Re: German translation for d-i

2003-12-16 Thread Denis Barbier
On Mon, Dec 15, 2003 at 06:40:01PM +0100, Christian Perrier wrote: [...] > As the german team is obviously late, these update could maybe be sent > for german language like they are for french. Do you think that would > be possible, Denis ? Sure, but it is better if this is done by a German speaki

Re: German translation for d-i

2003-12-15 Thread Denis Barbier
On Mon, Dec 15, 2003 at 10:06:34AM +0100, Helge Kreutzmann wrote: [...] > > * debian-installer_*_de.po are de.po files for all debian-installer > > components. Their name is obtained by replacing / by _ in file > > full path (but the debian/po part is removed), e.g. > > debian-instal

Re: German translation for d-i

2003-12-15 Thread Christian Perrier
> Well, this does *not* work. I (and others) did some translations for > d.i. Since there is no interface for translaters like DDTP, I filed > bugs. Now those bugs are wandering through BTS and it seems to be a > random walk. My translation is now a year old and still not considered > -- quite t

Re: German translation for d-i

2003-12-15 Thread Helge Kreutzmann
Hello, On Sun, Dec 14, 2003 at 10:18:51PM +0100, Denis Barbier wrote: > On Sun, Dec 14, 2003 at 09:13:26PM +0100, Jan Lübbe wrote: > [...] > > So i downloaded these files and i could start translating them with > > i.e. gtranslator (which looks quite easy to use). > > Against which package should i

Re: German translation for d-i

2003-12-14 Thread Denis Barbier
On Sun, Dec 14, 2003 at 09:13:26PM +0100, Jan Lübbe wrote: [...] > So i downloaded these files and i could start translating them with > i.e. gtranslator (which looks quite easy to use). > Against which package should i file the bug? debian-installer? Under the de/ subdirectory you can find: * b

Re: German translation for d-i

2003-12-14 Thread Jan Lübbe
Hi, Am So, den 14.12.2003 schrieb Christian Perrier um 16:23: > > * Jan Lübbe <[EMAIL PROTECTED]> [2003-12-14 11:45]: > > > I read in another mail on this list that Anonymous CVS is disabled. > > > How would i access the current sources? > > > > You can access http://cvs.debian.org/debian-install

Re: German translation for d-i

2003-12-14 Thread Christian Perrier
(added CC to debian-l10n-german) > * Jan Lübbe <[EMAIL PROTECTED]> [2003-12-14 11:45]: > > I read in another mail on this list that Anonymous CVS is disabled. > > How would i access the current sources? > > You can access http://cvs.debian.org/debian-installer > Not ideal, I know, but at least it

Re: German translation for d-i

2003-12-14 Thread Thorsten Sauter
* Martin Michlmayr <[EMAIL PROTECTED]> [2003-12-14 11:49]: | * Jan Lübbe <[EMAIL PROTECTED]> [2003-12-14 11:45]: | > I read in another mail on this list that Anonymous CVS is disabled. | > How would i access the current sources? | | You can access http://cvs.debian.org/debian-installer | Not idea

Re: German translation for d-i

2003-12-14 Thread Martin Michlmayr
* Jan Lübbe <[EMAIL PROTECTED]> [2003-12-14 11:45]: > I read in another mail on this list that Anonymous CVS is disabled. > How would i access the current sources? You can access http://cvs.debian.org/debian-installer Not ideal, I know, but at least it works. And you'll only need a few .po files

German translation for d-i

2003-12-14 Thread Jan Lübbe
Hi, as i read in the last d-i status report, the german translation is at 23%. If there is a need for help there, i would translate the missing strings. I read in another mail on this list that Anonymous CVS is disabled. How would i access the current sources? Jan Lübbe signature.asc Descripti