This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfdesktop.
commit 41a1c26a185dff3827049d0f8ee697026e36701f Author: Davidmp <medi...@gmail.com> Date: Fri Nov 27 00:32:31 2015 +0100 I18n: Update translation ca (85%). 189 translated messages, 33 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index eb4614f..a09732e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:58+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Fons per al monitor %d" #: ../settings/main.c:725 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." -msgstr "Moveu aquest diàleg a la pantalla els paràmetres de la qual vulgueu editar." +msgstr "Desplaceu aquest diàleg a la pantalla els paràmetres de la qual vulgueu editar." #: ../settings/main.c:732 #, c-format @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Fons per a %s al monitor %d" msgid "" "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " "for." -msgstr "Moveu aquest diàleg a la pantalla i l'espai de treball els paràmetres dels qual vulgueu editar." +msgstr "Desplaceu aquest diàleg a la pantalla i l'espai de treball els paràmetres dels qual vulgueu editar." #. Single monitor and single workspace #: ../settings/main.c:751 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Fons per a %s" #: ../settings/main.c:762 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." -msgstr "Moveu aquest diàleg a l'espai de treball els paràmetres del qual vulgueu editar." +msgstr "Desplaceu aquest diàleg a l'espai de treball els paràmetres del qual vulgueu editar." #: ../settings/main.c:1178 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Carpeta:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 msgid "Choose the folder to select wallpapers from." -msgstr "" +msgstr "Escolliu una carpeta des d'on seleccionar els fons." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Est_il:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu com es dimensionaran les imatges per cabre a la pantalla." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 @@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "Zoomed" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 msgid "Spanning Screens" -msgstr "" +msgstr "Pantalles expansives" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "C_olor:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu l'estil del color de darrere la imatge de fons." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient." -msgstr "" +msgstr "Especifica el color sòlid o el color del degradat de l'«esquerra» o de «dalt»." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 msgid "Select First Color" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Seleccioneu el primer color:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient." -msgstr "" +msgstr "Especifica el color del degradat de la «dreta» o de «baix»." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" @@ -249,62 +249,62 @@ msgstr "Seleccioneu el segon color:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 msgid "Apply to all _workspaces" -msgstr "" +msgstr "Aplica a tots els espais de _treball" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 msgid "Change the _background " -msgstr "" +msgstr "Canvia el _fons" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "" "Automatically select a different background from the current directory." -msgstr "" +msgstr "Selecciona automàticament un fons diferent del directori actual." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "Specify how often the background will change." -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu cada quan canviarà el fons." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "in seconds:" -msgstr "" +msgstr "en segons:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 msgid "in minutes:" -msgstr "" +msgstr "en minuts:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 msgid "in hours:" -msgstr "" +msgstr "en hores:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 msgid "at start up" -msgstr "" +msgstr "a l'inici" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "cada hora" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 msgid "every day" -msgstr "" +msgstr "cada dia" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 msgid "chronologically" -msgstr "" +msgstr "cronològicament" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 msgid "Amount of time before a different background is selected." -msgstr "" +msgstr "Quantitat de temps abans que se seleccioni un fons diferent." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 msgid "_Random Order" -msgstr "" +msgstr "_Ordre aleatori" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 msgid "" "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is" " to cycle." -msgstr "" +msgstr "Selecciona aleatòriament una altra imatge del mateix directori quan el fons és cíclic." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 msgid "Left" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "_Fons" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13 msgid "Include applications menu on _desktop right click" -msgstr "" +msgstr "Inclou un menú d'aplicacions a l'escriptori amb el botó _dret del ratolí" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14 msgid "_Button:" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Mostra les finestres _omnipresents només a l'espai de treball actiu" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" -msgstr "" +msgstr "Mostra les opcions d'afegir i eliminar espais de treball en una llista" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 msgid "<b>Window List Menu</b>" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Seleccioneu aquesta opció per mostrar les miniatures dels fitxers previ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Show hidden files on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Mostra els fitxers amagats a l'escriptori" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 msgid "Single _click to activate items" @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Un sol _click per activar els elements" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Show icon tooltips. Size:" -msgstr "" +msgstr "Mostra icones d'informació. Mida:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Size of the tooltip preview image." -msgstr "" +msgstr "Mida de la imatge de la vista prèvia de la icona d'informació." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "Use custom _font size:" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "_Aplicacions" #: ../src/windowlist.c:73 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'espai de treball %d" #: ../src/windowlist.c:74 #, c-format @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: ../src/windowlist.c:78 #, c-format msgid "Remove Workspace '%s'" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'espai de treball «%s»" #: ../src/windowlist.c:79 #, c-format @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #. * workspace #: ../src/windowlist.c:86 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" #: ../src/windowlist.c:247 msgid "Window List" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "No s’ha pogut llançar «exo-desktop-item-edit», el qual s’ha de me #: ../src/xfdesktop-application.c:836 msgid "Display version information" -msgstr "" +msgstr "Mostra la informació de la versió" #: ../src/xfdesktop-application.c:837 msgid "Reload all settings" -msgstr "" +msgstr "Torna a carregar tots els paràmetres" #: ../src/xfdesktop-application.c:838 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits