Bonsoir Sunday,
Si nous ne définissons pas une bonne stratégie d'échanges, la langue peut
constituer un problème dans le sens qu'on n'aura que les avis d'une seule
communauté (celle qui comprend ou parle la langue qu'on utilise pour
échanger).
Une fois ce combat gagné (les grandes langues de l'Un
Obrigado Arnaud,
Eu estava falando sobre inclusão e evitar o caos e contra a exclusão! A
inovação também é importante.
Pode interessar aos leitores que a contagem de iorubás (adição e subtração)
seja a base 20 [1]. Se é útil para rotear pacotes acima da base 2 ou da
base 10, é uma pergunta para n
Bonsoir Janvier,
Nous ne demandons simplement que l'effectivité de ses mesures. Et plus tard
la question des langues locales pourra être traitée.
En janvier, ils nous a été demandé de faire des commentaires sur le Plan
stratégique 2021-2025. Alors que le Plan stratégique d'AFRINIC
2016-2020,était
Hi to All,
It seems to me that this problem of the language of communication has been
resolved in Afrinic, which has adopted, according to its financial means,
three official languages of communication, namely English, French, and
Arabic.
As part of a program to expand its services, Afrinic will be
I’ve never counted the % of messages in Spanish, Portuguese and English in
LACNIC lists, but my guess is that it is about 60% Spanish, 30% Portuguese and
10% English.
However, I have noticed, that this merge of languages is usually negative,
because most of the misunderstandings, for example
While LACNIC does communicate in multiple languages for
LACNIC->Member/Community purposes, I will point out that virtually all
discussion
on the LACNIC policy list is conducted in Spanish.
Owen
> On Mar 7, 2020, at 23:38 , Arnaud AMELINA wrote:
>
> Hello Sunday,
>
> We could, based on tools
Hello Sunday,
We could, based on tools, allow everyone to post and write official
documents including policy proposals in their preferred language. Could
easily become chaotic
Afrinic has been communicating in Arabic, English and French and it is
worth supporting these efforts toward a full an
Bonjour Ethienne,
En effet, la domination de la langue est indéniable mais ce qui est sur
c'est que AFRINIC à son tour par sa gestion des choses ne favorise pas
l'émergence de la langue anglaise.
Je me souviens de la manière "ostentatoire" dont les anglophones
s'exprimaient lors du sommet de Luand
Babban 'yan Afirka,
Idan da gaske muna buƙatar isa ga mafi yawan usingan Afirka ta amfani da
Harsuna, to muna buƙatar komawa zuwa manyan manyan yarukan da ake magana da
Afirka, kuma sakamakon zai zama mai ban sha'awa. Harsuna kamar Swahili da
Hausa za su fito, ba masu yin yanzu ba.
Sa'ar al'amari
Bonsoir Kossi et à tous,
Voici ce que je disais " Nous désirons parvenir à faire la promotion d'un
multilinguisme effectif dans toutes les procédures, dans tous les processus
et dans tous les documents d’AFRINIC."
Toi tu dis :
Je pense que nous devons simplement demander à Afrinic de veiller à
Bonsoir Etienne et à tous,
Nous avons besoin de faire des choix et d'avancer dans l'écosystème de
l'internet. Le défi de la traduction des contenus est présent dans tous les
débats au niveau global. Je pense que nous devons simplement demander à
Afrinic de veiller à la traduction de tous les docume
Bonsoir à tous,
La façon de faire d’AFRINIC nous inciter à réfléchir, à agir et à réagir.
Je voudrai dire qu'on ne peut prendre le train de la modernité et du
progrès qu'en faisant allégeance à une langue dominante. Si AFRINIC
continue ainsi, elle peut porter atteinte à la diversité linguistique,
12 matches
Mail list logo