I recently discovered more of my Azorean ancestors going back to the 1680s
in Angra do Heroísmo. However, I'm having trouble deciphering the
information next to my 8th great-grandmother's name. Can anyone make it
out? The record is on the following page, bottom right.
I wonder if it's widow(er) misspelled. Viuvo/viuva. Not even close. But
then the name Joao follows. Somebody help!
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged,
The word is viúvo (widower). “veuvo” old Portuguese spelling!
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says
Sorry: viúva (feminin); “veuva” old portuguese spelling!
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says
Eliseu, viuva was the only word that made sense there. I did not know the
old spelling though. Thanks, Cheri
On Jan 7, 2014 12:44 PM, Eliseu Pacheco da Silva eliseuman...@gmail.com
wrote:
Sorry: viúva (feminin); “veuva” old portuguese spelling!
--
For options, such as changing to List,
Maria is the widow of Joao Nicolas.
Mnk
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says Join this group and it
6 matches
Mail list logo