Re: Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-25 Thread Sam Koester
>Date: Fri, 25 Mar 2011 03:40:52 + >From: azores@googlegroups.com (on behalf of tish.me...@gmail.com) >Subject: Re: Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please >To: azores@googlegroups.com > > My grandfather had a drivers license. I remember >

Re: Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-25 Thread Tish . Meals
My grandfather had a drivers license. I remember helping him study for it when I first learned to read. They had pictures of the road signs and I can't remember, but I would assume he took an oral test. He never signed his name. My grandmother learned how to read and write when she came to th

RE: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-25 Thread Richard Francis Pimentel
: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Cheri Mello Sent: Thursday, March 24, 2011 9:42 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please I should probably call my dad and ask about the illiteracy thing. My

Re: !RE: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Gayle Machado
Ginny, After I stopped laughing, I went to Wikipedia. It said that NY had licenses issued to chauffeurs starting 1 Aug 1910. New Jersey was first state to require a driving test in July 1913. Thanks for giving me a good chuckle. Hope the history lesson helps the conversation. Gayle On Mar

Re: !RE: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Ginny
My father-in-law born in 1895, Kansas, went into a drug store in Kansas City, MO and paid 50 cents for his drivers license. They didn't give tests in the early years. > I have no idea how he got a driver's license if he couldn't read. -- To unsubscribe from this group, send email to azores+uns

!RE: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Sam Koester
So, what makes you think he had a drivers license? LOL! Sam in Maz From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Cheri Mello Sent: Thursday, March 24, 2011 7:42 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Cheri Mello
I should probably call my dad and ask about the illiteracy thing. My ancestors, born in the 1880s, died in 1961 and 1980 came here 1901 & 1903 and didn't read or write either language. My dad said Manuel, who had a stroke, had his car rigged for him so he could drive. I have no idea how he got a

RE: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Sam Koester
@googlegroups.comSubject: Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please I'm not currently on the site right now, but I think the last column is "observations" which is usually left blank. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribe

RE: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Sam Koester
, March 24, 2011 3:24 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please Hi Sam, First three columns: August 30, 1904 Fourth and fifth columns I believe have to do with passport numbers Then name: José Soares Coelho Parent's names: José Soare

Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Cheri Mello
I'm not currently on the site right now, but I think the last column is "observations" which is usually left blank. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- To unsubscribe from this group, send email to azores+unsubs

Re: Re: [AZORES-Genealogy] Passport translation help, please

2011-03-24 Thread Tish . Meals
Hi Sam, First three columns: August 30, 1904 Fourth and fifth columns I believe have to do with passport numbers Then name: José Soares Coelho Parent's names: José Soares and Jacintha Coelho Next is 's' for single Then age: 21 Concelho: Vila do Porto Freguesia: Santa Barbara Occupation: worker Can