Re: [XeTeX] Embedded font properties Type 1 Ansi / (CID) Identity-H
Thanks Martin I wouldn't mind a quick hint as to the reason for the F icon. Do you know where it comes from? As far as I could see, this has not been treated specifically on the list, and googling it did not help me much either: is a brief explanation possible for common edification? Cheers, Juan -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Embedded font properties Type 1 Ansi / (CID) Identity-H
2010/11/6 Juan Acevedo : > Should I worry about sending this to press? Is there anything wrong in the > font setup? No. No. Best Martin -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
[XeTeX] Embedded font properties Type 1 Ansi / (CID) Identity-H
Fratres Xetexeri, I am using an OpenType font from a professional font designer. When I generate a PDF with XeLaTeX, then check the embedding of the font with Adobe Reader, the font appears as Type: Type 1 (CID) Encoding: Identity-H and its icon is a greyish sans-serif F on white background. Now when the PDF is generated with InDesign C$3, the embedded font shows as Type: Type 1 Encoding: Ansi (or Custom) and the usual red italic a PostScript icon In both cases they appear as "Embedded subset". Should I worry about sending this to press? Is there anything wrong in the font setup? Many thanks in advance, Juan -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] hyphenation in Ethiopian languages
Hello. Le 4 nov. 2010 à 21:04, Mojca Miklavec a écrit : > The problem of colons that may not start a new line has to be solved > on a different level. You could write like that: > > እስመ~፡ አግዚአብሔር~፡ አምላክ~፡ ማእምር~፡ ውእቱ~። እግዚአብሔር~፡ አስተደወ~፡ መንብሮ~። ወአድከመ~፡ > ቅሥተ~፡ ኀያላን~። ወአቅነቶሙ~፡ ኀይለ~፡ ለድኩማን~። ጽጉማን~፡ እክል~፡ ርኅቡ~። ወርኁባን~፡ ጸግቡ~። > እስመ~፡ መካን~፡ ወለደት~፡ ሰብዐተ~፡ ወወለድሰ~፡ ስእነት~፡ ወሊደ~፡ እግዚአብሔር~፡ ይቀትል~፡ ወየሐዩ~። > ያወርድኒ~፡ ውስተ~፡ ሲእል~፡ ወየዐርግ~። እግዚአብሔር~፡ ያነዲ~፡ ወያብዕል~። ያኀስርሂ~፡ ወያከብር~፡ > ዘያነሥኦ~፡ እምድር~፡ ለነዳይ~። ከመ~፡ ያንብሮ~፡ ምስለ~፡ ዓበይ[ተ]~። > > This works perfectly fine, but you probably don't want to write like > that. I leave it up to others to solve that problem. The hyphenchar > can easily be changed to "nothing" though. Can't this be treated as double punctuations in French? To get "እስመ ፡" you type "እስመ፡" and polyglossia adds a kerning before the word divider, except when the preceding character is itself a word divider. Regards, Yves -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex