[Care2002-developers] Translations

2005-10-10 Thread behrad
Hi all, I want to participate in the team to make a translation of Care2X to persian. The previous translation progress is less than 10 percent and is stopped. How can I register to avoid simultanous translation? Behrad Sadoughian, MD

Re: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread Kaloyan Raev
Hi Behrad, You are welcome to register at this address: http://care2x.org/register_dev.php You are right that the Farsi translation is currently not in good state. The translation has not changed for the last year and I think it is currently unsupported by the original author. I searched the

RE: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread Tabandeh , Ahmad (Systems Development & IT)
@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Care2002-developers] Translations Hi Behrad, You are welcome to register at this address: http://care2x.org/register_dev.php You are right that the Farsi translation is currently not in good state. The translation has not changed for the last year and I

Re: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread nbenitez
COGRATULATIONS On 10/10/05, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Hi all,I want to participate in the team to make a translation of Care2X to persian. The previous translation progress is less than 10 percent and is stopped. How can I register to avoid simultanous translation?Behrad Sado

RE: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread behrad
2002-developers@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Care2002-developers] Translations Hi Behrad, You are welcome to register at this address: http://care2x.org/register_dev.php You are right that the Farsi translation is currently not in good state. The translation has not changed for the last year

RE: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread Kaloyan Raev
; From: [EMAIL PROTECTED] > [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Kaloyan Raev > Sent: Tuesday, October 11, 2005 11:33 AM > To: care2002-developers@lists.sourceforge.net > Subject: Re: [Care2002-developers] Translations > > Hi Behrad, > > You are welcome to register

Re: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread nbenitez
Kaloyan Congratulations, exist one implemations in a hospital  of Care2x in europe or latin america? GreetingsRevolutionOs

Re: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread Kaloyan Raev
Thank you. If you check the news section in care2x.org site, you will see that there is a deployment in an Italian hospital. May be other members of this mailing list can point you other deployment sites in Europe and Latin America. Greetings Kaloyan On Tue, 2005-10-11 at 14:40 -0400, nbenit

Re: [Care2002-developers] Translations

2005-10-11 Thread nbenitez
Thanks KK

Re: [Care2002-developers] Translations

2011-02-13 Thread zeynab rahmani
hi all I want to participate in the team to make a translation of Care2X to  persian.or i want to develop for care2x persian . How can I register to avoid simultanous translation? or how can i download Previous versions? thanks ---

Re: [Care2002-developers] Translations

2011-02-13 Thread Robert Meggle
Hello Mr. Zeynab Rahmani, Thank you very much for your request and all your contributions are really warm welcome. We released a stable version November last year and we have moved out all non-complete or incorrect translations. When we have contributors who will take care about these translation

Re: [Care2002-developers] Translations

2011-02-18 Thread Tim Schofield
Persian requires right to left writing, is Care2x currently capable of handling this? Thanks Tim On 14/02/2011, Robert Meggle wrote: > Hello Mr. Zeynab Rahmani, > > Thank you very much for your request and all your contributions are > really warm welcome. > We released a stable version November

Re: [Care2002-developers] Translations

2011-02-18 Thread Elpidio Latorilla
Yes it is. There is an option there for right to left display of the text. On Fri, Feb 18, 2011 at 8:12 AM, Tim Schofield wrote: > Persian requires right to left writing, is Care2x currently capable of > handling this? > > Thanks > Tim > > On 14/02/2011, Robert Meggle wrote: > > Hello Mr. Zeyna