Re: André Hentschel : po: German translations added and updated.

2011-08-23 Thread Francois Gouget

On Mon, 22 Aug 2011, Alexandre Julliard wrote:

 Module: wine
 Branch: master
 Commit: aeb9f621292dec7a6366209106468da8d0371684
 URL:
 http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=aeb9f621292dec7a6366209106468da8d0371684

I think the string below should really be translated. It's displayed in 
winecfg - Desktop Integration tab, in the 'Item' list more precisely. 
This is where one can decide what color or font to use for each of the 
GUI elements. And actually all the items around Message Box Text are 
translated.

  msgid Message Box Text
 -msgstr 
 +msgstr Message Box Text


There's also another translation that I think is wrong:

  #: wordpad.rc:88
 -#, fuzzy
  msgid Pale yellow\tCtrl+2
  msgstr PostIt-Notiz\tStrg+2

This used to be 'PostThat Yellow' which was a word play on PostIt. 
However 'Pale Yellow' is much clearer and the German translation does 
not look like a color name at all currently. So I think it's best not to 
continue with the bad pun (besides otherwise you would probably need to 
change it to 'PostIt[tm]...' anyway).


Everything else looks good (to a non-German speaking guy).


-- 
Francois Gouget fgou...@free.fr  http://fgouget.free.fr/
  Nouvelle version : les anciens bogues ont été remplacés par de nouveaux.


Re: André Hentschel : po: German translations added and updated.

2011-08-23 Thread André Hentschel
Am 23.08.2011 22:57, schrieb Francois Gouget:
 
 On Mon, 22 Aug 2011, Alexandre Julliard wrote:
 
 Module: wine
 Branch: master
 Commit: aeb9f621292dec7a6366209106468da8d0371684
 URL:
 http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=aeb9f621292dec7a6366209106468da8d0371684
 
 I think the string below should really be translated. It's displayed in 
 winecfg - Desktop Integration tab, in the 'Item' list more precisely. 
 This is where one can decide what color or font to use for each of the 
 GUI elements. And actually all the items around Message Box Text are 
 translated.
 
  msgid Message Box Text
 -msgstr 
 +msgstr Message Box Text

That's understandable, but yeah a proper translation is better.

 There's also another translation that I think is wrong:
 
  #: wordpad.rc:88
 -#, fuzzy
  msgid Pale yellow\tCtrl+2
  msgstr PostIt-Notiz\tStrg+2
 
 This used to be 'PostThat Yellow' which was a word play on PostIt. 
 However 'Pale Yellow' is much clearer and the German translation does 
 not look like a color name at all currently. So I think it's best not to 
 continue with the bad pun (besides otherwise you would probably need to 
 change it to 'PostIt[tm]...' anyway).

That truely should be done right(TM) and i'll use what a famous online 
dictonary suggests.

 Everything else looks good (to a non-German speaking guy).

I just sent a patch that takes the above issues into account.
Thx for the hints.


-- 

Best Regards, André Hentschel