We are developing our site to include translations into Hebrew,
Japanese, Russian, German, and later into French, and Spanish.
Our pages are all static in so far as once written the content will
not change except maybe to correct some typos or prices.
The pages have many pop-ups.
Hi Mike,
Our ShadoCMS (www.straker.co.nz) has comprehensive Multi-language support which
enables client to run sites (very easily)in many sites and has integration with
third party (human) translation management systems. We use a parallel
multi-lingual architecture which makes it significantly
We are developing our site to include translations into Hebrew, Japanese,
Russian, German, and later into French, and Spanish.
Our pages are all static in so far as once written the content will not change
except maybe to correct some typos or prices.
The pages have many pop-ups. Please
Finally, I would recommend against using any cgi variables or geographic
lookup data as the sole determination of language. Great to use this to
initiate the language on the first visit, but store a language id in a
session or client variable and reference that to drive the actual content so
you
First off, my system in its present iteration doesn't try
to translate on
its own. Thats left up to humans. And further it doesn't
try to synch up
various versions of content (i.e. the German, Dutch,
French and English
versions of Page Foo must all be updated before they can
be published
Finally, I would recommend against using any cgi
variables or geographic
lookup data as the sole determination of language. Great
to use this to
initiate the language on the first visit, but store a
language id in a
session or client variable and reference that to drive the
actual content
Matt Walker told me once that in developing their CMS they found that most
of their clients (largely tourism industry) frequently don't want the same
content in different languages because they're trying to emphasise different
things to each set of potential visitors... Which may have a lot to do
Finally, I would recommend against using any cgi variables or geographic
lookup data as the sole determination of language.
i take exception to that sentence--i don't think any multilingual site keeps
re-determining a users langauge on each every visit. and transparently
trying to sniff a
Manual language selection is what I meant by not recommending using cgi variables or
geographic lookup as the sole determination of language... i.e. good to use it on the
first hit, but store it in a persistent variable and give the user a way to change it.
Original Message
Paul wrote:
snipI consider 'that' an awful way of doing a multilingual cms/snip
Sorry I missed your context? You mean the lack of 'synching'
multilingual versions together is awful, right?
This feature was asked of me from the start and, frankly, early on I had
no idea how to accomplish it and
Sorry I missed your context? You mean the lack of 'synching'
multilingual versions together is awful, right?
yes. it makes me beat the wife kids kick the cats around the room ;-)
This feature was asked of me from the start and, frankly, early on I had
no idea how to accomplish it and
-
From: Paul Hastings [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, July 16, 2003 9:50 AM
To: CF-Talk
Subject: Re: Multi-language Content Management
Sorry I missed your context? You mean the lack of 'synching'
multilingual versions together is awful, right?
yes. it makes me beat the wife kids
I'm trying to do pretty much the same --- and want to know if anyone out there has
experience with multi language mgmt- especially the pitfalls to be avoided.
The page in question on my site that needs to support 5 languages is primarily images
and little text. But most of the text is derived
-Talk
Subject: Multi-language Content Management
I'm trying to do pretty much the same --- and want to know if anyone out
there has experience with multi language mgmt- especially the pitfalls to be
avoided.
The page in question on my site that needs to support 5 languages is
primarily images
table. Depending on the user's language settings (known from CGI variable
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE)- I could substitute info from the appropriate column-
and then cache the page.
http_accept_language won't work 100%, probably should use geoLocator
instead:
mx:
Paul Hastings' comments are excellent.
With Tapestry we'd already developed a system where all the content was stored in a
single table in the database, so it's been somewhat easier although still challenging
to add a languages table which holds the names of various languages along with a
First off, my system in its present iteration doesn't try to translate on its own.
Thats left up to humans. And further it doesn't try to synch up various versions of
content (i.e. the German, Dutch, French and English versions of Page Foo must all be
updated before they can be published as a
We wound up taking the advice of a user and put together a system that is
extraordinarily simple and *fast*. I had to see it demo'd to be won over,
as I had no confidence in keeping it outside of a db.
thats a java resource bundle. key pairs in locale files. works great for
prompts, etc. its
First off, my system in its present iteration doesn't try to translate on
its own. Thats left up to humans. And further it doesn't try to synch up
various versions of content (i.e. the German, Dutch, French and English
versions of Page Foo must all be updated before they can be published as a
.
-Original Message-
From: Darryl Lyons [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Wednesday, January 24, 2001 18:05
To: CF-Talk
Subject: Multi-language Content Management
Has anybody developed an architecture or worked out a
multi-language content
Management system in CF. I guess
, searching it all is going to be interesting :)
-Original Message-
From: Russel Madere [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Friday, January 26, 2001 12:17 AM
To: CF-Talk
Subject: RE: Multi-language Content Management
I have been considering this myself. What I may implement is storing all
Has anybody developed an architecture or worked out a multi-language content
Management system in CF. I guess the main question is regarding the display
of numerous languages within the same 'site' or even the same 'page'.
I've basically worked out that English and Japanese or Chinese
Some days you eat the bear; some days the bear eats you.
-Original Message-
From: Darryl Lyons [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Wednesday, January 24, 2001 18:05
To: CF-Talk
Subject: Multi-language Content Management
Has
23 matches
Mail list logo