It says fo. (for filho) and then de which looks like it is running into the
next word.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on
Looks like Joam Souza Luis to me.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will
(Cross posted to Azores, Madeira, IslandRoutes)
I forgot to post the links to the various projects on Family Tree DNA!
EXISITING CUSTOMERS
Log into your FTDNA page and look for the blue UPGRADE button towards the
upper right corner. Order from there.
NEW CUSTOMERS (You have never, ever ordered
It looks to me the name is Vin senso? (Vincenzo) Luiz. Looking at the V in
the name Evangelho below, it is a guess at this point. This person passed
away in 1751 but there are no obits in Porto Judeu for this era. Does
anyone know if they exist under another Parish?
On Sat, Nov 21, 2015 at
Thank you Margaret. That's a better guess than anything I was coming up
with. I don't understand the math scratch paper in the margin because this
is not a baptism where these computations are usually found. I'm not sure
that he died in 1751 as that would have been his 79th wedding
Hello. I have a few questions.
1. does this record have the ages of the bride and groom? Joao de fonseca and
Antonia de jesus
2. can you confirm if the marriage date is December 28, 1877?
3. Can you make out the name if the brides mother?
Thanking everyone!
Monica
Sao Miguel- capelas,
It looks like Simao Martins son of JOAM SOUSA LUIS X ANNA MARTINS.
Shirley in CA
- Original Message -
From: bsei2...@gmail.com
To: Azores Genealogy
Sent: Saturday, November 21, 2015 12:38 AM
Subject: [AZORES-Genealogy] Help reading marriage of Simão Martins to Maria
Pacheca,
Hi Everyone,
I am sending out holiday cards and want to include a sheet for family members
explaining the DNA, why to test etc. I plan to write a personal note to say
HOW that person testing will benefit the family research, ie: If you were to
test, the results would help sort the Jones DNA
Hello Cheri, I must have accidently deleted the email you sent on how to
transfer from AncestryDNA to FTDNA.Can you please resend it for me.
Thank you,Vivian (Silva) Christy
On Friday, November 6, 2015 7:46 PM, Cheri Mello
wrote:
(Cross posted to Azores,
I think this is it.
https://www.familytreedna.com/AutosomalTransfer
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
On Sat, Nov 21, 2015 at 3:00 PM, 'Vivian Christy' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
>
He is 21 and she is 28
Brides mother is Jacintha de Jesus
16 December 1877
On Fri, Nov 20, 2015 at 4:00 PM, 'Monica C' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Hello. I have a few questions.
> 1. does this record have the ages of the bride and groom? Joao de fonseca
> and Antonia
Hi,
I have in my possession a postcard of Lajes airport on Terceira. It was
written by Maria Clara Frois Fernandes. There is no postmark date and the
stamp has fallen off. The postcard has no copyright and is definitely older,
looks "colorized"
Maria Clara was apparently the adopted
Following the same rule of the baptisms and because the calculation is made
on this respective marriage record it indicates to me that it had a
beginning (1672) and ending (1751). It lasted 79 years.
At this point we don't know who may have died first but it would be a quick
find were the
Hi Moinca,
I read the date as 16 december 1877.
His age appears to be 21 years old, and hers hers, 28 years old.
The bride's mother's name looks like Jacintha de Jesus.
best,
Linda
On Saturday, November 21, 2015 at 5:49:03 PM UTC-8, Monica C wrote:
>
> Hello. I have a few questions.
>
These are my ancestors and this appears to be the first marriage recorded
in Porto Judeu (unless there are older missing books). I can't make out
the groom's father's name.
15 matches
Mail list logo