I found this on a baptism record and after the names of the parents and
where they were baptized, it says recebidos em sanctos. I gather it is
something about their marriage??? or what does it mean?
Thank you.
"E"
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
Ancestors of Child Braga
First Generation
Child
Generation (Parents)
2. Antonio Miguel Braga , son of Miguel de Brega and Emilia do Rosario,
was born in Maia, São Miguel, Açores.
Antonio married Maria da Gloria on 11 Jul 1887 in Maia, São Miguel, Açores.
The child from this marriag
History [edit | edit source code]
The temple was erected in fulfillment of a vow made in 1849 by Colonel
Nicolau Maria Raposo de Amaral (1770-1865) and his wife, Teresa Ermelinda
Rebelo (1797-1895). The invocation was chosen St. Nicholas, bishop of Myra
in Lycia, buried in Bari, Italy, and theref
History Of Igreja de São Nicolau Sete Cidades
The temple was erected in fulfillment of a vow made in 1849 by Colonel
Nicolau Maria Raposo de Amaral (1770-1865) and his wife, Teresa Ermelinda
Rebelo (1797-1895). The invocation was chosen St. Nicholas, bishop of Myra
in Lycia, buried in Bari, Italy
Barbara B,
First time I've seen a rubber stamp where they filled in the blanks! Makes
it much easier to read!
Died on the 31 December on 1935 in the freguesia of Castelo Branco.
Register of number 6. Page 30? Paid $1.50?
Horta, 4 January 1936
The signature of the person who wrote the entry.
C
It says that she passed away on Dec 31 1935 at the parish of Castelo
Branco. Death certificate nº 6, 3rd sheet. fee: 1.50. Horta, Jan 4 1936
2014-07-06 1:15 GMT+01:00 Barbara Bluhm :
> Hello, I am unable to interpret the significance of the stamp next to my
> ggrandfathers sisters birth record 2
Repost for Nelson Alicea, bassangler007 at juno.com
I have Manoel Machado Evangelho married to a Victorina Rosa Pamplona
married on 29 Apr 1829 in Fontinhas. I have their parents names as well. I
have others from Fontinhas as well as Lajes.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abrid
Repost for Nelson Alicea, bassangler007 at juno.com
I have a Francisco Lourenco Homem Robellos with Rita Victorina Drummonde in
my tree from close to Fonthinas, Teceira. The son was Manoel de Sousa (do
Rigo) Homem. I have the certificates from Terceira.
Thanks,
Nelson M. Alicea
--
For options,
Hello, I am unable to interpret the significance of the stamp next to my
ggrandfathers sisters birth record 23 June 1865 Castelo Branco. Here is the
link to the record Maria # 34.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CASTELOBRANCO-B-1861-1870/FAL-HT-CASTELOBRANCO-B-1861-18
Sorry, I didn't realize you were discussing two different records. But what
I wrote holds for Maria.
JR
On Saturday, July 5, 2014 8:39:16 PM UTC-4, JR wrote:
>
> There is no paterno because the priest does not know who they are. Maria
> was born as stated Dec 15- 1816, bap- Dec 17 of same year.
There is no paterno because the priest does not know who they are. Maria
was born as stated Dec 15- 1816, bap- Dec 17 of same year. She is filha de
Maria Francisca solteira, e pai nao sabido, netta materno de Raymundo de
Medeiros e Francisca dos Anjos, ja defuntos naturais do lugar de Ginetes
f
I just type in the names of the places as I want them to appear on LDS
FamilyTree. Put in what you want, just do not click on the "Standardized
format"
You do not have to accept what the autofill puts in.
Marilyn
On Fri, Jul 4, 2014 at 10:52 PM, Donna Olovson wrote:
> Thanks for all the input
It looks like José Ignácio (Inácio)… the rest I can’t make it out…
De: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] Em nome de
IslandRoutes
Enviada: sábado, 5 de Julho de 2014 19:14
Para: azores@googlegroups.com
Assunto: [AZORES-Genealogy] Re: Record in the wrong year (Mosteiros)?
Hi Melody,
I agree the date is 1815. “pai nao sabido” is just another way of writing “pai
incognito”
I noticed the writer mad several mistakes and corrected himself “digo” so it
does not surprise me that he wrote paterno instead of materno.
Rick
Richard Francis Pimentel
Epping,
I have more information. Thank goodness the baptismals for Mosteiros are
indexed!
I found Maria, daughter of Maria Francisca. Neto Materno (not paterno) are
Rajmundo de Medeiros and Franca. dos Anjos (deceased), natives of Ginetes.
She was born 15 Dec 1716. I can't read the Padrinho on thi
I have been working more on my cousin's Raposo line. I have found
Francisco Raposo's baptismal and now can prove he and Manoel Raposo are
brothers (mother and grandmother match). The baptismals for this era are
indexed in Mosteiros. As I was going through looking for Francisco's, I
found thi
Lorraine, if he became a citizen of the USA after 1906 the name change could be
on the Naturalization Document. My grandfather became a citizen in 1942 and
there is an attachment that says he legally changed his name at that time.
Also, an uncle did the same and it is notated on the Naturalizati
Lorraine,
If your dad was here for the WWI Draft Registration or WWII Draft Registration
and his name was changed by then, try using that for proving his name change.
Also, what about his U. S. citizenship records? Most of the name changes were
probably not legally changed.
“E”
-
In case of interest, the Estrela baptisms are now complete to 1905, though 1904 appears to be either lost or mistakenly skipped.I have to envy the fact baptisms go all the way back to 1541 with no obvious gaps! Wow. Must be the oldest in the Azores.Doug da Rocha HolmesPico & Terceira Genealogist===
Thanks for the help. I checked the previous citizenship thread and learned
a lot. I have my father's birth and baptism records from Graciosa but he
changed his name when he came to America and I don't have a record of that
name change. (Don't know if it was ever changed legally.) It seems th
Thanks for all the input from the list. The entry in question that auto filled
was being made on the LDS website Family Search Family Tree. -DonnaO
> Donna Olovson Jul 03 03:38PM -0700
>
> I am compiling my family info for familysearch Family Tree. When I'm typing
> the place of birth in t
Thank you, Joanne. I've been trying to figure that out ever since I
upgraded my Mac operating system.
MaryAnn
On Fri, Jul 4, 2014 at 9:57 PM, Joanne Mercier
wrote:
> On a Mac just hold down the letter until a small window opens to show the
> different language characters that are available for
I am currently doing this, contact me off list and i will tell you what I have
found out. Kpsshopping at gmail.
Sent from my iPad
> On Jul 4, 2014, at 2:53 PM, Lorraine wrote:
>
> Does anyone here (American) have any experience with seeking Portuguese
> citizenship? My father (deceased) was
23 matches
Mail list logo