Re: [AZORES-Genealogy] Help translating a phrase.

2016-02-16 Thread nancy jean baptiste
ay, February 16, 2016 7:56 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help translating a phrase. Nancy, couldn't help you with the translation but here's the link. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860_ite

Re: [AZORES-Genealogy] Help translating a phrase.

2016-02-16 Thread Hughes Roselyn
Nancy, couldn't help you with the translation but here's the link. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860_item1/P172.html Roselyn On Tue, Feb 16, 2016 at 5:14 PM, nancy jean baptiste < fishsongf...@hotmail.com> wrote: > Greetings a

[AZORES-Genealogy] Help translating a phrase.

2016-02-16 Thread nancy jean baptiste
Greetings all, I'm sorry I'm not sure how to post the link. The record is Velas, Sao Jorge. Marriages for 1831-1860, page 0172. 1855 Begins bottom left for Manuel Silveira de Lemos, 34 and Anna Bernarda da Silveira, 17. On the right side it mentions something about Estados Unidos.can