Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-18 Thread Francis Tyers
El dt 18 de 03 de 2014 a les 14:30 -0700, en/na Alex Aruj va escriure: > I ran into a section in wiki about testvoc which delineates a similar > procedure to assess quality, so I will budget time in next 24 hours to > learn how to identify the holes in the coverage with that tool > (http://wiki.ape

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-18 Thread Alex Aruj
I ran into a section in wiki about testvoc which delineates a similar procedure to assess quality, so I will budget time in next 24 hours to learn how to identify the holes in the coverage with that tool ( http://wiki.apertium.eu/index.php/Session_7). Also, I appreciate the follow-up on my battle t

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-18 Thread Xavi Ivars
Hi Alex, Regarding the quick vocab add, you may want to take a look at this email I sent almost a year ago It's basically a mode in dixtools that allows you to add basic words to a standard dix file (never tested with metadixes). http://sourceforge.net/p/apertium/mailman/message/30505909/ Right

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-18 Thread Francis Tyers
El dt 18 de 03 de 2014 a les 01:08 -0700, en/na Alex Aruj va escriure: > Hello, I was still unable to see the updates to dictionaries taking > full effect even after trying the -d . es-en solution, but I will try > running lt-comp again, checking the lr and rl directionality and > automorf and auto

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-18 Thread Francis Tyers
When you did make install it probably messed something up somehow. Try deleting and svn co'ing from scratch. F. El dt 18 de 03 de 2014 a les 01:08 -0700, en/na Alex Aruj va escriure: > Hello, I was still unable to see the updates to dictionaries taking > full effect even after trying the -d . es-

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-18 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Alex Aruj writes: > Hello, I was still unable to see the updates to dictionaries taking > full effect even after trying the -d . es-en solution, but I will try > running lt-comp again, checking the lr and rl directionality and > automorf and autogen bin files. en-es has a complete Makefile.am, s

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-18 Thread Alex Aruj
Hello, I was still unable to see the updates to dictionaries taking full effect even after trying the -d . es-en solution, but I will try running lt-comp again, checking the lr and rl directionality and automorf and autogen bin files. I have shared part of the GSOC proposal that I think is most di

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-17 Thread Francis Tyers
El dl 17 de 03 de 2014 a les 13:21 -0700, en/na Alex Aruj va escriure: > Hello Fran and list, > > > Thank you for your responses. Regarding the first topic in my last > e-mail about "visualization" of coverage and quality, I found a graph > on the wiki (http://wiki.apertium.org/wiki/File:Wikipedi

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-17 Thread Francis Tyers
El dl 17 de 03 de 2014 a les 21:54 +0100, en/na Xavi Ivars va escriure: > Hi Alex, > > > What are the missing steps in order for it to produce a > translation (I entered "tiny" as a suitable translation" and > for the purpose of practice)? > > > > > > > You

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-17 Thread Xavi Ivars
Hi Alex, > > What are the missing steps in order for it to produce a translation (I > entered "tiny" as a suitable translation" and for the purpose of practice)? You need to "install" the new version of the dictionaries (with your additions) or call apertium with the current directory aperti

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-17 Thread Alex Aruj
Hello Fran and list, Thank you for your responses. Regarding the first topic in my last e-mail about "visualization" of coverage and quality, I found a graph on the wiki ( http://wiki.apertium.org/wiki/File:Wikipedia-n-zipf.png) that could spark some ideas about how to illustrate how effective Ape

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-15 Thread Francis Tyers
El ds 15 de 03 de 2014 a les 00:47 -0700, en/na Alex Aruj va escriure: > Hi all, > > > What might some of the deliverables look like for this task? > > Deliverable examples:List of words added to improve coverage, > rules added to take into account erroneous target constructions > source text

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-03-15 Thread Alex Aruj
Hi all, What might some of the deliverables look like for this task? Deliverable examples:List of words added to improve coverage, rules added to take into account erroneous target constructions source text and post-edited translations used as reference, as recommended in the coding challenge Co

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-02-05 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Francis Tyers writes: [...] > In general we try to have no more than 50% language pairs as GSOC > projects, which I think is a pretty good idea. If we think that this > task is a good idea then we could decide to make at least one language > pair a "state of the art" one. +1 -- Kevin Brubec

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-02-05 Thread Xavi Ivars
2014-02-04 Francis Tyers : > Hello all! > > Out of the 39 or so language pairs that we have in trunk/, only two or > three could be considered to offer "state of the art" performance with > respect to vocabulary coverage and translation quality -- where there is > a competitor. > > Spanish-Catalan

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-02-04 Thread Per Tunedal
Hi, I agree with Lars. It's essential that it becomes VERY easy to contribute words. We need to make thousands of people do small contributions without effort. Yours, Per Tunedal On Tue, Feb 4, 2014, at 23:33, Lars Aronsson wrote: > On 02/04/2014 10:47 PM, Francis Tyers wrote: > > Out of the 39 or

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-02-04 Thread Lars Aronsson
On 02/04/2014 10:47 PM, Francis Tyers wrote: > Out of the 39 or so language pairs that we have in trunk/, only two or > three could be considered to offer "state of the art" performance with > [...] > Any thoughts ? I'm holding myself back, because there are so many projects out there and there ar

Re: [Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-02-04 Thread Mikel Forcada
Quality tasks always steal my heart. +1 Al 02/04/2014 10:47 PM, En/na Francis Tyers ha escrit: > Hello all! > > Out of the 39 or so language pairs that we have in trunk/, only two or > three could be considered to offer "state of the art" performance with > respect to vocabulary coverage and trans

[Apertium-stuff] GSOC Idea: Take a language pair and make it state of the art

2014-02-04 Thread Francis Tyers
Hello all! Out of the 39 or so language pairs that we have in trunk/, only two or three could be considered to offer "state of the art" performance with respect to vocabulary coverage and translation quality -- where there is a competitor. Spanish-Catalan Norwegian Bokmål-Norwegian Nynorsk (Span