Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-11-13 Thread Hermano Pires
Cheri I can only guess that Lee must be refering to the Carlos Machado's work that can be seen in the Cultural Acores Site, Hermano On Fri, Sep 21, 2012 at 5:48 PM, Cheri Mello wrote: > I don't know what you guys are looking at exactly. > > Canto's original indices are handwritten. He did this

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-22 Thread Cheri Mello
Yes, Canto or Rodrigues or anyone else can get the date wrong. It happens. Especially in some of those badly deteriorated records. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- To unsubscribe from this group, send email

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-22 Thread Altino Demelo
year is 1696. (The next couple married underneath them is Manuel da Costa and Maria da Sousa, married in 1697. > > > > > From: Lee >To: azo...@googlegroups.com >Sent: Friday, September 21, 2012 8:54:23 PM >Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Translati

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-22 Thread Lee
nd Maria da Sousa, > married in 1697. > > -- > *From:* Lee > > *To:* azo...@googlegroups.com > *Sent:* Friday, September 21, 2012 8:54:23 PM > *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, > d'Oliveira and Rapozo - G

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-22 Thread Lee
derneath them is Manuel da Costa and Maria da Sousa, > married in 1697. > > -- > *From:* Lee > > *To:* azo...@googlegroups.com > *Sent:* Friday, September 21, 2012 8:54:23 PM > *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar

RE: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-22 Thread Lee Estep
Will do - and thanks again. From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Altino Demelo Sent: Friday, September 21, 2012 11:44 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-21 Thread Altino Demelo
-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes Altino - just looked at the document - this may be the wrong one - they were married in 1695; this one says 1697.   And you're correct - it's hard to read.   Lee On Friday, September 21, 2012 7:09

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-21 Thread Lee
Altino - just looked at the document - this may be the wrong one - they were married in 1695; this one says 1697. And you're correct - it's hard to read. Lee On Friday, September 21, 2012 7:09:53 PM UTC-4, Altino DeMelo wrote: > The second record reads Thomas d'Oliveira and Maria d'Agu

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-21 Thread Lee
Altino and Marcio - Thanks for the help! Greatly appreciated. Marcio - Pedro Garcia and Barbara Travassos were married on October 7, 1666 Lee. On Friday, September 21, 2012 7:09:53 PM UTC-4, Altino DeMelo wrote: > The second record reads Thomas d'Oliveira and Maria d'Aguiar > His

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-21 Thread Marcio Borba
Utilizing the Ernesto do Canto indices I found three marraiges in the records of Ginetes - unforunately for two of them I can read the mothers full name but not the fathers; and I am confused on the fathers name for the third:   1.  Cath. Ferreiera married Manuel Rapazo on 21 October 1691 - her

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-21 Thread Altino Demelo
The first record reads 21 October 1696, Manuel Raposo and Catarina Ferreira. His parents are Manuel Raposo and Maria de Sousa. Her parents are Manuel de Andrade and Maria Ferreira. Sent from my iPod On 2012-09-21, at 6:15 PM, Lee wrote: > Utilizing the Ernesto do Canto indices I found three m

Re: [AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-21 Thread Altino Demelo
The second record reads Thomas d'Oliveira and Maria d'Aguiar His father is Pedro ... And Barbara Travassos. Her parents are Antonio Simoes and Maria de Aguiar. Sent from my iPod On 2012-09-21, at 6:15 PM, Lee wrote: > Utilizing the Ernesto do Canto indices I found three marraiges in the reco

[AZORES-Genealogy] Translation? Help - d'Aguiar, d'Oliveira and Rapozo - Ginetes

2012-09-21 Thread Lee
Utilizing the Ernesto do Canto indices I found three marraiges in the records of Ginetes - unforunately for two of them I can read the mothers full name but not the fathers; and I am confused on the fathers name for the third: 1. Cath. Ferreiera married Manuel Rapazo on 21 October 1691 - her