This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfmpc.
commit e09e14e845553948376ab440bd6703fd021ab525 Author: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Mon Feb 25 12:31:37 2019 +0100 I18n: Update translation bg (100%). 78 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/bg.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2db228b..f1f20e3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg>, 2012 +# Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg>, 2019 # Любомир Василев, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-25 08:44+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,292 +20,330 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/dbbrowser.c:1508 +#: ../src/dbbrowser.vala:93 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: ../src/dbbrowser.vala:96 msgid "Replace" msgstr "Замяна" -#: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511 +#: ../src/dbbrowser.vala:99 ../src/playlist.vala:111 msgid "Browse" msgstr "Преглед" -#: ../src/extended-interface.c:495 +#: ../src/extended-interface.vala:61 +msgid "Clear Playlist" +msgstr "Изчистване на списъка за изпълнение" + +#: ../src/extended-interface.vala:69 +msgid "Refresh Database" +msgstr "Обновяване на базата с данни" + +#: ../src/extended-interface.vala:77 +msgid "Context Menu" +msgstr "Контекстно меню" + +#: ../src/extended-interface.vala:99 +msgid "Current Playlist" +msgstr "Текущ списък за изпълнение" + +#: ../src/extended-interface.vala:102 +msgid "Browse database" +msgstr "Преглед на базата с данни" + +#: ../src/extended-interface.vala:151 msgid "Repeat" msgstr "Повторение" -#: ../src/extended-interface.c:505 +#: ../src/extended-interface.vala:155 msgid "Random" msgstr "Случаен ред" -#: ../src/extended-interface.c:515 +#: ../src/extended-interface.vala:159 msgid "Single Mode" msgstr "Еднократен режим" -#: ../src/extended-interface.c:525 +#: ../src/extended-interface.vala:163 msgid "Consume Mode" msgstr "Потребителски режим" -#: ../src/extended-interface.c:548 +#: ../src/extended-interface.vala:170 +msgid "_Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: ../src/extended-interface.vala:174 msgid "_Shortcuts" msgstr "Клавишна комбинация" -#: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2 +#: ../src/extended-interface.vala:178 +msgid "_About" +msgstr "Относно" + +#: ../src/extended-interface.vala:258 ../xfmpc.desktop.in.h:2 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" msgstr "MPD-клиент (използващ GTK+) за Xfce" -#: ../src/extended-interface.c:749 +#: ../src/extended-interface.vala:262 msgid "translator-credits" msgstr "Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_mont...@abv.bg>" -#: ../src/extended-interface.c:890 -msgid "Clear Playlist" -msgstr "Изчистване на списъка за изпълнение" - -#: ../src/extended-interface.c:908 -msgid "Refresh Database" -msgstr "Обновяване на базата с данни" - -#: ../src/extended-interface.c:926 -msgid "Context Menu" -msgstr "Контекстно меню" - -#: ../src/extended-interface.c:969 -msgid "Current Playlist" -msgstr "Текущ списък за изпълнение" - -#: ../src/extended-interface.c:975 -msgid "Browse database" -msgstr "Преглед на базата с данни" +#: ../src/interface.vala:91 ../src/interface.vala:275 +msgid "Not connected" +msgstr "Не е свързан" -#: ../src/interface.c:467 +#. // write private function in case it is wished to avoid the +#. // "n/a" values, but no big deal IMO +#. text = get_subtitle (interface); +#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)" +#: ../src/interface.vala:264 #, c-format msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)" msgstr "от „%s“ от албум „%s“ (%s)" -#: ../src/interface.c:486 +#: ../src/interface.vala:271 msgid "Stopped" msgstr "Спряно" -#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916 -msgid "Not connected" -msgstr "Не е свързан" +#: ../src/main-window.vala:168 +msgid "Quit" +msgstr "Спиране" -#: ../src/main-window.c:641 +#: ../src/main-window.vala:298 #, c-format msgid "%d songs, %d hours and %d minutes" msgstr "%d песни, %d часа и %d минути" -#: ../src/main-window.c:652 +#: ../src/main-window.vala:300 #, c-format msgid "%d songs, %d minutes" msgstr "%d песни, %d минути" -#: ../src/mpdclient.c:382 -msgid "Failed to connect to MPD" -msgstr "Неуспех при свързване с MPD" - -#: ../src/mpdclient.c:387 -msgid "Connected to MPD" -msgstr "Връзката с MPD е осъществена" +#: ../src/playlist.vala:108 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" -#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672 -msgid "n/a" -msgstr "н/д" +#: ../src/playlist.vala:114 +msgid "Info" +msgstr "Информация" -#: ../src/preferences-dialog.c:701 +#: ../src/preferences-dialog.vala:45 msgid "Xfmpc Preferences" msgstr "Настройки на Xfmpc" -#: ../src/preferences-dialog.c:703 +#: ../src/preferences-dialog.vala:46 msgid "Customize your MPD client" msgstr "Оформление на MPD-клиента" -#: ../src/preferences-dialog.c:720 +#: ../src/preferences-dialog.vala:57 msgid "MPD" msgstr "MPD" -#: ../src/preferences-dialog.c:731 +#: ../src/preferences-dialog.vala:61 msgid "Connection" msgstr "Връзка" -#: ../src/preferences-dialog.c:739 +#: ../src/preferences-dialog.vala:65 msgid "Use _default system settings" msgstr "Използване на системните настройки" -#: ../src/preferences-dialog.c:745 +#: ../src/preferences-dialog.vala:66 msgid "" "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and " "MPD_PORT otherwise it will use localhost" msgstr "Ако е избрано, Xfmpc ще се опита да чете променливите от графичната среда MPD_HOST и MPD_PORT в противен случай ще използва Localhost" -#: ../src/preferences-dialog.c:775 +#: ../src/preferences-dialog.vala:80 msgid "Hostname:" msgstr "Име на хост:" -#: ../src/preferences-dialog.c:797 +#: ../src/preferences-dialog.vala:87 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ../src/preferences-dialog.c:826 +#: ../src/preferences-dialog.vala:97 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../src/preferences-dialog.c:871 +#: ../src/preferences-dialog.vala:105 +msgid "Apply" +msgstr "Прилагане" + +#: ../src/preferences-dialog.vala:112 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: ../src/preferences-dialog.c:884 +#: ../src/preferences-dialog.vala:116 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../src/preferences-dialog.c:893 +#: ../src/preferences-dialog.vala:120 msgid "Close window into notification area" msgstr "Затвори прозореца в областта за уведомяване" -#: ../src/preferences-dialog.c:908 +#: ../src/preferences-dialog.vala:125 msgid "Show _stastusbar" msgstr "Покажи лентата на състоянието" -#: ../src/preferences-dialog.c:927 +#: ../src/preferences-dialog.vala:131 msgid "Song Format" msgstr "Формат на песента" -#: ../src/preferences-dialog.c:940 +#: ../src/preferences-dialog.vala:137 msgid "Song Format:" msgstr "Формат на песента:" -#: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291 +#: ../src/preferences-dialog.vala:143 ../src/song-dialog.vala:64 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: ../src/preferences-dialog.c:959 +#: ../src/preferences-dialog.vala:144 msgid "Album - Title" msgstr "Албум - Заглавие" -#: ../src/preferences-dialog.c:962 +#: ../src/preferences-dialog.vala:145 msgid "Artist - Title" msgstr "Изпълнител - Заглавие" -#: ../src/preferences-dialog.c:965 +#: ../src/preferences-dialog.vala:146 msgid "Artist - Title (Date)" msgstr "Изпълнител - Заглавие (Дата)" -#: ../src/preferences-dialog.c:968 +#: ../src/preferences-dialog.vala:147 msgid "Artist - Album - Title" msgstr "Изпълнител - Албум - Заглавие" -#: ../src/preferences-dialog.c:971 +#: ../src/preferences-dialog.vala:148 msgid "Artist - Album - Track. Title" msgstr "Изпълнител - Албум - Запис. Заглавие" -#: ../src/preferences-dialog.c:974 +#: ../src/preferences-dialog.vala:149 msgid "Custom..." msgstr "Потребителски..." -#: ../src/preferences-dialog.c:988 +#: ../src/preferences-dialog.vala:157 msgid "Custom format:" msgstr "Потребителски формат:" -#: ../src/preferences-dialog.c:1023 +#: ../src/preferences-dialog.vala:172 msgid "Available parameters:" msgstr "Достъпни параметри:" -#: ../src/preferences-dialog.c:1043 +#: ../src/preferences-dialog.vala:183 #, c-format msgid "%a: Artist" msgstr "%a: Изпълнител" -#: ../src/preferences-dialog.c:1056 +#: ../src/preferences-dialog.vala:188 #, c-format msgid "%A: Album" msgstr "%A: Албум" -#: ../src/preferences-dialog.c:1069 +#: ../src/preferences-dialog.vala:194 msgid "%t: Title" msgstr "%t: Заглавие" -#: ../src/preferences-dialog.c:1082 +#: ../src/preferences-dialog.vala:199 msgid "%D: Disc" msgstr "%D: Диск" -#: ../src/preferences-dialog.c:1095 +#: ../src/preferences-dialog.vala:205 #, c-format msgid "%f: File" msgstr "%f: Файл" -#: ../src/preferences-dialog.c:1108 +#: ../src/preferences-dialog.vala:210 #, c-format msgid "%g: Genre" msgstr "%g: Жанр" -#: ../src/preferences-dialog.c:1121 +#: ../src/preferences-dialog.vala:216 #, c-format msgid "%d: Date" msgstr "%d: Дата" -#: ../src/preferences-dialog.c:1134 +#: ../src/preferences-dialog.vala:221 msgid "%T: Track" msgstr "%T: Запис" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:161 +#: ../src/preferences-dialog.vala:229 ../src/shortcuts-dialog.vala:31 +#: ../src/song-dialog.vala:102 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:28 msgid "Xfmpc Shortcuts" msgstr "Xfmpc Клавишна комбинация" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:163 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:29 msgid "Control your MPD client with your keyboard" msgstr "Управлявайте Вашият MPD-клиент с клавиатурата" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:178 +#. Shortcuts labels +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:48 msgid "Quit: CTRL+q" msgstr "Изход: CTRL+q" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:187 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:53 msgid "Previous: CTRL+b" msgstr "Предишен: CTRL+b" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:197 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:58 msgid "Play/Pause: CTRL+p" msgstr "Изпълнение/Пауза: CTRL+p" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:207 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:63 msgid "Stop: CTRL+s" msgstr "Спиране: CTRL+s" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:217 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:68 msgid "Next: CTRL+f" msgstr "Следващ: CTRL+f" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:227 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:73 msgid "Volume: CTRL+v" msgstr "Сила на звука: CTRL+v" -#: ../src/song-dialog.c:239 +#: ../src/song-dialog.vala:48 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/song-dialog.c:266 +#: ../src/song-dialog.vala:56 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" -#: ../src/song-dialog.c:316 +#: ../src/song-dialog.vala:72 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: ../src/song-dialog.c:341 +#: ../src/song-dialog.vala:80 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../src/song-dialog.c:360 +#: ../src/song-dialog.vala:85 msgid "Track" msgstr "Запис" -#: ../src/song-dialog.c:385 +#: ../src/song-dialog.vala:93 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../xfmpc.desktop.in.h:1 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD клиент" +#: ../src/mpdclient.c:380 +msgid "Failed to connect to MPD" +msgstr "Неуспех при свързване с MPD" -#: ../xfmpc.desktop.in.h:3 +#: ../src/mpdclient.c:385 +msgid "Connected to MPD" +msgstr "Връзката с MPD е осъществена" + +#: ../src/mpdclient.c:625 ../src/mpdclient.c:655 ../src/mpdclient.c:670 +msgid "n/a" +msgstr "н/д" + +#: ../xfmpc.desktop.in.h:1 msgid "Xfmpc" msgstr "Xfmpc" + +#: ../xfmpc.desktop.in.h:3 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD клиент" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits