jactry Zeng: > > Hi folks, > > > > A Chinese Wine user Liu Hongcong had translated [1] the Wine user guide > > [2] to Chinese three years ago, the translation looks mostly good to me. > > It is a pity to leave his translation outside of the official wine > website. > > With his consent, I want to put his translation to winehq. But I can't > find > > where to add it into in website's source [3]. Or I should add it into > wiki? > > > > Thanks for any comment! > > > > [1] http://blog.csdn.net/hongmy525/article/details/2238600 > > [2] http://www.winehq.org/docs/wineusr-guide/index > > [3] http://source.winehq.org/git/website.git/ > > It belongs here: http://source.winehq.org/git/docs.git/tree > The guides have a po system it seems. see the "fr" folder for the french > translation. > It might make it a harder work than just copy&paste, though it's maybe a > good idea that this get's touched again. > > > -- > > Best Regards, André Hentschel >