Updating branch refs/heads/xfce4-clipman-plugin-master to ab514f7b1bf94e58470d1c0039320ddcd8b8f896 (commit) from 194cd09411d7920ee83b0b00032b0a10a1134548 (commit)
commit ab514f7b1bf94e58470d1c0039320ddcd8b8f896 Author: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com> Date: Tue Nov 29 12:12:40 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 36% New status: 39 messages complete with 43 fuzzies and 25 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 315 +++++++++------------------------------------------------- 1 files changed, 49 insertions(+), 266 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e4922ac..61b103f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,10 +1,14 @@ +# This file is distributed under the same license as +# the xfce4-clipman-plugin.docs package. # Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009. +# Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce 4-clipman-plugin\n" +"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin.docs\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-03 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:28+0800\n" -"Last-Translator: Hunt Xu <hun...@live.cn>\n" +"Last-Translator: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i...@xfce.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,10 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#, fuzzy msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009." +msgstr "" +"Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009.\n" +"Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -26,6 +31,7 @@ msgctxt "_" msgid "" "external ref='media/clipman-menu.png' md5='2ecbf46ddafdeec3ec7ea525668d7780'" msgstr "" +"external ref='media/clipman-menu.png' md5='2ecbf46ddafdeec3ec7ea525668d7780'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -37,20 +43,21 @@ msgid "" "external ref='media/clipman-settings-general.png' " "md5='5990cc09cbafdeaf569abbabb2afc613'" msgstr "" +"external ref='media/clipman-settings-general.png' " +"md5='5990cc09cbafdeaf569abbabb2afc613'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: index.page:155(media) -#, fuzzy msgctxt "_" msgid "" "external ref='media/clipman-settings-actions.png' " "md5='7c5b9582268762139b68aa37240d9d54'" msgstr "" -"@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; " -"md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386" +"external ref='media/clipman-settings-actions.png' " +"md5='7c5b9582268762139b68aa37240d9d54'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -62,6 +69,8 @@ msgid "" "external ref='media/clipman-action-dialog.png' " "md5='e5482cc7f45adfa8ef80af2d219d8522'" msgstr "" +"external ref='media/clipman-action-dialog.png' " +"md5='e5482cc7f45adfa8ef80af2d219d8522'" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -73,19 +82,19 @@ msgid "" "external ref='media/clipman-settings-tweaks.png' " "md5='a0f42f21f60477031fc38ba390352449'" msgstr "" +"external ref='media/clipman-settings-tweaks.png' " +"md5='a0f42f21f60477031fc38ba390352449'" #: index.page:9(info/title) -#, fuzzy msgctxt "text" msgid "Clipman" -msgstr "剪贴板菜单" +msgstr "Clipman 剪贴板管理器" #: index.page:10(info/desc) msgid "User documentation" -msgstr "" +msgstr "用户文档" #: index.page:17(license/p) -#, fuzzy msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -94,22 +103,20 @@ msgid "" "complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/" "\">Free Software Foundation</link>." msgstr "" -"在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议版本 1.3 或以后版本的条款约束下允" -"许复制,分发和/或修改本文档,不要求保留特定内容、封面文本或者封底文本。许可协" -"议全文可以通过以下链接找到: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/" -"\">Free Software Foundation</ulink>。" +"以自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.3 版或" +"更高版的方式允许复制、分发和/或修改此文档;不要求保留" +"特定章节、封面文本或封底文本。完整的许可协议文本在:<ulink type=\"http\" url=" +"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>。" #: index.page:26(page/title) -#, fuzzy msgid "Clipman" -msgstr "剪贴板菜单" +msgstr "Clipman 剪贴板管理器" #: index.page:30(section/title) msgid "Introduction" -msgstr "简介" +msgstr "导言" #: index.page:31(section/p) -#, fuzzy msgid "" "<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the " "clipboard contents around while it is usually lost when you close an " @@ -117,13 +124,13 @@ msgid "" "execute actions on specific text by matching them against regular " "expressions." msgstr "" -"@PACKAGE_NAME@ 是 Xfce 桌面环境的剪贴板管理器。它被用以保存通常在您关闭程序之" -"后会丢失的剪贴板内容。它可以保存文本和图像,并且有使用正则表达式匹配特定的文" -"本选择并执行相关动作的功能。" +"<app>Clipman</app> 是 <app>Xfce</app> 的剪贴板管理器。它保留在您关闭应用" +"程序后会丢失的剪贴板内容。它能够处理文本和图片,并且" +"有通过与正则表达式匹配在特定文本上执行动作的功能。" #: index.page:40(section/title) msgid "Anatomy of a Clipboard" -msgstr "剪贴板的分析" +msgstr "剪贴板剖析" #: index.page:41(section/p) msgid "" @@ -133,52 +140,51 @@ msgid "" "button), and there is a primary clipboard which is modified by selections " "(for instance when you select text in a field)." msgstr "" -"在 X11 (所有的 Unix 平台) 中,默认有两个剪贴板用以交换各窗口间的数据。其中的" -"一个剪贴板(我们称之为预设剪贴板)用以手动复制(例如您选择一个文件之后点击复制按" -"钮),而另一个(我们称之为主剪贴板)用以选中复制(例如您选中在文本框中的文本)。" +"在 X11(所有 Unix 平台)中默认有两个剪贴板交换窗口间" +"的数据。一个通过手动复制(比如您选中文件并按复制按钮)" +"修改的默认剪贴板,一个通过所选内容(比如您在主区域中" +"选中文本)修改的主剪贴板。" #: index.page:48(section/p) -#, fuzzy msgid "" "<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can " "also notice the selections. When it is handling the selections, the default " "clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this " "meaning you can paste with the keyboard what you select on screen." msgstr "" -"@PACKAGE_NAME@ 仅处理预设(用以手动复制的)剪贴板,但您也可以选择让它同时处理主" -"剪贴板(用以选中复制)。当处理主剪贴板时,预设剪贴板也会更新并保存相同内容。也" -"就是说,通过这项设置,您可以使用键盘粘贴您在屏幕上选中的内容。" +"<app>Clipman</app> 仅处理默认剪贴板,但可以选择的是它也能注意" +"所选内容。当它正在处理所选内容时,默认剪贴板会一直与其" +"同步并包含相同数据。也就是说您可以使用键盘粘贴您在屏幕" +"上选中的内容。" #: index.page:61(section/title) -#, fuzzy msgid "Starting Clipman" -msgstr "剪贴板菜单" +msgstr "启动 Clipman 剪贴板管理器" #: index.page:62(section/p) -#, fuzzy msgid "" "<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents " "and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the " "main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the " "history." msgstr "" -"@PACKAGE_NAME@ 使用一个列表保存使用过的剪贴板内容并能够恢复它们。当您点击主图" -"标时,历史记录将会显示在一个菜单中。通过该菜单,您能够选择一个项目并恢复它," -"也可以清空历史列表。" +"<app>Clipman</app> 用来保留剪贴板内容列表历史用于恢复。在" +"主图标上点击历史会显示在菜单中。在此菜单内您能够恢复" +"文本也能够清除历史。" #: index.page:68(figure/title) -#, fuzzy msgid "Clipman menu with the history" -msgstr "历史大小" +msgstr "带历史的 Clipman 剪贴板管理器菜单" #: index.page:69(figure/desc) msgid "" "Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel " "or the notification area" msgstr "" +"显示在点击 Xfce 面板上的 Clipman 图标或通知区域时" +"弹出的菜单" #: index.page:72(section/p) -#, fuzzy msgid "" "There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</" "app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-" @@ -186,17 +192,16 @@ msgid "" "a new item in the panel right click the panel and select <gui style=" "\"menuitem\">Add new item...</gui>." msgstr "" -"@PACKAGE_NAME@ 能够通过以下两种方式来启动:您可以在应用程序菜单中的工具子菜单" -"选择 @PACKAGE_NAME@ 或者在命令行中输入 <application>xfce4-clipman</" -"application>,或者,您还可以把它添加到您的面板上。要在面板上添加新项目,请在" -"面板上点击右键并选择 “添加新项目...”" +"有两种运行 <app>Clipman</app> 的方式。您可以在工具类别下的" +"应用程序菜单中选择 <app>Clipman</app>、在命令行中输入 <cmd>xfce4-clipman</cmd> " +"或在面板上右击并选择 <gui style=\"menuitem\">添加新项目...</gui> 将它添加到您的" +"面板上。" #: index.page:80(section/title) msgid "Popup Command" msgstr "弹出命令" #: index.page:81(section/p) -#, fuzzy msgid "" "<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</" "cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the " @@ -733,225 +738,3 @@ msgstr "" "您应该能够随此软件获得一份 <citetitle>GNU 通用公共许可协议</citetitle>的副" "本;如果没有,请致信自由软件基金会: Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA." - -#~ msgid "Getting Started" -#~ msgstr "开始使用" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "设置" - -#, fuzzy -#~ msgid "General options" -#~ msgstr "常规" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog" -#~ msgstr "设置对话框中的常规选项" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option" -#~ msgstr "选项" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "描述" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clipman Settings (General)" -#~ msgstr "剪贴板设置" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clipman Settings (Actions)" -#~ msgstr "剪贴板设置" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7" -#~ msgstr "" -#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; " -#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce" -#~ msgstr "" -#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; " -#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; " -#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948" -#~ msgstr "" -#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; " -#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948" - -#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual" -#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ 手册" - -#~ msgid "2009" -#~ msgstr "2009" - -#~ msgid "Mike" -#~ msgstr "Mike" - -#~ msgid "Massonnet" -#~ msgstr "Massonnet" - -#~ msgid "mmasson...@xfce.org" -#~ msgstr "mmasson...@xfce.org" - -#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME@." -#~ msgstr "此手册介绍 @PACKAGE_NAME@ ,版本 1.0.1 。" - -#~ msgid "Menu displaying the history" -#~ msgstr "用以显示历史的菜单" - -#~ msgid "Exclude from history" -#~ msgstr "从历史中排除" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "动作" - -#~ msgid "Action edit dialog" -#~ msgstr "动作编辑对话框" - -#~ msgid "" -#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</" -#~ "code></emphasis>\"." -#~ msgstr "" -#~ "基本特殊字符: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</code></" -#~ "emphasis>\"。" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "" -#~ "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: represents a " -#~ "single character." -#~ msgstr "" -#~ "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: 代表任意单个字符。" - -#~ msgid "?+*" -#~ msgstr "?+*" - -#~ msgid "(|)" -#~ msgstr "(|)" - -#~ msgid "[^]" -#~ msgstr "[^]" - -#~ msgid "\\" -#~ msgstr "\\" - -#~ msgid "" -#~ "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: escapes a special " -#~ "character." -#~ msgstr "" -#~ "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: 将特殊字符作为普通" -#~ "字符进行匹配。" - -#~ msgid "Examples" -#~ msgstr "例子" - -#~ msgid "bug ?#?[0-9]+" -#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+" - -#~ msgid "bug" -#~ msgstr "bug" - -#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)" -#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)" - -#~ msgid "http" -#~ msgstr "http" - -#~ msgid "ftp" -#~ msgstr "ftp" - -#~ msgid "jpg" -#~ msgstr "jpg" - -#~ msgid "png" -#~ msgstr "png" - -#~ msgid "gif" -#~ msgstr "gif" - -#~ msgid "http://.{120}[^ ]+" -#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+" - -#~ msgid "http://" -#~ msgstr "http://" - -#~ msgid "" -#~ "For example, from the simple pattern ”<emphasis role=\"bold\"><code>bug #" -#~ "(123)</code></emphasis>” it is possible to use ”<emphasis role=\"bold" -#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>” for the text “bug #123” and ”<emphasis " -#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>” for the text “123”. For the " -#~ "command ”<code>exo-open http://host/\\1</code>”, the real executed " -#~ "command would be ”<code>exo-open http://host/123</code>”." -#~ msgstr "" -#~ "例如,下面一个简单的匹配模式 ”<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)</" -#~ "code></emphasis>”,可以使用 ”<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</code></" -#~ "emphasis>” 表示文本 “bug #123” 或者 ”<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</" -#~ "code></emphasis>” 表示文本 “123”。对于命令 ”<code>exo-open http://host/" -#~ "\\1</code>”,实际执行的命令将会是 ”<code>exo-open http://host/123</" -#~ "code>”。" - -#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard" -#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard" - -#~ msgid "bool" -#~ msgstr "布尔值" - -#~ msgid "false" -#~ msgstr "假" - -#~ msgid "/settings/enable-actions" -#~ msgstr "/settings/enable-actions" - -#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard" -#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard" - -#~ msgid "/settings/max-images-in-history" -#~ msgstr "/settings/max-images-in-history" - -#~ msgid "uint" -#~ msgstr "uint" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "/settings/max-texts-in-history" -#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history" - -#~ msgid "10" -#~ msgstr "10" - -#~ msgid "/settings/save-on-quit" -#~ msgstr "/settings/save-on-quit" - -#~ msgid "true" -#~ msgstr "真" - -#~ msgid "" -#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></" -#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/" -#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/" -#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/" -#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/" -#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></" -#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/" -#~ "><placeholder-24/></row>" -#~ msgstr "" -#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></" -#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/" -#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/" -#~ "><placeholder-12/></row> 假 <row><placeholder-13/><placeholder-14/" -#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/" -#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></" -#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/" -#~ "><placeholder-24/></row>" - -#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@" -#~ msgstr "关于 @PACKAGE_NAME@" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "动作" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits