Bug#548175: console-setup: [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation update

2009-09-24 Thread Clytie Siddall
Package: console-setup Version: 1.30 Tags: l10n patch Severity: wishlist The updated Vietnamese translation for the debconf file: console-setup completely reviewed, translated and submitted by: Clytie Siddall Vietnamese Free-Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id

Bug#509711: win32-loader: [INTL:vi] Vietnamese program translation update

2008-12-24 Thread Clytie Siddall
Package: win32-loader Version: Tags: l10n patch Severity: wishlist The updated Vietnamese translation for the program file: win32-loader translated and submitted by: Clytie Siddall Vietnamese Free-Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n win32

Bug#491046: console-setup: [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation update

2008-07-16 Thread Clytie Siddall
Package: console-setup Version: 1.26 Tags: l10n patch Severity: wishlist The updated Vietnamese translation for the debconf file: console-setup translated and submitted by: Clytie Siddall Vietnamese Free-Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n vi.po

Bug#489218: win32-loader: [INTL:vi] Vietnamese program translation update

2008-07-05 Thread Clytie Siddall
To Robert Millan, Debian developer for win32-loader Cc: Jim Park, developer of NSIS Unicode; this bug at the BTS; NSIS package address On 05/07/2008, at 7:58 PM, Robert Millan wrote: On Fri, Jul 04, 2008 at 11:11:46PM +0930, Clytie Siddall wrote: Is this a fork/branch of NSIS

Bug#489218: win32-loader: [INTL:vi] Vietnamese program translation update

2008-07-04 Thread Clytie Siddall
and submitted by: Clytie Siddall Vietnamese Free-Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n win32-loader_l10n_po_vi.po Description: Binary data [1] http://www.scratchpaper.com/

Bug#485750: tasksel: [INTL:vi] Vietnamese program translation update

2008-06-11 Thread Clytie Siddall
Package: tasksel Version: Tags: l10n patch Severity: wishlist The updated Vietnamese translation for the program file: tasksel_tasks translated and submitted by: Clytie Siddall Vietnamese Free-Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n

Bug#485779: console-setup: [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation

2008-06-11 Thread Clytie Siddall
Package: console-setup Version: 1.24 Tags: l10n patch Severity: wishlist The initial Vietnamese translation for the debconf file: console-setup translated and submitted by: Clytie Siddall Vietnamese Free-Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n vi.po

Bug#405113: installation-guide

2006-12-31 Thread Clytie Siddall
. Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) PGP.sig Description: This is a digitally signed message part

Bug#404934: installation-guide

2006-12-29 Thread Clytie Siddall
, LVM, or not use it at all. ___ I hope this is useful. Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) PGP.sig Description: This is a digitally signed message part

Bug#405004: installation-guide

2006-12-29 Thread Clytie Siddall
harder to find mistakes. ;) Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) PGP.sig Description: This is a digitally signed message part

Bug#404920: installation-guide

2006-12-28 Thread Clytie Siddall
interface, try changing your display settings under MacOS to use 256 colors instead of quotethousands/quote or quotemillions/quote. - may not reliable produce + may not reliably produce ___ I hope this is useful. Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần

Bug#404681: installation-guide

2006-12-27 Thread Clytie Siddall
//userinput in the address bar. - you can also its web browser. + you can also use its web browser. OR + you can also view documents in its web browser. OR + you can also use its web browser to view documents. ___ I hope this is useful. Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation

Re: [EMAIL PROTECTED]: [DejaVu-fonts] DejaVu Fonts 2.13 released]

2006-12-18 Thread Clytie Siddall
On 18/12/2006, at 6:14 PM, Christian Perrier wrote: Excellent occasion to announce that Peter Cernak has mentioned me that he wants to stop maintaining ttf-dejavi. I proposed Davide to take the maintenance over as main maintainer (I'll be his sponsor just like I was for Peter Cernak, as Davide

Bug#398702: tasksel: [INTL:vi] Vietnamese program translation update

2006-11-14 Thread Clytie Siddall
Package: tasksel Version: Severity: minor Tags: l10n, patch The updated Vietnamese translation for the program file: tasksel_tasks translated and submitted by: Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) vi.po.gz Description: GNU Zip

Bug#394413: installation-guide

2006-10-21 Thread Clytie Siddall
\ series. This also includes 32-bits AMD and VIA (former Cyrix) processors, and new processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon. ___ -32-bits +32-bit Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Bug#394471: installation guide

2006-10-21 Thread Clytie Siddall
entitled quoteFREE SPACE/quote should appear under the selected disk. ___ - under the selected disk + under the name of the selected disk ? I hope I got my updates in in time. :) Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Re: new netcfg translations from Ubuntu

2006-08-31 Thread Clytie Siddall
On 30/08/2006, at 8:04 PM, Christian Perrier wrote: (please leave the discussion CC'ed. I want D-I developers who do not necessarily read -i18n to give their adviceeven if the D-I release manager, Frans Pop, is actually on holidays) Approximately how many strings, and in which files would

Bug#382341: INTL:vi

2006-08-16 Thread Clytie Siddall
On 16/08/2006, at 4:56 AM, Steve Langasek wrote: On Mon, Aug 14, 2006 at 01:19:29PM +0930, Clytie Siddall wrote: As a linguist, I am aware that incorrect forms of words can be variants in some use. As a linguist, I and 200 million of my native English-speaking brethren Steve, I am

Bug#382341: INTL:vi

2006-08-13 Thread Clytie Siddall
On 13/08/2006, at 4:43 AM, Steve Langasek wrote: On Sat, Aug 12, 2006 at 02:29:06PM +0930, Clytie Siddall wrote: retitle 382341 Typos/errors in the installation guide thanks - voila + voilà Using non-ASCII in the original English version is likely to create some problems with PO files

Bug#382341: INTL:vi

2006-08-13 Thread Clytie Siddall
On 13/08/2006, at 5:29 PM, Steve Langasek wrote: On Sun, Aug 13, 2006 at 04:12:15PM +0930, Clytie Siddall wrote: On 13/08/2006, at 4:43 AM, Steve Langasek wrote: - voila + voilà Using non-ASCII in the original English version is likely to create some problems with PO files handling

Bug#382341: INTL:vi

2006-08-11 Thread Clytie Siddall
On 10/08/2006, at 11:01 PM, Christian Perrier wrote: retitle 382341 Typos/errors in the installation guide thanks - voila + voilà Using non-ASCII in the original English version is likely to create some problems with PO files handling, os I'd recommend changing this with caution even if

Bug#382341: INTL:vi

2006-08-10 Thread Clytie Siddall
is not possible if there already are volume groups defined, but by removing them you can get a clean start. quoteGuided partitioning using LVM/quote does not exist in the Level 1 .po file. There is an item containing Guided partitioning only. Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software

Bug#380588: INTL:vi

2006-07-31 Thread Clytie Siddall
of them listed in this file: the string quoted above is only one example. Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Bug#378404: installation-guide

2006-07-15 Thread Clytie Siddall
to Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Bug#378209: installation-guide

2006-07-14 Thread Clytie Siddall
a specific boot method and, optionally, boot parameters. I can't find the string Press F1 for help, or ENTER to boot: in the Debian Installer Level 1 .po file. Should it be there? Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Re: [g-i] new screenshots available: Vietnamese

2006-06-27 Thread Clytie Siddall
On 22/06/2006, at 8:51 PM, Clytie Siddall wrote: [1] http://d-i.alioth.debian.org/gtk-frontend/screenshots/ 20060621_dejavu2.7/ In Vietnamese, it's just readable at that size, but it's not very good. I have to guess some of the diacritics from the context, because they blend into each

Re: [g-i] new screenshots available

2006-06-22 Thread Clytie Siddall
On 22/06/2006, at 10:31 AM, Davide Viti wrote: Dejavu 2.7 has made it into unstable and things are happening on the font side. I just created a new set of screenshots in [1]; everything is pretty much the best we can do atm, apart from Arabic / Farsi (see #374720) It would be interesting to

Bug#370632: Additional info.

2006-06-11 Thread Clytie Siddall
I mentioned this on deb18n, and Javier F-S said: It certainly is something that should be fixed. Probably the d-i authors did not want to expand on that (didn't have time). A paragraph describing where the user might find HOWTOs and what to do for languages that don't have any would be

Bug#370632: installation-guide

2006-06-06 Thread Clytie Siddall
applies to so many languages. Even if the user's language is not there, this page shows them what type of document is being described, so they can look for one elsewhere. I will try to get one done for Vietnamese, to add to this list at the LDP. _ Clytie Siddall (vi-VN

Bug#370484: installation-guide

2006-06-05 Thread Clytie Siddall
this string in the D-I Level 1 file. Is it in another level? Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Bug#367861: installation-guide using-d-i

2006-05-18 Thread Clytie Siddall
installation remotely using SSH/guimenuitem. ? I hope these are useful. :) Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Bug#366380: installation-guide boot-installer.po

2006-05-08 Thread Clytie Siddall
. ;) ___ Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Bug#365319: installation-guide: install-methods.po

2006-04-29 Thread Clytie Siddall
: ⑤ install-methods.xml:1547 flag: ⑤ no-c-format auto: ⑤ Tag: para Original: ⌘0 You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the full path of the file to the loaded to CFE. - to the loaded + to be loaded ___ I hope this is useful. :) Clytie Siddall

Bug#364546: Debian Installer Manual: hardware.po

2006-04-23 Thread Clytie Siddall
be supported by the boot disks. snip - Any network interface card ... are also supported ... + Any network interface card ... is also supported ... ___ I hope this is useful. Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-18 Thread Clytie Siddall
On 18/04/2006, at 3:20 PM, Davide Viti wrote: I think you've fixed them; the string containing _all_ 24 characters was the following: Việt\t\t\t\tAnh\t\t\tGiá trị━ ━━━ giao diện\t\tinterface which now has been replaced with: msgstr Vi-1ïÇt\t\t\t\tAnh\t\t\tGiá

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-17 Thread Clytie Siddall
, or endashes have been used to draw a horizontal rule. This type of decoration is not a common occurrence in the original strings in PO files. e.g. from the TP file hello-2.1.1: # UTF-8 is our default charset in the PO header, so no added note is required (Clytie Siddall

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-17 Thread Clytie Siddall
On 18/04/2006, at 2:57 PM, Rick Thomas wrote: Take a look in http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level1/ latest/nozip/vi_all.txt There's a line with 24 of them in it that looks like this: - Việt\t\t\t\tAnh\t\t\tGiá trị━ ━━━ giao diện\t\tinterface Hope that

Dejavu and Vietnamese: unreadable (was: Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-22 Thread Clytie Siddall
On 23/03/2006, at 7:07 AM, Davide Viti wrote: I'd like to run some more tests but here's how Vietnamese looks like when using DejavuSans (out of dejavu 2.4): http://www.webalice.it/zinosat/shots/vi_dejavu24.png looks a bit weird to me. chokes Just a bit... it's unreadable. Most of the

DejaVu displaying Vietnamese OK? (was: Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-22 Thread Clytie Siddall
On 23/03/2006, at 7:07 AM, Davide Viti wrote: http://www.webalice.it/zinosat/shots/vi_dejavu24.png looks a bit weird to me. Davide, are you sure the encoding/locale are correct? DejaVu is displaying Vietnamese readably, if not perfectly in terms of accent shape and position, on my

Fwd: [DejaVu-fonts] DejaVu and Vietnamese

2006-03-22 Thread Clytie Siddall
I've just received this response from the DejaVu developer Keenan Pepper: Begin forwarded message: On 3/22/06, Clytie Siddall [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] http://www.webalice.it/zinosat/shots/vi_dejavu24.png In this shot, many of the characters have been rendered in a different font

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-21 Thread Clytie Siddall
On 22/03/2006, at 3:13 AM, Christian Perrier wrote: Do we have a link where I can point people, about Debian being about to release? Also, will we be doing Release Notes and generally waving About to release? Not exactly. The targeted release date for Debian is still the end of the year

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-21 Thread Clytie Siddall
Hello again all fans of this thread (the T-shirt will be out soon) :D On 22/03/2006, at 3:52 AM, Davide Viti wrote: On Tue, Mar 21, 2006 at 04:33:29PM +1030, Clytie Siddall wrote: Meanwhile, Freefont works for Vietnamese, it's just not as good as we would like. For example, even at 16pt, I

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-20 Thread Clytie Siddall
Hellon again :) On 21/03/2006, at 9:58 AM, Davide Viti wrote: On Sun, Mar 19, 2006 at 12:06:27PM +1030, Clytie Siddall wrote: As for the fontsize we can increase it, so it would not be a problem. Great. I'd like to have a more detailed look at the font. I took a screenshot of the same

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-18 Thread Clytie Siddall
On 17/03/2006, at 10:18 PM, Davide Viti wrote: Here's ([1]) a screenshot of some vietnamese text rendered with the new version of freefont uploaded by Christian; does it look right? This version of freefont should contain all the glyphs needed to render Vietnamese. Thanks for the screenshot,

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-18 Thread Clytie Siddall
Hello again :) On 19/03/2006, at 1:10 AM, Davide Viti wrote: On Sat, Mar 18, 2006 at 09:37:51PM +1030, Clytie Siddall wrote: On 17/03/2006, at 10:18 PM, Davide Viti wrote: Here's ([1]) a screenshot of some vietnamese text rendered with the new version of freefont uploaded by Christian

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-16 Thread Clytie Siddall
Hello everyone :) This Installer will be the very first supporting my language: it's such a huge step forward for us. There's a big conference being held by Intel in Hanoi very soon, and Javier Sola is presenting there: he's said he will talk about our progress. It's all very encouraging:

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-16 Thread Clytie Siddall
On 16/03/2006, at 7:21 PM, Jutta Wrage wrote: Question: Do we need pages how to create quotation marks on computer keyboards? That's a valid point, Jutta. They are different writing environments, with different constraints. Spacing and size is more variable in handwriting, for one

Vietnamese misdisplay (was: Re: Vietnamese)

2006-02-18 Thread Clytie Siddall
On 18/02/2006, at 11:18 PM, Davide Viti wrote: The other possibility is one of us shooting a few screenshots and putting them on a web page. just uploaded such an image (see [2]) Thanks, Davide, that saves me a lot of time and messing around. :) But the news is not good. :( It's very

Vietnamese (was: Re: [g-i] Arabic / Persian fonts)

2006-02-17 Thread Clytie Siddall
On 17/02/2006, at 8:55 PM, Eddy Petrişor wrote: I suppose this is ok, but looking over the wiki page I can see that we don't have a confirmation for Greek and i seems we have still problems with Vietnamese. (Although Konstantinos probably would have said something if things didn't looked