Re: notepad: updated French translation
Hello, Le dimanche 08 juin 2008 à 23:59 +0100, Rob Shearman a écrit : 2008/6/7 Jonathan Ernst [EMAIL PROTECTED]: Le samedi 07 juin 2008 à 10:57 +0200, Laurent Vromman a écrit : [...] À propos du Bloc-notes... and not À propos de Bloc-notes... I changed it and removed the extra ellipsis to conform to most HIGs (eg. Gnome's : http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/hig-diff/menus-design.html) The Windows style is to include the ellipsis whenever a menu item will normally result in a dialog box appearing, not just when further user input is required. I think it is more important to be consistent with what we already have in Wine and with native equivalents of our programs than to conform with certain HIGs. Do you have any reference for this Windows rule ? I didn't find it and Firefox, Internet Explorer, Notepad, Paint and OpenOffice on Windows (in French at least) do not have ellipsis in About menu entry (altough Firefox has a special ? Menu in Windows instead of Help). As for what we already have in Wine, regedit and wordpad don't have ellipsis in this place, so I think that notepad is inconsistent with the rest of Wine. Regards. Jonathan
Re: notepad: updated French translation
2008/6/9 Jonathan Ernst [EMAIL PROTECTED]: The Windows style is to include the ellipsis whenever a menu item will normally result in a dialog box appearing, not just when further user input is required. I think it is more important to be consistent with what we already have in Wine and with native equivalents of our programs than to conform with certain HIGs. Do you have any reference for this Windows rule ? I didn't find it and Firefox, Internet Explorer, Notepad, Paint and OpenOffice on Windows (in French at least) do not have ellipsis in About menu entry (altough Firefox has a special ? Menu in Windows instead of Help). As for what we already have in Wine, regedit and wordpad don't have ellipsis in this place, so I think that notepad is inconsistent with the rest of Wine. Fair enough. Sorry for the noise. -- Rob Shearma
Re: notepad: updated French translation
2008/6/7 Jonathan Ernst [EMAIL PROTECTED]: Le samedi 07 juin 2008 à 10:57 +0200, Laurent Vromman a écrit : Hi, I don't know if it is important since the translation is grammatically correct, but in windows (I checked on XP SP2), the exact translation is À propos du Bloc-notes... and not À propos de Bloc-notes... I changed it and removed the extra ellipsis to conform to most HIGs (eg. Gnome's : http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/hig-diff/menus-design.html) The Windows style is to include the ellipsis whenever a menu item will normally result in a dialog box appearing, not just when further user input is required. I think it is more important to be consistent with what we already have in Wine and with native equivalents of our programs than to conform with certain HIGs. -- Rob Shearman