Updating branch refs/heads/master to 4355082db4500c0c326bc456c9a366dbbf816f37 (commit) from 88410f236162ef95b2781302d4758d6941a91307 (commit)
commit 4355082db4500c0c326bc456c9a366dbbf816f37 Author: Johannes Lips <johannes.l...@googlemail.com> Date: Sun May 30 15:03:19 2010 +0200 l10n: Updated German (de) translation to 85% New status: 36 messages complete with 6 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/de.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 69 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7b68f22..fe0d017 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Fabian Nowak <timyst...@aarcor.de>, 2006, 2008. # Nico Schümann <n...@prog.nico22.de>, 2007. # Enrico Tröger <enr...@xfce.org>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-utils 4.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-24 08:56+0100\n" "Last-Translator: Enrico Tröger <enr...@xfce.org>\n" "Language-Team: German <xfce-i18n...@xfce.org>\n" @@ -19,173 +19,194 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-about/info.c:197 -msgid "Unable to load " +#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load the file %s" msgstr "Kann die folgende Datei nicht laden " #. Project lead -#: ../xfce4-about/info.c:226 +#: ../xfce4-about/info.c:235 msgid "Project Lead" msgstr "Projektleitung" #. Core developers -#: ../xfce4-about/info.c:230 +#: ../xfce4-about/info.c:239 msgid "Core developers" msgstr "Hauptentwickler" #. Active contributors -#: ../xfce4-about/info.c:234 +#: ../xfce4-about/info.c:243 msgid "Active contributors" msgstr "Aktive Mitentwickler" #. Previous contributors -#: ../xfce4-about/info.c:238 +#: ../xfce4-about/info.c:247 msgid "Previous contributors" msgstr "Frühere Mitentwickler" -#: ../xfce4-about/info.c:243 +#: ../xfce4-about/info.c:252 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by" msgstr "Webhosting und Mailinglisten bereitgestellt durch" #. Server admins -#: ../xfce4-about/info.c:275 +#: ../xfce4-about/info.c:284 msgid "Server maintained by" msgstr "Server gewartet von" #. Goodies supervision -#: ../xfce4-about/info.c:279 +#: ../xfce4-about/info.c:288 msgid "Goodies supervision" msgstr "Koordination der Goodies" #. Translations supervision -#: ../xfce4-about/info.c:283 +#: ../xfce4-about/info.c:292 msgid "Translations supervision" msgstr "Koordination der Übersetzungen" #. Translators -#: ../xfce4-about/info.c:287 +#: ../xfce4-about/info.c:296 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" -#: ../xfce4-about/info.c:318 +#: ../xfce4-about/info.c:327 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <" -msgstr "" -"Falls Sie jemanden kennen, der auf dieser Liste fehlt, lassen Sie es uns " -"bitte wissen, Kontakt: <" +msgstr "Falls Sie jemanden kennen, der auf dieser Liste fehlt, lassen Sie es uns bitte wissen, Kontakt: <" -#: ../xfce4-about/info.c:322 +#: ../xfce4-about/info.c:331 msgid "Thanks to all who helped making this software available." msgstr "Danke an alle, die geholfen haben, diese Software verfügbar zu machen." -#: ../xfce4-about/info.c:431 +#: ../xfce4-about/info.c:441 msgid "About Xfce 4" msgstr "Über Xfce 4" -#: ../xfce4-about/info.c:432 +#: ../xfce4-about/info.c:442 msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan" msgstr "Copyright 2002-2010 von Olivier Fourdan" -#: ../xfce4-about/info.c:455 +#: ../xfce4-about/info.c:461 msgid "Info" msgstr "Info" #. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE); -#: ../xfce4-about/info.c:457 +#: ../xfce4-about/info.c:463 msgid "Credits" msgstr "Das Team" -#: ../xfce4-about/info.c:458 +#: ../xfce4-about/info.c:464 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xfce4-about/info.c:459 +#: ../xfce4-about/info.c:465 msgid "BSDL" msgstr "BSDL" -#: ../xfce4-about/info.c:460 +#: ../xfce4-about/info.c:466 msgid "LGPL" msgstr "LGPL" -#: ../xfce4-about/info.c:461 +#: ../xfce4-about/info.c:467 msgid "GPL" msgstr "GPL" +#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Xfce" +msgstr "Über Xfce 4" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Informationen über die Xfce-Desktopumgebung" + #. we don't support daemon mode -#: ../xfrun/xfrun.c:50 +#: ../xfrun/xfrun.c:49 msgid "Daemon Mode" msgstr "Als Dienst starten" -#: ../xfrun/xfrun.c:52 +#: ../xfrun/xfrun.c:51 msgid "Daemon mode is not supported." msgstr "»Als Dienst starten« wird nicht unterstützt." -#: ../xfrun/xfrun.c:53 +#: ../xfrun/xfrun.c:52 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode." -msgstr "" -"Xfrun muss mit Unterstützung für D-Bus erzeugt werden, um als Dienst " -"gestartet werden zu können." +msgstr "Xfrun muss mit Unterstützung für D-Bus erzeugt werden, um als Dienst gestartet werden zu können." -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144 #, c-format msgid "Unable to open display \"%s\"." msgstr "Kann Anzeige »%s« nicht öffnen." -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201 #, c-format msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n" msgstr "Verbindung zum Nachrichtenbus D-Bus wurde getrennt. Beende ...\n" #. failed -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354 msgid "System Error" msgstr "Systemfehler" -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356 msgid "Unable to fork to background:" msgstr "Kann Prozess nicht in den Hintergrund setzen:" -#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188 +#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187 msgid "Run in _terminal" msgstr "In _Terminal ausführen" -#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209 +#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208 msgid "_Run" msgstr "_Ausführen" -#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540 +#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539 #, c-format msgid "The command \"%s\" failed to run:" msgstr "Der Befehl »%s« konnte nicht ausgeführt werden:" -#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542 +#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541 msgid "Run Error" msgstr "Programmfehler" -#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544 +#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631 +#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630 #, c-format msgid "Open %s with what program?" msgstr "Programm zum Öffnen von »%s«" -#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636 +#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635 msgid "Run program" msgstr "Programm ausführen" +#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Program..." +msgstr "Programm ausführen" + +#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Run a program" +msgstr "Programm ausführen" + #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" -msgstr "" -"Verwenden Sie diese Sitzung, um Xfce als Ihre Arbeitsumgebung laufen zu " -"lassen" +msgstr "Verwenden Sie diese Sitzung, um Xfce als Ihre Arbeitsumgebung laufen zu lassen" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Session" msgstr "Xfce-Sitzung" -#~ msgid "Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Xfce-Desktopumgebung" +#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Help using Xfce" +msgstr "Hilfe zur Nutzung von Xfce" #~ msgid "xfrun4: Could not write history to file %s\n" #~ msgstr "xfrun4: Konnte Verlauf nicht in Datei %s schreiben\n" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits