Author: hboutemy
Date: Sun May  3 22:48:52 2009
New Revision: 771139

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=771139&view=rev
Log:
[MPIR-155] completed spanish translation
Submitted by: Abel MuiƱo

Modified:
    
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_es.properties

Modified: 
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_es.properties
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_es.properties?rev=771139&r1=771138&r2=771139&view=diff
==============================================================================
--- 
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_es.properties
 (original)
+++ 
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_es.properties
 Sun May  3 22:48:52 2009
@@ -15,8 +15,236 @@
 # specific language governing permissions and limitations
 # under the License.
 
+report.cim.access                                                  = Acceso
+report.cim.anthill.intro                                           = Este 
proyecto usa {Anthill, http://www.anthillpro.com/html/products/anthillos/}.
+report.cim.buildforge.intro                                        = Este 
proyecto usa {Build Forge, 
http://www-306.ibm.com/software/awdtools/buildforge/enterprise/}.
+report.cim.continuum.intro                                         = Este 
proyecto usa {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}.
+report.cim.cruisecontrol.intro                                     = Este 
proyecto usa {CruiseControl, http://cruisecontrol.sourceforge.net/}.
+report.cim.description                                             = Enlace a 
las definiciones de los procesos de integraci\u00f3n continua que construyen y 
prueban el c\u00f3digo de forma frecuente y regular.
+report.cim.general.intro                                           = Este 
proyecto usa un Sistema de Integraci\u00f3n Continua
+report.cim.hudson.intro                                            = Este 
proyecto usa {Hudson, https://hudson.dev.java.net/}.
+report.cim.luntbuild.intro                                         = Este 
proyecto usa {Luntbuild, http://luntbuild.javaforge.com/}.
+report.cim.name                                                    = 
Integraci\u00f3n Continua
+report.cim.nocim                                                   = No hay 
ning\u00fan sistema de integraci\u00f3n continua definido. Compruebe de nuevo 
dentro de algunos d\u00edas.
+report.cim.notifiers.column.address                                = 
Direcci\u00f3n
+report.cim.notifiers.column.configuration                          = 
Configuraci\u00f3n
+report.cim.notifiers.column.type                                   = Tipo
+report.cim.notifiers.intro                                         = 
Configuraci\u00f3n para notificar a los desarrolladoreS/usuarios cuando alguna 
construcci\u00f3n del proyecto no tiene \u00e9xito, incluyendo informaci\u00f3n 
de usuario y modo de notificaci\u00f3n.
+report.cim.notifiers.nolist                                        = No hay 
ninguna notificaci\u00f3n definida. Compruebe de nuevo dentro de algunos 
d\u00edas.
+report.cim.notifiers.title                                         = 
Notificadores
+report.cim.nourl                                                   = No hay 
ninguna url definida para el sistema de integraci\u00f3n continua.
+report.cim.overview.title                                          = Resumen
+report.cim.title                                                   = 
Integraci\u00f3n Continua
+report.cim.url                                                     = Enlace al 
sistema de integraci\u00f3n continua usado por el proyecto.
+report.dependencies.column.artifactId                              = ArtifactId
+report.dependencies.column.classifier                              = 
Classificador
+report.dependencies.column.description                             = 
Descripci\u00f3n
+report.dependencies.column.groupId                                 = GroupId
+report.dependencies.column.optional                                = Opcional
+report.dependencies.column.isOptional                              = Si
+report.dependencies.column.isNotOptional                           = No
+report.dependencies.column.type                                    = Tipo
+report.dependencies.column.url                                     = URL
+report.dependencies.column.version                                 = 
Versi\u00f3n
+report.dependencies.description                                    = Este 
documento presenta las dependencias del proyecto y proporciona informaci\u00f3n 
sobre cada dependencia.
+report.dependencies.file.details.column.classes                    = Clases
+report.dependencies.file.details.column.debug                      = Debug
+report.dependencies.file.details.column.entries                    = Entries
+report.dependencies.file.details.column.file                       = Fichero
+report.dependencies.file.details.column.jdkrev                     = JDK Rev
+report.dependencies.file.details.column.packages                   = Packages
+report.dependencies.file.details.column.sealed                     = Sealed
+report.dependencies.file.details.column.size                       = 
Tama\u00f1o
+report.dependencies.file.details.column.size.gb                    = Gb
+report.dependencies.file.details.column.size.mb                    = Mb
+report.dependencies.file.details.column.size.kb                    = kb
+report.dependencies.file.details.title                             = Detalles 
del Fichero
+report.dependencies.file.details.total                             = Total
 report.dependencies.graph.tables.licenses                          = Licencias
-report.dependencies.graph.tables.unknown                           =
+report.dependencies.graph.tables.unknown                           = 
Desconocida
+report.dependencies.graph.title                                    = 
Gr\u00e1fico de Dependencias
+report.dependencies.graph.tree.title                               = 
\u00c1rbol de dependencias
+report.dependencies.intro.compile                                  = Lista de 
dependencias de compilaci\u00f3n para el proyecto. Estas dependencias son 
necesarias para compilar y ejecutar la aplicaci\u00f3n:
+report.dependencies.intro.provided                                 = Lista de 
dependencias proporcinadas al proyecto. Estas dependencias son necesarias para 
compilar la aplicaci\u00f3n, pero son proporcionadas por el entorno al 
utilizarla:
+report.dependencies.intro.runtime                                  = Lista de 
dependencias en tiempo de ejecuci\u00f3n para el proyecto. Estas dependencias 
son necesarias para ejecutar la aplicaci\u00f3n:
+report.dependencies.intro.system                                   = Lista de 
dependencias del sistema para el proyecto. Estas dependencias son necesarias 
para compilar la aplicaci\u00f3n:
+report.dependencies.intro.test                                     = Lista de 
dependencias de pruebas del proyecto. Estas dependencias s\u00f3lo son 
necesarias para compilar y ejecutar las pruebas de la aplicaci\u00f3n:
+report.dependencies.name                                           = 
Dependencias
+report.dependencies.nolist                                         = Este 
proyecto no tiene dependencias. Es una aplicaci\u00f3n independiente que no 
depende de ning\u00fan otro proyecto.
+report.dependencies.repo.locations.artifact.breakdown              = 
Localizaci\u00f3n de cada dependencia en el repositorio.
+report.dependencies.repo.locations.cell.release.disabled           = -
+report.dependencies.repo.locations.cell.release.enabled            = Si
+report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.disabled          = -
+report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.enabled           = Si
+report.dependencies.repo.locations.cell.blacklisted.disabled       = -
+report.dependencies.repo.locations.cell.blacklisted.enabled        = Si
+report.dependencies.repo.locations.column.artifact                 = Artefacto
+report.dependencies.repo.locations.column.blacklisted              = En lista 
negra
+report.dependencies.repo.locations.column.release                  = Release
+report.dependencies.repo.locations.column.repoid                   = Repo ID
+report.dependencies.repo.locations.column.snapshot                 = Snapshot
+report.dependencies.repo.locations.column.url                      = URL
+report.dependencies.repo.locations.title                           = 
Localizaci\u00f3n de los repositorios
+report.dependencies.title                                          = 
Dependencias del proyecto
+report.dependencies.unamed                                         = Sin nombre
+report.dependency-convergence.convergence.caption                  = 
Dependencias usadas en subproyectos
+report.dependency-convergence.description                          = Este 
documento presenta la convergencia de las versiones de las dependencias en todo 
el proyecto y sus subm\u00f3dulos.
+report.dependency-convergence.legend                               = Leyenda:
+report.dependency-convergence.legend.different                     = Al menos 
un proyecto usa una versi\u00f3n diferente de la dependencia.
+report.dependency-convergence.legend.shared                        = Todos los 
proyectos comparten la misma versi\u00f3n de la dependencia.
+report.dependency-convergence.name                                 = 
Convergencia de Dependencias
+report.dependency-convergence.stats.artifacts                      = 
N\u00famero de Artefactos \u00danicos (NAU):
+report.dependency-convergence.stats.caption                        = 
Estad\u00edsticas:
+report.dependency-convergence.stats.convergence                    = 
Convergencia (NDD/NAU):
+report.dependency-convergence.stats.dependencies                   = 
N\u00famero de Dependencias (NDD):
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease                   = Listo 
para Liberar (100% Convergencia y no hay SNAPSHOTS):
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error             = Error
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.convergence = No 
alcanzas el 100% de convergencia.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.snapshots   = Tienes 
dependencias SNAPSHOT.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.success           = \u00c9xito
+report.dependency-convergence.stats.snapshots                      = 
N\u00famero de Artefactos SNAPSHOT  (NDS):
+report.dependency-convergence.stats.subprojects                    = 
N\u00famero de Subproyectos:
+report.dependency-convergence.title                                = 
Convergencia de Dependnecias en el Reactor
 report.index.nodescription                                         = A\u00FAn 
no se ha escrito una descripci\u00F3n para este proyecto.
 report.index.title                                                 = 
Bienvenido a
-report.license.name                                                = Licencia
+report.issuetracking.bugzilla.intro                                = Este 
proyecto usa {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/}.
+report.issuetracking.custom.intro                                  = Este 
proyecto usa %issueManagementSystem% para gestionar las incidencias.
+report.issuetracking.description                                   = Enlace al 
sistema de gesti\u00f3n de incidencias de este proyecto. Incidencias (errores, 
caracter\u00edsticas, cambios) se pueden crear y consultar usando este enlace.
+report.issuetracking.general.intro                                 = Este 
proyecto usa un Sistema de Gesti\u00f3n de Incidencias para gestionar las 
incidencias.
+report.issuetracking.intro                                         = 
Incidencias, problemas, y peticiones de nuevas caracter\u00edsticas se deben 
notificar a este proyecto usando el siguiente sistema de gesti\u00f3n de 
incidencias.
+report.issuetracking.jira.intro                                    = Este 
proyecto usa {JIRA, http://www.atlassian.com/software/jira}, un sistema de 
gesti\u00f3n de proyectos e incidencias basado en J2EE.
+report.issuetracking.name                                          = 
Gesti\u00f3n de Incidencias
+report.issuetracking.noissueManagement                             = No hay 
ning\u00fan sistema de gesti\u00f3n de incidencias definido para el proyecto. 
Compruebe de nuevo dentro de algunos d\u00edas.
+report.issuetracking.overview.title                                = Resumen
+report.issuetracking.scarab.intro                                  = Este 
proyecto usa {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
+report.issuetracking.title                                         = 
Gesti\u00f3n de Incidencias
+report.license.description                                         = Enlace a 
la definici\u00f3n de las licencias del proyecto.
+report.license.name                                                = Licencia 
del Proyecto
+report.license.nolicense                                           = No hay 
ninguna licencia definida para el proyecto.
+report.license.overview.intro                                      = 
Normalmente, la licencia indicada para el proyecto es para el propio proyecto y 
no para sus dependencias.
+report.license.overview.title                                      = Resumen
+report.license.title                                               = Licencia 
del Proyecto
+report.mailing-lists.column.archive                                = Archivo
+report.mailing-lists.column.name                                   = Nombre
+report.mailing-lists.column.otherArchives                          = Otros 
Archivos
+report.mailing-lists.column.post                                   = Enviar 
mensaje
+report.mailing-lists.column.subscribe                              = 
Suscribirse
+report.mailing-lists.column.unsubscribe                            = Darse de 
baja
+report.mailing-lists.description                                   = Este 
documento proporciona informaci\u00f3n para suscribirse y acceder a los 
archivos de la lista de correo del proyecto.
+report.mailing-lists.intro                                         = Estas son 
las listas de correo que se han creado para el proyecto. Para cada lista, hay 
un enlace para la suscribirse, darse de baja y acceder a los archivos.
+report.mailing-lists.name                                          = Listas de 
Correo
+report.mailing-lists.nolist                                        = 
Actualmente no hay listas de correo associadas al proyecto.
+report.mailing-lists.title                                         = Listas de 
Correo del Proyecto
+report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro                          = Para los 
desarrolladores bloqueados por un cortafuegos corporativo, {CVSGrab, 
http://cvsgrab.sourceforge.net/} puede utilizar la interfaz web de viewcvs para 
hacer un checkout del c\u00f3digo fuente.
+report.scm.accessbehindfirewall.general.intro                      = Consulta 
la documentaci\u00f3n del SCM utilizado para m\u00e1s inforamci\u00f3n sobre 
acceso a trav\u00e9s de un cortafuegos.
+report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro                          = Los 
usuarios bloqueados por un cortafuegos corporativo que bloquea el acceso HTTP 
al repositorio de Subversion pueden intentar acceder a trav\u00e9s de la 
conexi\u00f3n para desarrolladores:
+report.scm.accessbehindfirewall.title                              = Acceso a 
trav\u00e9s de un cortafuegos
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1                          = El 
cliente Subversion puede funcionar a trav\u00e9s de un proxy, si se configura 
para ello. Primero, edita la configuraci\u00f3n de "servers" en tu fichero de 
configuraci\u00f3n para indicar que proxy se debe utilizar. La ruta al fichero 
depende del sistema operativo. En Linux o Unix est\u00e1 en el directorio 
"~/.subversion". En Windows est\u00e1 en "%APPDATA%\\Subversion". (Prueba "echo 
%APPDATA%", ten en cuenta que es un directorio oculto.)
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2                          = Hay 
comentarios en el fichero explicando qu\u00e9 hacer. Si no tienes el fichero, 
obt\u00e9n la \u00faltima versi\u00f3n del cliente de Subversion y ejecuta 
cualquier comando; esto har\u00e1 que se cree el directorio de 
configuraci\u00f3n y los ficheros de plantilla.
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3                          = Ejemplo: 
Edita el fichero 'servers' y a\u00f1ade algo como esto:
+report.scm.accessthroughtproxy.title                               = Acceso a 
trav\u00e9s de un proxy
+report.scm.anonymousaccess.cvs.intro                               = This 
project's CVS repository can be checked out through anonymous CVS with the 
following instruction set. When prompted for a password for anonymous, simply 
press the Enter key.
+report.scm.anonymousaccess.general.intro                           = Refer to 
the documentation of the SCM used for more information about anonymously check 
out. The connection url is:
+report.scm.anonymousaccess.svn.intro                               = The 
source can be checked out anonymously from SVN with this command:
+report.scm.anonymousaccess.title                                   = Anonymous 
access
+report.scm.clearcase.intro                                         = Este 
proyecto usa {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} 
para gestionar su c\u00f3digo fuente. Informaci\u00f3n sobre ClearCase puede 
encontrarse en {http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, 
http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
+report.scm.cvs.intro                                               = Este 
proyecto usa {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} para 
gestionar su c\u00f3digo fuente. Informaci\u00f3n sobre el uso de CVS puede 
encontrarse en {http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
+report.scm.description                                             = Este es 
un enlace al repositorio de c\u00f3digo que puede ser consultado mediante un 
navegador web.
+report.scm.devaccess.clearcase.intro                               = S\u00f3lo 
los desarrolladores del proyecto pueden acceder al \u00e1rbol ClearCase usando 
este m\u00e9todo. Reemplaza el nombre de usuario con el valor adecuado.
+report.scm.devaccess.cvs.intro                                     = S\u00f3lo 
los desarrolladores del proyecto pueden acceder al \u00e1rbol CVS usando este 
m\u00e9todo. Reemplaza el nombre de usuario con el valor adecuado.
+report.scm.devaccess.general.intro                                 = Consulta 
la documentaci\u00f3n del SCM utilizado para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el 
checkout. La URL de conexi\u00f3n es:
+report.scm.devaccess.perforce.intro                                = S\u00f3lo 
los desarrolladores del proyecto pueden acceder al \u00e1rbol Perforce  usando 
este m\u00e9todo. Reemplaza el nombre de usuario y contrase\u00f1a con el valor 
adecuado.
+report.scm.devaccess.starteam.intro                                = S\u00f3lo 
los desarrolladores del proyecto pueden acceder al \u00e1rbol Starteam usando 
este m\u00e9todo. Reemplaza el nombre de usuario con el valor adecuado.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.https                              = Todo el 
mundo tiene acceso al repositorio de Subversion mediante http, pero los 
Committers deben realizar el checkout del repositorio Subversion mediante HTTPS.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.other                              = Los 
Committers deben hacer checkout del repositorio Subversion.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svn                                = Los 
Committers deben hacer checkout del repositorio Subversion mediante SVN.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svnssh                             = Los 
Committers deben hacer checkout del repositorio Subversion mediante SVN+SSH.
+report.scm.devaccess.svn.intro2                                    = Para 
confirmar cambios al repositorio, ejecuta el comando siguiente (se te 
pedir\u00e1 la contrase\u00f1a)
+report.scm.devaccess.title                                         = Acceso de 
Desarrollador
+report.scm.general.intro                                           = Este 
proyecto usa un Sistema de Gesti\u00f3n de C\u00f3digo Fuente para gestionar su 
c\u00f3digo.
+report.scm.name                                                    = 
Repositorio de C\u00f3digo
+report.scm.noscm                                                   = No se ha 
definido ning\u00fan sistema de gesti\u00f3n de c\u00f3digo fuente. Compruebe 
de nuevo dentro de algunos d\u00edas.
+report.scm.overview.title                                          = Resumen
+report.scm.perforce.intro                                          = Este 
proyecto usa {Perforce, http://www.perforce.com/} para gestionar su 
c\u00f3digo. Instrucciones sobre el uso de Perforce pueden encontararse en 
{http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, 
http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
+report.scm.starteam.intro                                          = Este 
proyecto usa {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} para 
gestionar su c\u00f3digo.
+report.scm.svn.intro                                               = Este 
proyecto usa {Subversion, http://subversion.tigris.org/} para gestionar su 
c\u00f3digo. Instrucciones sobre el uso de Subversion pueden encontararse en 
{http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}.
+report.scm.title                                                   = 
Repositorio de Fuentes
+report.scm.webaccess.nourl                                         = No hay 
ning\u00fan repositorio de fuentes online definido para el proyecto. Compruebe 
de nuevo dentro de algunos d\u00edas.
+report.scm.webaccess.title                                         = Acceso Web
+report.scm.webaccess.url                                           = Enlace al 
repositorio de c\u00f3digo fuente online.
+report.summary.build.artifactid                                    = ArtifactId
+report.summary.build.groupid                                       = GroupId
+report.summary.build.title                                         = 
Information de Construcci\u00f3n
+report.summary.build.type                                          = Tipo
+report.summary.build.version                                       = 
Versi\u00f3n
+report.summary.description                                         = Este 
documento presenta la informaci\u00f3n relacionada con el proyecto
+report.summary.field                                               = Campo
+report.summary.general.description                                 = 
Descripci\u00f3n
+report.summary.general.homepage                                    = 
P\u00e1gina de Inicio
+report.summary.general.name                                        = Nombre
+report.summary.general.title                                       = 
Informaci\u00f3n del Proyecto
+report.summary.name                                                = Resumen 
del Proyecto
+report.summary.organization.name                                   = Nombre
+report.summary.organization.title                                  = 
Organizaci\u00f3n
+report.summary.organization.url                                    = URL
+report.summary.noorganization                                      = Este 
proyecto no pertenece a ninguna organizaci\u00f3n.
+report.summary.title                                               = Resumen 
del Proyecto
+report.summary.value                                               = Valor
+report.team-list.contributors.actualtime                           = Hora Real 
(GMT)
+report.team-list.contributors.email                                = Email
+report.team-list.contributors.intro                                = Las 
siguientes personas han contribuido al proyecto mediante sugerencias, parches o 
documentaci\u00f3n.
+report.team-list.contributors.name                                 = Nombre
+report.team-list.contributors.organization                         = 
Organizaci\u00f3n
+report.team-list.contributors.organizationurl                      = URL del 
la Organizaci\u00f3n
+report.team-list.contributors.properties                           = 
Propiedades
+report.team-list.contributors.roles                                = Roles
+report.team-list.contributors.timezone                             = Zona 
Horaria
+report.team-list.contributors.title                                = 
Colaboradores
+report.team-list.contributors.url                                  = URL
+report.team-list.description                                       = Este 
documento proporciona informaci\u00f3n sobre los miembros del proyecto. Estas 
son las personas que han contribuido al proyecto de una forma u otra.
+report.team-list.developers.actualtime                             = Hora Real 
(GMT)
+report.team-list.developers.email                                  = Email
+report.team-list.developers.id                                     = Id
+report.team-list.developers.intro                                  = Esta es 
una lista de desarrolladores que tienen privilegios de commit y que han 
contribuido directamente al proyecto de una forma u otra.
+report.team-list.developers.name                                   = Nombre
+report.team-list.developers.organization                           = 
Organizaci\u00f3n
+report.team-list.developers.organizationurl                        = URL de la 
Organizaci\u00f3n
+report.team-list.developers.properties                             = 
Propiedades
+report.team-list.developers.roles                                  = Roles
+report.team-list.developers.timezone                               = Zona 
Horaria
+report.team-list.developers.title                                  = Miembros
+report.team-list.developers.url                                    = URL
+report.team-list.intro.description1                                = Un 
proyecto con \u00e9xito necesita a mucha gente en varios roles. Algunos 
miembros escriben el c\u00f3digo o la documentaci\u00f3n, mientras que otros 
son importantes como testers o enviando parches y sugerencias.
+report.team-list.intro.description2                                = El equipo 
est\u00e1 compuesto por Miembros y Colaboradores. Los Miembros tienen acceso 
directo al c\u00f3digo fuente del proyecto y hacen evolucinar el c\u00f3digo de 
forma activa. Los Colaborares mejoran el proyecto mediante el env\u00edo de 
parches y sugerencias a los Miembros. El n\u00famero de Colaboradores del 
proyecto no est\u00e1 acotado. Impl\u00edcate hoy. Todos los colaboradores del 
proyecto son muy valorados.
+report.team-list.intro.title                                       = El Equipo
+report.team-list.name                                              = Equipo 
del Proyecto
+report.team-list.nocontributor                                     = No hay 
colaboradores listados en este proyecto. Compru\u00e9balo de nuevo en unos 
d\u00edas.
+report.team-list.nodeveloper                                       = No hay 
desarrolladores trabajando en este proyecto.
+report.team-list.title                                             = Listado 
del Equipo
+report.transitivedependencies.intro                                = Esta es 
una lista de dependencias transitvas para el proyecto. Las dependencias 
transitivas son dependencieas de las dependencias del proyecto.
+report.transitivedependencies.nolist                               = No son 
necesarias dependencias transitivas en este proyecto.
+report.transitivedependencies.title                                = 
Dependencias Transitivas del Proyecto
+report.dependencyManagement.name                                   = 
Gesti\u00f3n de Dependencias
+report.dependencyManagement.description                            = Este 
documento presenta las dependencias que est\u00e1n definidas mediante la 
secci\u00f3n dependencyManagement.
+report.dependencyManagement.title                                  = 
Gesti\u00f3n de Dependencias del Proyecto
+report.dependencyManagement.nolist                                 = No hay 
dependencias en la secci\u00f3n DependencyManagement del proyecto.
+report.dependencyManagement.column.groupId                         = GroupId
+report.dependencyManagement.column.artifactId                      = ArtifactId
+report.dependencyManagement.column.version                         = 
Versi\u00f3n
+report.dependencyManagement.column.classifier                      = 
Clasificador
+report.dependencyManagement.column.type                            = Tipo
+report.dependencyManagement.intro.compile                          = Esta es 
una lista de las dependencias de compilaci\u00f3n en la secci\u00f3n 
DependencyManagement de este proyecto. Estas dependencias pueden ser incluidas 
en los subm\u00f3dulos para compilar y ejecutar el subm\u00f3dulo:
+report.dependencyManagement.intro.provided                         = Esta es 
una lista de las dependencias proporcionadas al proyecto en la secci\u00f3n 
DependencyManagement de este proyecto. Estas dependencias pueden ser incluidas 
en los subm\u00f3dulos para compilar y ejecutar el subm\u00f3dulo, pero deben 
ser proporcionadas por el entorno al utilizar la librer\u00eda:
+report.dependencyManagement.intro.runtime                          = Esta es 
una lista de las dependencias en tiempo de ejecuci\u00f3n en la secci\u00f3n 
DependencyManagement de este proyecto. Estas dependencias pueden ser incluidas 
en los subm\u00f3dulos para ejecutar el subm\u00f3dulo:
+report.dependencyManagement.intro.system                           = Esta es 
una lista de las dependencias del sistemaen la secci\u00f3n 
DependencyManagement del proyecto. Estas dependencias pueden ser incluidas en 
los subm\u00f3dulos para compilar el subm\u00f3dulo:
+report.dependencyManagement.intro.test                             = Esta es 
una lista de las dependencias para pruebas en la secci\u00f3n 
DependencyManagement del proyecto. Estas dependencias pueden ser incluidas en 
los subm\u00f3dulos para compilar y ejecutar las pruebas de unidad del 
subm\u00f3dulo:
+report.pluginManagement.name                                       = 
Gesti\u00f3n de Plugins
+report.pluginManagement.description                                = Este 
documento presenta los plugins que se han definido mediante la secci\u00f3n 
pluginManagement.
+report.pluginManagement.title                                      = 
Gesti\u00f3n de Plugins del Proyecto
+report.plugins.name                                                = Plugins 
del Proyecto
+report.plugins.description                                         = Este 
documento presenta los plugins para la construcci\u00f3n y generaci\u00f3n de 
informaes usadas por el proyecto.
+report.plugins.title                                               = Plugins 
para la Construcci\u00f3n del Proyecto
+report.plugins.report.title                                        = Plugins 
para la Generaci\u00f3n de Informes del Proyecto
+report.plugins.nolist                                              = No hay 
plugins definidos en la secci\u00f3n Build de este proyecto.
+report.plugins.report.nolist                                       = No hay 
plugins de informes definidos en la secci\u00f3n Reporting de este proyecto.
+


Reply via email to