Re: [Apertium-stuff] attribute for a word in a pattern

2013-02-11 Thread Bernard Chardonneau
I was thinking about that yesterday evening. Ideally, I would have liked to start writing transfer rules to add eo -> fr direction to eo-fr pair last summer. But then, there was no wiki page speaking enough of that aspect of Apertium and trying to read an old pdf of more than 100 pages (in fact it

Re: [Apertium-stuff] OT Harmful site was: Re: The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Per Tunedal writes: > Thank you! > Unfortunately my antivirus tells me that I shouldn't visit the first > link, because the site is known to contain malicious software :-( > Per You could always open it from Linux … --

Re: [Apertium-stuff] OT Harmful site was: Re: The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread keld
The first link is now available as http://keldix.com/keld/DKUUG160.pdf Hope that your virus software does not complain about that too. What was the complaint on the dkuug.dk site? best regards keld On Mon, Feb 11, 2013 at 01:34:20PM +0100, Per Tunedal wrote: > Thank you! > Unfortunately my anti

Re: [Apertium-stuff] The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread Per Tunedal
Thank you! I'm beginning to understand. --snip-- > > > > Francis writes: > > "The lexical selection is done in the aptly-named "lexical selection" > > stage, which sits between lexical transfer (which outputs all the > > possible translations of each word) and structural transfer" > > > > But mos

[Apertium-stuff] OT Harmful site was: Re: The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread Per Tunedal
Thank you! Unfortunately my antivirus tells me that I shouldn't visit the first link, because the site is known to contain malicious software :-( Per On Mon, Feb 11, 2013, at 12:36, Jacob Nordfalk wrote: You can also read about the steps en sv-da here [1]http://www.dkuug.dk/wp-content/themes/

Re: [Apertium-stuff] The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread Jacob Nordfalk
You can also read about the steps en sv-da here http://www.dkuug.dk/wp-content/themes/dkuug/arkiv/DKUUG160.pdf or see these videos here: http://ftp.klid.dk/ftp/video/2010-06-10-apertium/ 2013/2/11 Kevin Brubeck Unhammer > Per Tunedal > writes: > > > Hi, > > > > On Mon, Feb 11, 2013, at 9:17

Re: [Apertium-stuff] Apertium and Russian

2013-02-11 Thread Francis Tyers
El dl 04 de 02 de 2013 a les 08:06 +0100, en/na Mikel L. Forcada va escriure: > > On 04/02/13 03:43, Edward Eberle wrote: > > > Is there anyone working on a Russian to English version? I would > > like to explore this possibility. > > > > > > Sincerely, > > > > > > Ed Eberle > > > > eberd.

Re: [Apertium-stuff] Beginner in Apertium

2013-02-11 Thread Francis Tyers
El dl 11 de 02 de 2013 a les 10:21 +0530, en/na Vikalp Handa va escriure: > Hi everyone, > > I am new to Apertium Community and very much interested in > contributing to the community.So I need guidance from you people where > to start with and some prerequisites before I code. I am having good >

Re: [Apertium-stuff] The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Per Tunedal writes: > Hi, > > On Mon, Feb 11, 2013, at 9:17, Kevin Brubeck Unhammer wrote: >> Per Tunedal >> writes: >> >> > Hi, >> > the Apertium for dummies-page is outdated. I would like the same >> > information, but updated. >> >> Hmm, if it's that confusing, maybe we should delete the wi

Re: [Apertium-stuff] The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread Per Tunedal
Hi, On Mon, Feb 11, 2013, at 9:17, Kevin Brubeck Unhammer wrote: > Per Tunedal > writes: > > > Hi, > > the Apertium for dummies-page is outdated. I would like the same > > information, but updated. > > Hmm, if it's that confusing, maybe we should delete the wiki page. Each > language pair is sl

Re: [Apertium-stuff] The steps in Apertium-Viewer

2013-02-11 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Per Tunedal writes: > Hi, > the Apertium for dummies-page is outdated. I would like the same > information, but updated. Hmm, if it's that confusing, maybe we should delete the wiki page. Each language pair is slightly different, so it's impossible to make an illustration that's true for all pai