British English in en_GB, while American English is en_US.
en_BR would be English as spoken in Brazil, whil en_AM is English
as spoken in Armenia.

See ISO 3166-1 for more details.

Signed-off-by: Andrej Shadura <andre...@debian.org>
---
 Documentation/contributor/programming-work.itexi | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/contributor/programming-work.itexi 
b/Documentation/contributor/programming-work.itexi
index 1823a9c1c8..cb7640c6a6 100644
--- a/Documentation/contributor/programming-work.itexi
+++ b/Documentation/contributor/programming-work.itexi
@@ -565,7 +565,7 @@ proper user
 messages.  To help translations, user messages must follow
 uniform conventions.  Follow these rules when coding for LilyPond.
 Hopefully, this can be replaced by general GNU guidelines in the
-future.  Even better would be to have an English (en_BR, en_AM)
+future.  Even better would be to have an English (en_GB, en_US)
 guide helping programmers writing consistent messages for all GNU
 programs.
 
-- 
2.20.1


_______________________________________________
bug-lilypond mailing list
bug-lilypond@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond

Reply via email to