>>
>> *From: *George Medeiros
>> *Sent: *Thursday, March 28, 2019 9:11 AM
>> *To: *azores@googlegroups.com
>> *Subject: *Re: [AZORES-Genealogy] Help with Marianna - Baptism?
>>
>>
>>
>> Here is a link in regards to why slave would be baptized an
. Thanks for sharing.
>
>
>
> Sam (Mazatlán, MX)
>
>
>
> *From: *George Medeiros
> *Sent: *Thursday, March 28, 2019 9:11 AM
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *Re: [AZORES-Genealogy] Help with Marianna - Baptism?
>
>
>
> Here is a link in
Interesting reading. Thanks for sharing.
Sam (Mazatlán, MX)
From: George Medeiros
Sent: Thursday, March 28, 2019 9:11 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help with Marianna - Baptism?
Here is a link in regards to why slave would be baptized and how common
Richard Francis Pimentel
>>>>>> wrote:
>>>>>> Yes, it does say slave of. This baptism is not of an infant but an adult.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Rick
>>>>>>
&g
gt;>>
>>>>> Rick
>>>>>
>>>>> Richard Francis Pimentel
>>>>>
>>>>> Epping, NH
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grand
H*
>>>
>>>
>>>
>>> *Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande, Bretanha, and
>>> Ponta Delgada, Sao Miguel, Acores*
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> *From:* azo...@g
nd
>> Ponta Delgada, Sao Miguel, Acores*
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> *From:* azores@googlegroups.com *On Behalf Of *
>> leonor.bert...@gmail.com
>> *Sent:* Tuesday, March 26, 2019 4:04 PM
>> *To:* Azores Genealogy
>> *Subjec
nde, Bretanha, and
> Ponta Delgada, Sao Miguel, Acores*
>
>
>
>
>
>
>
> *From:* azores@googlegroups.com *On Behalf Of *
> leonor.bert...@gmail.com
> *Sent:* Tuesday, March 26, 2019 4:04 PM
> *To:* Azores Genealogy
> *Subject:* [AZORES-Genealogy] Help with Mariann
...@gmail.com
Sent: Tuesday, March 26, 2019 4:04 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Help with Marianna - Baptism?
This is not my ancestor but I'm curious as to what it means. I see this as a
baptism for Marianna (bottom of the page), instead of daughter of, I think I
see
This is not my ancestor but I'm curious as to what it means. I see this as
a baptism for Marianna (bottom of the page), instead of daughter of, I
think I see "escrava de", "slave of" is that correct? And does this say
that the priest had to get special permission to perform this baptism? Any
10 matches
Mail list logo