The word "jihad" literally means to make the greatest effort.  It is my impression 
that it gradually came to mean to make war; and this may even be a complete distortion 
and hijacking of the word's original intent (I'm interested in knowing if that is the 
case).  As an Arabic word, it does not necessarily have any martial connection, as you 
will see from these examples of how Shoghi Effendi has translated the word jihad when 
it has been used in the Writings of Baha'u'llah and the Master:
 
*Strive*, that ye may truly recognize and know Him, and observe
befittingly His precepts. Gleanings p. 5
 
*Bend your energies* to whatever may foster the education of men. Gleanings p. 9
 
*arise to disseminate,* with the utmost wisdom, the verities of
His Cause. Gleanings p. 14
 
With the utmost unity, and in a spirit of perfect fellowship, *exert
yourselves*, that ye may be enabled to achieve that which beseemeth this Day of God. 
Gleanings p. 196
 
It is incumbent upon every man of insight and understanding to
*strive* to translate that which hath been written into
reality and action. Gleanings p. 250
 
*Exert yourselves* that ye may attain this transcendent
and most sublime station, the station that can
ensure the protection and security of all mankind. Gleanings p. 288
 
It is the duty of every seeker to bestir himself and *strive* to
attain the shores of this ocean, Gleanings p. 326
 
Verily I say, the world is like the vapor in a desert, which the thirsty dreameth to 
be water and *striveth after it with all his might*, until when he cometh unto it, he 
findeth it to be mere
illusion.  Gleanings 328
 
*Gird up the loins of thine endeavor*, that haply thou mayest guide thy neighbor to 
the law of God, the Most Merciful. Gleanings 339
 
O CHILDREN OF ADAM!
Holy words and pure and goodly deeds ascend unto the heaven of celestial glory. 
*Strive* that your deeds may be cleansed from the dust of self and hypocrisy and find 
favor at the court of glory;  Persian Hidden Words 69
 
"Baha'u'llah after His return (from Sulaymaniyyih) *made such strenuous efforts* in 
educating and training this community, in reforming its manners, in regulating its 
affairs and in
rehabilitating its fortunes, that in a short while all these troubles and mischiefs 
were quenched, and the utmost peace and tranquility reigned in men's hearts."  
Abdu'l-Baha, GPB 133
 
This body of the Hands of the Cause of God is under the
direction of the Guardian of the Cause of God. He must continually
urge them to *strive and endeavor to the utmost of their
ability* to diffuse the sweet savors of God, and to guide all the
peoples of the world 
Will and Testament of `Abdu'l-Baha, p. 13

Brent
__________________________________________________
You are subscribed to Baha'i Studies as: mailto:[EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe send a blank email to mailto:[EMAIL PROTECTED]
Baha'i Studies is available through the following:
Mail - mailto:[EMAIL PROTECTED]
Web - http://list.jccc.edu/read/?forum=bahai-st
News - news://list.jccc.edu/bahai-st
Public - http://www.escribe.com/religion/bahaist
Old Public - http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]
New Public - http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to