Hello list; I just wanted to do a public Happy Dance and give a
recommendation! As I recently mentioned, my cousin, Al Rose, recently did
the Family Finder test at FTDNA and had a match. By comparing notes they
found who they thought was their mutual ancestor. As it turned out it was
the line o
Adair, There is a possibility that we have a connection but; at this point
I don't have enough information to tell you. Give the 1857 date for your
Jennie S. Silva, there is the possibility that she is a sister to my Ana
Emilia Silva/Silveira. We suspect that Ana may have entered the U.S. as a
s
This is probably a long shot, but my great grandmother was Jennie
Solomon Silva 1857 Azores. I believe her father was Joseph Silva
1821. Rumor has it that she and 1 or 2 sisters were stow aways on a
whaling ship(arranged) by her older brother, which arrived in RI in
around 1866. I know J
I already got help from the group via e-mail, thanks! ;)
V.N.
On May 28, 3:01 pm, Victoriano N
wrote:
> Could someone please help me wit the translation of this paragraph
> from the Fenix Angrence? It is written in Portuguese from the turn of
> the 18th Century. I have a general idea of what it
Thank you Lorraine. I will keep for my records. I have been concentrating
on my mother's side - Silva and Goncalves. Hopefully, will start paternal
side later this summer.
I will keep you posted.
Colleen
On Mon, May 28, 2012 at 12:43 PM, Lorraine wrote:
> Cunha in Graciosa search
> To Colleen
Leonard,
Just adding to what Cheri has already translated:
"O extinto era natural desta cidade
e contava apenas 38 anos de
idade."
The deceased was a native of this city and had only 38 years of age.
On May 28, 10:04 am, Leonard Silva wrote:
> Can anyone help me with translating this obituary
Repost for Lorraine Price, designtherapy at cox.net
To Colleen Wright,
I notice here that you are searching Cunha from Graciosa. My family
may be connected: grandfather was Joao Cunha Dias, b1858, grandmother
was Maria Jesus Cunha, b 1864, father Jayme Cunha Dias, b 1890,
father's first wife Maria
Cunha in Graciosa search
To Colleen Wright,
I notice here that you are searching Cunha from Graciosa. My family
may be connected: grandfather was Joao Cunha Dias, b1858, grandmother
was Maria Jesus Cunha, b 1864, father Jayme Cunha Dias, b 1890,
father's first wife Maria Tomas Cunha, b 1890. All
Could someone please help me wit the translation of this paragraph
from the Fenix Angrence? It is written in Portuguese from the turn of
the 18th Century. I have a general idea of what it says but I would
like to have an accurate translation. Thanks in advance. V.N.
Era Pedro Annes do Canto natur
Re "Starving for information on the Lewis line":
When visiting the Regional Archives in the Horta Public Library --
where pre-1911 records for Flores, Corvo, Faial and Pico are stored,
and back when patrons could still examine original record books -- I
searched out of sheer nosiness(!) for the ba
All correct, Cheri!
Re "Something...he was a native of this city something 38 years of
age," I think it's:
"The deceased was a native of this city and [had] marked only 38 years
of age."
--
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmat
Leonard,
I don't do so well with newspaper articles, but I can get the gist of it.
Others will clarify more.
Charles N. Silva
He died yesterday, at his residence,
316 Hawthron Street, after
a prolonged illness, Mr. Charles
N. Silva, pharmacist, that
had established at
corner of the streets Pleasan
Can anyone help me with translating this obituary. Google translate leaves
a lot of confusion.
Thanks very much.
Charles N. Silva
Faleceu ontem, na sua residência,
316 Hawthorn street, depois
de prolongada doença, o sr. Charles
N. Silva, farmacêutico, que
em tempo esteve estabelecido á
esquina
13 matches
Mail list logo