Package: libplplot-dev
Severity: minor
Hi.
In sid the second paragraph of the package description starts with
"Fortran and Ada with PLplot. Examples of programs [...]"
I think it is missing the "real" first line that should be something
like "This package contains all that is needed for doing d
Package: iceowl-l10n-et
Severity: minor
Hi!
Although this is the localization package for the Estonian language the
short description reads "Galician language package for Iceowl".
Please note that the same bug affects also the packages:
iceowl-l10n-fy-nl
iceowl-l10n-id
iceowl-l10n-si
ice
Package: xpdf
Version: 3.02-12
Severity: minor
Hi!
the word "provided" is spelled "provied" in the package description.
Thanks,
Beatrice
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.39-2-686-
Package: octave-sockets
Severity: minor
Hi!
In the package short description the word "sockets" is wrongly spelled
"sokects".
Thanks,
Beatrice
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.38-
Package: ibritish-insane
Severity: minor
Hi!
The package description currently reads
"The package also recommends wbritish-huge because [...]"
but the package recommends -well, actually it Suggests-
wbritish-insane.
There is the same mistake in the description of the package
iamerican-insane
Package: ibritish-huge
Severity: minor
Hi!
The package description currently reads
"This is an even larger dictionary than the one installed by
ibritish-huge."
but it should be "[...] installed by ibritish-large."
Thanks,
Beatrice.
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT pr
Package: fprobe-ulog
Severity: minor
Hi!
There are some minor mistakes in the package description.
Now it reads "This program is obtains packets through Lnux netfilter
code"; the "is" before obtains should be removed and "Lnux" should be
"Linux".
Also I think there is a comma (",") missing aft
Package: libdspam7-drv-pgsql
Severity: minor
Hi!
In the package short description PostgreSQL is wrongly spelled
PostregSQL.
Thanks,
Beatrice.
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.38-2-
Package: input-pad
Severity: minor
Hi.
The word "characters" is wrongly spelled "characteres" in the package
description.
I also think the first paragraph of the description is not very clear.
The input pad is a tool to send a character on button to text applications.
It provides the GTK+ ba
Package: bzr-pipeline
Severity: minor
Hi!
the current package description of bzr-pipeline reads:
* avoid reviewer fatigue when submitting changes for code review maintain a
set of patches against an upstream branch
but this list item should be split in 2 items:
* avoid reviewer fatigue
Package: ekg2-core
Severity: minor
Hi!
the current package description reads
"This package contains the main program those plugins which do not
have large dependencies."
I think there is a "and" missing before "those".
Thanks,
beatrice.
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
Package: newbiedoc
Severity: minor
Hi!
Starting from squeeze (at least from what I see in packages.debian.org)
the sinopsis (short description) of the package is truncated as
"Debian documentation FOR newbies BY newbies (and "
and then the long description starts with
"not-so-newbies). This is
Package: cipux-rpc-tools
Severity: minor
Hi!
The package description of cipux-rpc-tools has a paragraph that reads
"This package contains the CipUX XML-RPC daemon, serving the CipUX::Task
API for network-based appplications. Any XML-RPC application can access
the CipUX::Task API and perfor
Package: mplayer-dbg
Severity: minor
Hi.
In the package description the word "useful" is spelled as "usefule".
Thanks,
beatrice
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/1
Package: w3c-linkchecker
Severity: minor
Hi.
The package description currently reads "[...]extracts a list of anchors
and lists..." but I think it should be "extracts a list of anchors and
links" like it is in the program webpage
(http://validator.w3.org/checklink/checklink).
Thanks,
beatrice.
Package: wmfrog
Severity: minor
Hi!
the package description of wmfrog has some spelling errors.
"humidity perentage" should read "humidity percentage"
Celcius should be Celsius
Fareinheit should be Fahrenheit
thanks,
Beatrice.
-- System Information:
Debian Release: 6.0
APT prefers testing
Package: wiki.debian.org
Severity: normal
Hi!
I am part of the Italian translation team too. As said, by the bug
report, the new format of the "view diff" page makes synching the
translations with the original English page a nightmare.
Just to make an example, if anyone deletes a double space i
on of slrn debconf.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the slrn package.
# Beatrice Torracca , 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slrn 1.0.0~pre18-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: s...@package
alian translation of localepurge debconf.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the localepurge package.
# Beatrice Torracca , 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: localepurge 0.6.2+nmu1\n"
"Report-M
Package: gtranslator
Version: 1.9.11-1
Severity: minor
Hi.
If you open a .po file with gtranslator and you only modify the headers,
using Edit -> Header...
you have no option to save your changes without having to go through the
"save As" option and reusing the same name.
Editing only the heade
Package: texlive-lang-latvian
Severity: minor
Hi.
the Italian team working on the translations at DDTSS found out this
package description most likely is missing one portion.
Now the description reads:
This package includes the following CTAN packages:
hyphen-latvian --
The last line
Package: smplayer
Severity: minor
Tags: l10n
Hi.
I am using smplayer on another machine with Debian testing.
In the Italian translated interface, in the "Trova sottotitoli" window
you get selecting Sottotitoli -> Trova sottotitoli in Opensubtitles.org
(Subtitles -> Find subtitles on OpenSubtit
Package: plasma-widget-lancelot
Severity: minor
Hi.
The short package description reads "lancelont widget for Plasma" instead of
"lancelot widget for Plasma".
Thanks,
beatrice.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture:
Package: evolution
Version: 2.30.1.2-3
Severity: normal
I am having the same problem, which is also the one (or one related to)
mentioned in bugs 553383, 366338, and 584200.
First of all I am no Linux guru.
Yes, I have NetworkManager running, yes I have "managed=false" in
/etc/NetworkManager/nm
Package: dictconv
Severity: minor
Hi!
In the first line of the package description "dictionary" is spelled
"dictionay".
Thanks,
beatrice
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.32-3-68
Package: virtaal
Version: 0.5.2-1
Severity: normal
Hi!
I have started using Virtaal recently, looking for a po-translation tool
that will fit my needs, so I am no expert user.
If I set Navigation: to Incomplete and then move down (or up) with
Ctrl-Down_arrow (or Ctrl-Up), the focus doesn't move
Package: installation-reports
Severity: normal
Tags: squeeze
-- Package-specific info:
Boot method: CD
Image version: Debian GNU/Linux testing _Squeeze_ - Official Snapshot i386
NETINST Binary-1 20100217-22:18
Date: 4th April 2010
Machine: Dell Latitude D610
Partitions:
Disk /dev/sda: 40.0 GB
Package: tanglet
Version: 1.0.1.1-1
Severity: normal
Hello.
I have installed the tanglet package. When I try to start the program I
get 2 error messages:
"Unable to read dice from file."
"Unable to read word list from file."
Then the game starts with an empty board with "?" on the dices' faces.
Package: rsibreak
Severity: minor
Hi!
I noticed a minor spelling mistake in the package description. In one
instance the program name is written as RSIreak instead of RSIBreak.
Thanks,
beatrice.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testi
Package: aptitude-doc-es
Severity: minor
Hi. I am translating the descriptions for the DDTP. This description
mentions the English language where -I suppose- should say "Spanish" as
in the description synopsis.
Thanks,
beatrice.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers t
Package: amoeba
Severity: minor
Hi!
The URL http://www.underscore.sh/ provided in the description for the
Underscore 02 competition seems no longer valid.
Just a minor thing we noticed while translating the description itself.
Thanks,
beatrice.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-
Package: udev
Version: 146-5
Severity: normal
Hi.
I see there is already a bug open for the unexpected (at least for me)
behaviour the file /etc/udev/rules.d/70-persistent-cd.rules has on my
system. I'd like to submit a bit more info.
After I update the udev package, (I can't say if everytime o
Package: biloba-data
Severity: minor
Hi!
The description of the biloba-data package mentions an "hexagonal shaped
board" instead of an "octagonal shaped board" like in the description of
the biloba package which is the correct one.
Thanks,
Beatrice.
-- System Information:
Debian Release: squee
Package: mutt
Version: 1.5.20-2
Severity: minor
Tags: l10n
Hi.
If I select multiple attachments in a message and then I try to save
them all in one directory I get this prompt
"Il file è una directory, salvo lì dentro? [(s)ì, (n)o, (t)utti]"
but in order to actually save them I have to hit the l
Package: kde-l10n-sr
Severity: minor
Hi.
The package description mentions the Latvian language where it should
say "serbian"
Just a minor thing.
Thanks,
beatrice.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Package: qbittorrent
Version: 1.2.1-1
Severity: wishlist
Hi!
I would like for qbittorrent to show the number of seeds also for the torrents
that are already completely downloaded.
If I know I am the only seed available, I am willing to keep on seeding
longer, regardless of the ratio.
No big th
Package: geda-examples
Severity: minor
I think the package description is missing a word. It starts with "GPL
is a collection..." and it should read "GPL EDA is a collection...".
Thanks,
beatrice.
-- System Information:
Debian Release: 5.0
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Arc
Package: qbittorrent
Version: 1.1.0~rc1-2
Severity: minor
Hello.
I noticed that the download ratio of the finished downloads is not
consistent between sessions of the program.
In several occasion I closed the program and at the next restart the
download ratio of the finished downloads was diffe
Package: gxine
Version: 0.5.902-2
Severity: important
Since the last upgrade gxine has been systematically crashing on
startup with "Fatal Error : Segmentation fault" message.
Running it from an xterm shows
-
bind: No such file or directory
gtkvideo: impossibile individuare un proxy per gnom
501 - 539 of 539 matches
Mail list logo