Re: [9fans] spaces in filenames

2011-04-27 Thread Digby Tarvin
I was always happy with the traditional Unix approach - Kernel allows anything unless there is a good reason not to (ie no NULL or '/'). Anything else is an application problem that usually required some ingenuity if you really wanted to break convention. But then, I have never been a big fan of

Re: [9fans] spaces in filenames

2011-04-27 Thread erik quanstrom
On Wed Apr 27 09:12:15 EDT 2011, dig...@acm.org wrote: I was always happy with the traditional Unix approach - Kernel allows anything unless there is a good reason not to (ie no NULL or '/'). Anything else is an application problem that usually required some ingenuity if you really wanted to

Re: [9fans] spaces in filenames

2011-04-27 Thread Steve Simon
I can remember amusing myself once as an undergraduate, deleting and creating files till I got the right inode numbers to allow a judicious choice of binary file names to result in a directory that was a valid executable a.out image. Wonderful! This made me laugh loud enough to make

[9fans] localization

2011-04-27 Thread dexen deVries
browsing through uriel's slides from fosdem 2006 [1], i see him mention Plan 9 lacks localization. what are this lists feelings on localization (both translation of strings and formatting of numbers, time etc.) of user-facing applications? the only model i know right now is gettext() and

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread erik quanstrom
!/bin/upas/marshal -s 'Re: [9fans] localization' -R /mail/fs/mbox/3100 9fans@9fans.net On Wed Apr 27 12:04:56 EDT 2011, dexen.devr...@gmail.com wrote: browsing through uriel's slides from fosdem 2006 [1], i see him mention Plan 9 lacks localization. what are this lists feelings on

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread Gabriel Diaz
Hello We install operating systems in English. Spanish / Catalan localized systems are a source of problems like: * error messages do not reflect was going on in Spanish but it does in English, and in some cases it can mislead the user, jumping to a wrong conclusion * translations are often

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread Lluís Batlle i Rossell
On Wed, Apr 27, 2011 at 07:08:27PM +0200, Gabriel Diaz wrote: Hello We install operating systems in English. Spanish / Catalan localized systems are a source of problems like: ... Hello, I think it's easier to find a programmer that wants to fix a program behaviour, than to find someone

[9fans] Plan 9 GSoC projects selected

2011-04-27 Thread Anthony Sorace
Folks: The official selection of project for our participation in GSoC is now complete. We ended up selecting two proposals. They are: • Unification of X11 code and wsys device, by Jesús Galán López [1] • Replace html generation in wikifs(4), by Mikhail Kuryshev [2] Folks signed

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread tlaronde
Hello, On Wed, Apr 27, 2011 at 05:59:08PM +0200, dexen deVries wrote: browsing through uriel's slides from fosdem 2006 [1], i see him mention Plan 9 lacks localization. what are this lists feelings on localization (both translation of strings and formatting of numbers, time etc.) of

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread erik quanstrom
Those knowing how to program well are those who can deal with English easily. Writing with a latin script without diacritics makes the life easier too. Even the whole old story about 'char' holds a character can go just fine. It's also easier to deal with fixed-width fonts than with many

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread Lluís Batlle i Rossell
On Wed, Apr 27, 2011 at 02:17:54PM -0400, erik quanstrom wrote: Those knowing how to program well are those who can deal with English easily. Writing with a latin script without diacritics makes the life easier too. Even the whole old story about 'char' holds a character can go just

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread dexen deVries
On Wednesday 27 of April 2011 22:45:52 Lluís Batlle i Rossell wrote: But then comes the antialiasing, the subpixel rendering for LCDs (...) as a side note; antialiasing and sub-pixel rendering are moot with decent DPIs. for example, IBM T221, which runs at 204DPI -- about 9.2MPix on 22''. --

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread erik quanstrom
It's also easier to deal with fixed-width fonts than with many typing fanciness, as it is easier to take types as fixed drawings than combine them as in arabic. both of these problems are quite easy to solve, since they can be solved once, and are solved problems in plan 9.

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread Iruatã Souza
On Wed, Apr 27, 2011 at 3:04 PM, tlaro...@polynum.com wrote: Hello, On Wed, Apr 27, 2011 at 05:59:08PM +0200, dexen deVries wrote: browsing through uriel's slides from fosdem 2006 [1], i see him mention Plan 9 lacks localization. what are this lists feelings on localization (both

Re: [9fans] localization

2011-04-27 Thread smiley
Lluís Batlle i Rossell virik...@gmail.com writes: As for the localisation of software, regarding the implementation to allow comfortable localisation without much trade-offs, I can't suggest anything of value now. I think the Plan 9 solution to l10n (fix it once, fix it right) would be to

Re: [9fans] Different results for the same rc script when using listen1

2011-04-27 Thread Maurício CA
here's the solution. not rc's fault. recompile lib9 and listen1: Great. It solves the problem. Since this is specific to plan9 unix port, is it necessary to post this on plan9port-dev group so it can be inserted in the oficial code? go for it. Just to let you know, I opened an issue