Package: tasksel Version: 2.85 Severity: wishlist Tags: l10n
--- Please enter the report below this line. --- --- System information. --- Architecture: i386 Kernel: Linux 2.6.36 Debian Release: squeeze/sid 500 testing-auto xi.rename-it.nl 500 testing www.debian-multimedia.org 500 testing security.debian.org 500 testing ftp.gr.debian.org 500 stable security.debian.org 500 stable ftp.gr.debian.org --- Package information. --- Depends (Version) | Installed ========================================-+-============== debconf (>= 0.5) | 1.5.36 OR debconf-2.0 | debconf (>= 1.5.5) | 1.5.36 OR cdebconf (>= 0.106) | liblocale-gettext-perl | 1.05-6 aptitude (>= 0.2.15-1) | 0.6.3-3.2 tasksel-data | 2.85 Package's Recommends field is empty. Package's Suggests field is empty.
# translation of el.po to Greek # translation of el.po to # translation of templates.po to # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # George Papamichelakis <geo...@step.gr>, 2004. # Socrates VAVILIS <s_vavi...@yahoo.fr>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-b...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 03:32+0300\n" "Last-Translator: Socrates VAVILIS <s_vavi...@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18...@hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "Choose software to install:" msgstr "ÎÏιλογή ÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏη:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system " "to your needs, you can choose to install one or more of the following " "predefined collections of software." msgstr "" "ÎÏ Ïή Ïη ÏÏιγμή ÎÏÎ¿Ï Î½ εγκαÏαÏÏαθεί μÏνο Ïα βαÏικά ÏακÎÏα ÏÎ¿Ï Debian. " "Îια να ολοκληÏÏÏεÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏμÏÏνα με ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏαÏ, μÏοÏείÏε να " "εÏιλÎξεÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏη Î¼Î¹Î±Ï Î® και ÏεÏιÏÏοÏÎÏÏν αÏÏ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏÎ»Î¿Ï Î¸ÎµÏ ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ Î»Î»Î¿Î³ÎÏ " "λογιÏμικοÏ." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You can choose to install one or more of the following predefined " "collections of software." msgstr "" "ÎÏοÏείÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε μία ή και ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï " "ακÏÎ»Î¿Ï Î¸ÎµÏ ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ Î»Î»Î¿Î³ÎÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ." #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid "Software selection" msgstr "ÎÏιλογή λογιÏμικοÏ"