Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-04-07 Thread Sven Luther
On Tue, Apr 06, 2004 at 08:55:39AM +0200, Christian Perrier wrote: Quoting Dan Jacobson ([EMAIL PROTECTED]): Choose a country, territory or area: How about just one of Choose a territory: or Choose an area: or Choose a region:? No, because about 30 translators already translated

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-04-07 Thread cobaco (aka Bart Cornelis)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 2004-04-07 09:26, Sven Luther wrote: On Tue, Apr 06, 2004 at 08:55:39AM +0200, Christian Perrier wrote: Quoting Dan Jacobson ([EMAIL PROTECTED]): Choose a country, territory or area: How about just one of Choose a territory: or

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-04-07 Thread Christian Perrier
Quoting Bart Cornelis ([EMAIL PROTECTED]): What about a : Where are you kind of neutral question ? second that, in fact the Dutch translation currently uses (the Dutch equivalent of): Where is this system located (territory, area, or region)? Im thinking of dropping the (...) part I

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-04-06 Thread Christian Perrier
Quoting Dan Jacobson ([EMAIL PROTECTED]): Choose a country, territory or area: How about just one of Choose a territory: or Choose an area: or Choose a region:? No, because about 30 translators already translated the above which was changed several days ago...:-) And also, because there

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-04-06 Thread Steve Langasek
On Tue, Apr 06, 2004 at 08:55:39AM +0200, Christian Perrier wrote: Quoting Dan Jacobson ([EMAIL PROTECTED]): Choose a country, territory or area: How about just one of Choose a territory: or Choose an area: or Choose a region:? No, because about 30 translators already translated the

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-04-05 Thread Dan Jacobson
Choose a country, territory or area: How about just one of Choose a territory: or Choose an area: or Choose a region:? One size fits all. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-03-20 Thread George Papamichelakis
Thiemo Seufer wrote: Christian Perrier wrote: I'm considering changing the wording of the main countrychooser question. Currently, this is, very simply: Choose a country: Indeed, several entries in the list (taken from ISO-3166) are not countries, strictly speaking. The most important

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-03-20 Thread Andrew M.A. Cater
On Sat, Mar 20, 2004 at 09:49:26AM +0200, George Papamichelakis wrote: Thiemo Seufer wrote: Christian Perrier wrote: I'm considering changing the wording of the main countrychooser question. Currently, this is, very simply: Choose a country: Indeed, several entries in the

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-03-20 Thread Christian Perrier
Quoting Andrew M.A. Cater ([EMAIL PROTECTED]): wouldn't it also be FYROM (or FYRO Macedonia) for The Former Yugoslav Republic Of Macedonia instead of plain Macedonia ? Official ISO-3166 name is MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF Hypothetical example: - Moldova - contains

Re: Changing the wording of countrychooser main question

2004-03-20 Thread Anton Zinoviev
On 20.III.2004 at 17:02 Christian Perrier wrote: Official ISO-3166 name is MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF This name is humiliating and outraging common sense. Anton Zinoviev -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL

Changing the wording of countrychooser main question

2004-03-19 Thread Christian Perrier
I'm considering changing the wording of the main countrychooser question. Currently, this is, very simply: Choose a country: Indeed, several entries in the list (taken from ISO-3166) are not countries, strictly speaking. The most important example seems to be Taiwan which is, BOTH for the