Updating branch refs/heads/master to 99752d86b41910563ca6a90248f527c7d0391189 (commit) from f7f66bbfd71049af8d000b65e02c4d024b57bf62 (commit)
commit 99752d86b41910563ca6a90248f527c7d0391189 Author: Ardjuna <asyur...@gmail.com> Date: Sun Mar 24 01:16:30 2013 +0100 l10n: Updated Indonesian (id) translation to 99% New status: 737 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/id.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 49 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d710598..00667a7 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-23 12:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:35+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" @@ -725,7 +725,10 @@ msgstr "dengan berkas berikut?" msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "Berkas destop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik Batal." +msgstr "" +"Berkas destop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai " +"sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik " +"Batal." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -1025,7 +1028,9 @@ msgstr "Anda ingin melewatinya?" msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut." +msgstr "" +"Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk " +"menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1870,7 +1875,6 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 -#, fuzzy msgid "Names:" msgstr "Nama:" @@ -2157,34 +2161,31 @@ msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 -#, fuzzy msgid "_Mount" -msgstr "_Volume Kait" +msgstr "_Pasang Kait Divais" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153 -#, fuzzy msgid "_Unmount" -msgstr "_Lepas Mount Volume" +msgstr "_Lepas Kait Divais" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_Keluarkan Divais" #. append the "Disconnect" item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153 -#, fuzzy msgid "Create _Shortcut" -msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas" +msgstr "Buat Pinta_san" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168 msgid "Disconn_ect" -msgstr "" +msgstr "Pu_tuskan" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253 msgid "_Remove Shortcut" @@ -2239,15 +2240,13 @@ msgstr[0] "%u item, keseluruhan %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible #: ../thunar/thunar-size-label.c:385 -#, fuzzy msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "Tampilkan isi lebih detail" +msgstr "(beberapa konten tidak dapat dibaca)" #. nothing was readable, so permission was denied #: ../thunar/thunar-size-label.c:396 -#, fuzzy msgid "Permission denied" -msgstr "Hak Akses" +msgstr "Izin ditolak" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Folder Context Menu" @@ -2279,9 +2278,8 @@ msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 -#, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah" +msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah" #. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 @@ -2314,11 +2312,12 @@ msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Ba_lik Seleksi" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#, fuzzy msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "" +msgstr "Seleksi semua item yang sebelumnya tidak dipilih" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Du_plicate" @@ -2400,16 +2399,14 @@ msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324 -#, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\"" +msgstr[0] "Pindahkan berkas terpilih ke Kotak Sampah" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332 -#, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "Hapus berkas terpilih" +msgstr[0] "Hapus permanen berkas terpilih" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346 msgid "Duplicate the selected file" @@ -2441,12 +2438,12 @@ msgstr "_Berkas Kosong" msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" -msgstr "" +msgstr "Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Diperlukan ruang tambahan sebanyak %s untuk menyalin ke lokasi ini." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "" +msgstr "Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Lokasi tersebut hanya dapat dibaca saja." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787 msgid "Collecting files..." @@ -2487,27 +2484,27 @@ msgstr "" "penyalinan..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of %s" -msgstr "salinan dari %s" +msgstr "%s dari %s" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu jam tersisa" +msgstr[0] "%lu jam tersisa (%s/dtk)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu menit tersisa" +msgstr[0] "%lu menit tersisa (%s/dtk)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "%lu detik lagi" +msgstr[0] "%lu detik tersisa (%s/dtk)" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:105 msgid "T_rash" @@ -2576,19 +2573,16 @@ msgid "%x at %X" msgstr "%x pada %X" #: ../thunar/thunar-window.c:348 -#, fuzzy msgid "New _Tab" -msgstr "Nama Baru" +msgstr "_Tab Baru" #: ../thunar/thunar-window.c:348 -#, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" -msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan" +msgstr "Buka tab baru untuk menampilkan lokas" #: ../thunar/thunar-window.c:349 -#, fuzzy msgid "New _Window" -msgstr "Buka _Jendela Baru" +msgstr "_Jendela Baru" #: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" @@ -2596,12 +2590,11 @@ msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan" #: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Detac_h Tab" -msgstr "" +msgstr "Pisa_hkan Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:352 -#, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" -msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru" +msgstr "Tampilkan folder ini di jendela baru" #: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Close _All Windows" @@ -2612,19 +2605,16 @@ msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tutup semua jendela Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:354 -#, fuzzy msgid "C_lose Tab" -msgstr "_Tutup" +msgstr "Tutup Ta_b" #: ../thunar/thunar-window.c:354 -#, fuzzy msgid "Close this folder" -msgstr "Tutup jendela ini" +msgstr "Tutup folder ini" #: ../thunar/thunar-window.c:355 -#, fuzzy msgid "_Close Window" -msgstr "Tutup _Semua Jendela" +msgstr "Tutup Jendel_a" #: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close this window" @@ -2715,14 +2705,12 @@ msgid "Browse the file system" msgstr "Ramban sistem berkas" #: ../thunar/thunar-window.c:370 -#, fuzzy msgid "B_rowse Network" -msgstr "Ramban jaringan" +msgstr "_Ramban Jaringan" #: ../thunar/thunar-window.c:370 -#, fuzzy msgid "Browse local network connections" -msgstr "Ramban jaringan" +msgstr "Ramban jaringan terkoneksi" #: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "T_emplates" @@ -2806,12 +2794,11 @@ msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini" #: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Menubar" -msgstr "" +msgstr "Panel _Menu" #: ../thunar/thunar-window.c:386 -#, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini" +msgstr "Tampilkan panel menu jendela ini" #. * add view options #. @@ -2846,14 +2833,13 @@ msgstr "" "Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda." #: ../thunar/thunar-window.c:1747 -#, fuzzy msgid "Close tab" -msgstr "_Tutup" +msgstr "Tutup tab" #: ../thunar/thunar-window.c:2011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open the location \"%s\"" -msgstr "Buka Lokasi" +msgstr "Buka lokasi \"s\"" #: ../thunar/thunar-window.c:2209 #, c-format @@ -2867,7 +2853,7 @@ msgstr "Gagal membuka folder induk" #: ../thunar/thunar-window.c:2857 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "" +msgstr "Tidak ditemukan direktori bernama \"s\" . Apakah Anda ingin membuatnya?" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:2939 @@ -2984,12 +2970,11 @@ msgstr "Program untuk dieksekusi, kemungkinan dengan argumen." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197 msgid "Working Directory:" -msgstr "" +msgstr "Direktori Kerja:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204 -#, fuzzy msgid "The working directory for the program." -msgstr "Direktori kerja harus merupakan alamat absolut" +msgstr "Direktori untuk digunakan oleh aplikasi." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219 msgid "URL:" @@ -3645,7 +3630,6 @@ msgid "_Other Files" msgstr "Berkas _Lain" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446 -#, fuzzy msgid "" "This page lists the conditions under which the\n" "action will appear in the file managers context\n" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits