Wasim, a zillion thanks!!
Ranojoy [EMAIL PROTECTED] wrote:
Great translation.. Just a few points..
Saara sadaqa aap ka = All the *charity* is yours (Literal).. Or
the only meaningful charity is yours (Interpreted) .. Also, qalb
means HEART. Also Sooraj ka uthna hai aap se
Ware wah Wasim! thank you so much for the translation. great job doin
this!!!
On Jan 25, 2008 7:49 PM, kaissiom [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Guys,
So, I got hold of Al-Risalah. It has a total of 6 tracks. One by Rahman,
'Marhaba Mustapha'. There is one by some Liyakat Ajmeri, and the
Great translation.. Just a few points..
Saara sadaqa aap ka = All the *charity* is yours (Literal).. Or
the only meaningful charity is yours (Interpreted) .. Also, qalb
means HEART. Also Sooraj ka uthna hai aap se obviously shouldn't be
read for its literal meaning, but as, loosely, you are an
Ware wah Wasim! thank you so much for the translation. great job doin
this!!!
On Jan 25, 2008 7:49 PM, kaissiom [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Guys,
So, I got hold of Al-Risalah. It has a total of 6 tracks. One by Rahman,
'Marhaba Mustapha'. There is one by some Liyakat Ajmeri, and the
Salaam Malaikum Kaissiom Bhai... Humdullah... This is a great work. While I
am trying my level best for translating Tamil Lyrics, you are doing a
wonderful job in translaating Urdu Lyrics.
Hats Off.
On 1/26/08, kaissiom [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Guys,
So, I got hold of Al-Risalah. It
Hi Guys,
So, I got hold of Al-Risalah. It has a total of 6 tracks. One by
Rahman, 'Marhaba Mustapha'. There is one by some Liyakat Ajmeri, and
the rest are by some Raj Verma.
One correction... this track is not exactly a Naat, it's a Nasheed.
Naat is generally referred to any religious
6 matches
Mail list logo