Thank you!:)
you like writing docs?? you're a weird guy you know? :p
anyways, when you finish, you can send the TODO list you established to
this list so we can all agree on it before (this is usually how we work
here... )
Good luck and have fun!
KaKaRoTo
On Wed, 02 Nov 2005 12:21:23 -0500,
hello,
I know you're working on the FAQ, I think you almost finished it... but as
I said, I'm not too sure about the current status...
I'm glad you're still working on it... if you need help GrdScarabe can
probably help you, make sure you understand each other because it would be
bad if you
GrdScarabe,
This would be a good place to start:
http://amsn.sourceforge.net/wiki/tiki-index.php?page=User+Guide+TODO
~Lee
On 11/2/05, GrdScarabe <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Oki ... I'll take a look this evening !
> I'll scrawl the wiki to no
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Oki ... I'll take a look this evening !
I'll scrawl the wiki to note the documentations to translate and try to
establish a list of documentations to write !
GrdScarabe
Lee Olson wrote:
> Hello,
>
> I'm working on the FAQ... I plan to get a large po
Hello,
I'm working on the FAQ... I plan to get a large portion completed
today so that everyone may take a look at it and add to it. I'll try
to get it out as soon as possible.
~Lee
On 11/2/05, Youness Alaoui <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
> you finished the translation TODO... well then, how
Hi,
you finished the translation TODO... well then, how about updating the
TODO first? :)
What I suggest is to look at what you can do.. I think the documentation
should be finished first...
You can read the current doc... complete it and translate it...
What I would really like also would be
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Ok ... as I said to Jérôme (after apologized) I understand that and I
apologize again but I missed the mails that answer me :S
Shame on me !
I'm ok to translate more WiKi pages ... but it seems that there's
nothing else to translate according to
http:
English people... I'm too tired now so use google to translate or skip
this message :p
Hehe,
ouais, c pas mal... merci bcps pour ton travail, j'espere que tu pourra en
faire plus :)
comme a dit Boris, on en recoit plein des "donne moi un compte Wiki"...
y'en a meme qui se plaignent, gueulen
[FRENCH] Je le mets sur le wiki.
Bon travail, continue comme ça.
Désolé, je ne t'avais pas répondu, car plusieurs fois des personnes
ont été intéressées et n'ont rien fait :s . Ce n'est pas ton cas, et
tant mieux.
Merci
[ENGLISH] i'm updating the wiki.
--
Boris FAURE (billiob)
mail, msn : [EMAIL PR
It's ok for me. Just one thing that I will tell in French because I
really don't know how to say it in English ;-)
Pour les premières descriptions, il manque des "e" aux adjectifs se
reportant à image. Par exemple "image utilisé" au lieu de "image
utilisée". Sinon, tout est ok pour moi :-)
G
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Can the francophonic give me their impression about the translation of
the Howtoskin ?
http://grandscarabe.free.fr/wikini/wakka.php?wiki=aMSNSkinsHowtoFrench
Thanks a lot
GrdScarabe
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Com
11 matches
Mail list logo