Re: [XeTeX] Polyglossia broken?
On 21 September 2011 17:52, Heiko Oberdiek heiko.oberd...@googlemail.comwrote: It is a bug in polyglossia that xkeyval has to be loaded manually before polyglossia, because polyglossia has forgotten \RequirePackage{xkeyval}. Okay, now that everything has been discussed, is someone actually going to add this \RequirePackage{xkeyval} to polyglossia? If nobody else will do it, I shall. As things stand, \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \begin{document} Hello world! \end{document} fails to compile cleanly. That state of affairs can't be left to stand. Best, Dominik -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Strange behaviour xelatex/fontspec/Windows
WARNING: This e-mail has been altered by the NFIT virus/spamfilter. Please see below for a record of the changes made. . In case of problems consider contacting the sender or postmas...@nfit.au.dk ---Change report: An attachment named SetTex.cmd was removed from this document as it constituted a security hazard. If you require this document, please contact the sender and arrange an alternate means of receiving it. Hi All, Here is a slightly better solution that the one posted yesterday. Instead of using an external program sed to modify the pattern file, the perl distrubuted with texlive is used instead. Now there are only 3 small files: 1) SetTex.cmd 2) local.conf.pattern 3) subs.pl The script SetTex.cmd can be installed where you wish. It creates a local.font file with the correct letter for the drive, redo the font cache and then call texworks and a command windows with the environment variable PATH set with the path to all the TL2011 binaries plus the paths to few others useful binaries. subs.pl a small perl script which substitute a specific pattern with a disk letter in the model of the file local.font. This files should be located in texmf-local/bin/win32 The file local.font.pattern is the local.fonts files with specifics pattern for the disk letter. This file will be modified with the perl script. It should be installed in texmf-var/fonts/conf. By modifying path in SetTex.cmd, it is possible to adapt the script to other configuration. best regards, Alain On Thu, Sep 29, 2011 at 09:31:06PM +0200, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All, Thanks for all your advices. Finally, I was able to do what I want: to have TL2011 installed on an USB stick easily usable with XeLaTeX (the other engines do not seem to have problem with the font loading). This was surprisingly simple. In the attachement, you will find 4 files: 1) sed.exe 2) regex.dll 3) local.conf.pattern 4) SetTex.cmd The two first are simply the Unix sed command for Windows directly downloaded from the GnuWin32 site. These files should be located in texmf-local/bin/win32. The file local.font.pattern is the local.fonts files with specifics pattern for the disk letter. This file will be modified with the sed command. It should be installed in texmf-var/fonts/conf. The script SetTex.cmd which can be installed where you wish. It create a local.font file with the correct letter for the drive, redo the font cache and then call texworks and a command windows with the environment variable PATH set with the path to all the TL2011 binaries plus few others. By changing the paths inside SetTex.cmd, you can adapt the script to your configuration. best regards, Alain ?xml version=1.0? !DOCTYPE fontconfig SYSTEM fonts.dtd !-- /etc/fonts/fonts.conf file to configure system font access -- fontconfig !-- Font directory list -- !-- On Windows, the texlive distribution is generally located in the directory /texlive followed by the year of the TL distribution. However, when the TeXlive is running from a removable device the letter of the disk can change. The pattern _DISQUE_ should then be replaced by the correct drive letter and then the command fc-cache should be run to redefine the content of the cache. -- dir_DISQUE_:/texlive/2011/texmf-dist/fonts/opentype/dir dir_DISQUE_:/texlive/2011/texmf-dist/fonts/truetype/dir dir_DISQUE_:/texlive/2011/texmf-dist/fonts/type1/dir dir_DISQUE_:/texlive/2011/texmf-local/fonts/opentype/dir dir_DISQUE_:/texlive/2011/texmf-local/fonts/truetype/dir dir_DISQUE_:/texlive/2011/texmf-local/fonts/type1/dir /fontconfig#!/usr/bin/perl # #This small perl program open a file, and substitute #a pattern by a new string. The result is printed on STDOUT. # #The program has 3 arguments # #1) The file to modify #2) The string to be replaced #3) The replacement string if ($#ARGV+1 != 3){ print Please give 3 arguments: FileName ToBeReplaced Replacement\n; exit(1); } my $file=$ARGV[0]; my $toBeReplaced=$ARGV[1]; my $replacement=$ARGV[2]; my $record; open(FILE,$file) || die File '$file' cannot be open.; while ($record = FILE){ $record =~ s/$toBeReplaced/$replacement/g; print $record; } close(FILE); -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Polyglossia broken?
On Oct 1, 2011, at 3:25 AM, Dominik Wujastyk wrote: On 21 September 2011 17:52, Heiko Oberdiek heiko.oberd...@googlemail.comwrote: It is a bug in polyglossia that xkeyval has to be loaded manually before polyglossia, because polyglossia has forgotten \RequirePackage{xkeyval}. Okay, now that everything has been discussed, is someone actually going to add this \RequirePackage{xkeyval} to polyglossia? If nobody else will do it, I shall. As things stand, \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \begin{document} Hello world! \end{document} fails to compile cleanly. That state of affairs can't be left to stand. Best, Dominik Howdy, Best thing to do is to ask François Charette, the listed maintainer, if he will do it or if he's willing to make you, or someone else who is willing to do the job, the maintainer of the package. Good Luck, Herb Schulz (herbs at wideopenwest dot com) -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Polyglossia broken?
2011/10/1 Herbert Schulz he...@wideopenwest.com: On Oct 1, 2011, at 3:25 AM, Dominik Wujastyk wrote: On 21 September 2011 17:52, Heiko Oberdiek heiko.oberd...@googlemail.comwrote: It is a bug in polyglossia that xkeyval has to be loaded manually before polyglossia, because polyglossia has forgotten \RequirePackage{xkeyval}. Okay, now that everything has been discussed, is someone actually going to add this \RequirePackage{xkeyval} to polyglossia? If nobody else will do it, I shall. As things stand, \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \begin{document} Hello world! \end{document} fails to compile cleanly. That state of affairs can't be left to stand. Best, Dominik Howdy, Best thing to do is to ask François Charette, the listed maintainer, if he will do it or if he's willing to make you, or someone else who is willing to do the job, the maintainer of the package. François wrote me that he is no longer able to maintain it and searches someone who will continue his work. I do not know git and have no time to learn it. If someone oves it to subversion (or at least cvs) and adds me as a developer, I can do it. Adding \RequirePackage is siple and I can do it quickly (or if somebody else does it...). There are other possible improvements but I can deal more with the package probably only since January next year. Good Luck, Herb Schulz (herbs at wideopenwest dot com) -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex -- Zdeněk Wagner http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/ http://icebearsoft.euweb.cz -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Polyglossia broken?
2011/10/1 Dominik Wujastyk wujas...@gmail.com: On 21 September 2011 17:52, Heiko Oberdiek heiko.oberd...@googlemail.com wrote: It is a bug in polyglossia that xkeyval has to be loaded manually before polyglossia, because polyglossia has forgotten \RequirePackage{xkeyval}. Okay, now that everything has been discussed, is someone actually going to add this \RequirePackage{xkeyval} to polyglossia? If nobody else will do it, I shall. As things stand, \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \begin{document} Hello world! \end{document} fails to compile cleanly. That state of affairs can't be left to stand. Best, Dominik -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex -- Zdeněk Wagner http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/ http://icebearsoft.euweb.cz -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Polyglossia broken?
I do not know where and when but I think François Charettehttp://ctan.org/author/id/charettemade *Philipp Stephani*, the maintainer of polyglossia. Also see https://github.com/phst It also seems that eg9 also has commit access to polyglossia on github. see https://github.com/eg9 -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Polyglossia broken?
On Oct 1, 2011, at 1:23 PM, Dominik Wujastyk wrote: I know this isn't the Right Procedure, but I've knocked up a polyglossia.dtx with the \RequirePackage{xkeyval} statement in it, and with updated date and version (1.2.0b). Running xelatex polyglossia.ins generates all the right bits and pieces. I'm not providing an updated polyglossia.pdf because I don't have all the necessary fonts on my system. If anyone knows how to work git (I use it so rarely that I always have to start from scratch) then feel free to add this to the git hub. If anyone wishes to package this for CTAN, please do so. I've added the change to the git version. The question is whether Françcois (or the other person with commit permissions has the time to merge the change and upload the new version.) Alan -- Alan Munn am...@gmx.com -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Polyglossia broken?
On Oct 1, 2011, at 2:13 PM, Alan Munn wrote: On Oct 1, 2011, at 1:23 PM, Dominik Wujastyk wrote: If anyone knows how to work git (I use it so rarely that I always have to start from scratch) then feel free to add this to the git hub. If anyone wishes to package this for CTAN, please do so. I've added the change to the git version. The question is whether Françcois (or the other person with commit permissions has the time to merge the change and upload the new version.) Actually, Philipp has already proposed the same change to the git version. Alan -- Alan Munn am...@gmx.com -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Re: [XeTeX] Hyphenation in Transliterated Sanskrit
El oct 2, 2011, a las 7:21 a.m., A u escribió: Hello Mr. Shirisha Rao, I am trying to type shankara bhashyam on Bhagwadgeeta by Shri Bellamkonda Rama raya kavi my goal is to make it available on all indian languages. I was wondering if you can help me in this regard. I saw your example, it produces output in many languages. my latex knowledge is very little, if you can give me some guidance to start I would greatly appreciate it. Get more familiar with LaTeX, in particular XeLaTeX; that's an obvious place to start. Regards, Shrisha Rao regards Anant -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex