* Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de) [20130125 17:17]:
Thanks. I than have a quick look and give a heads up for Ted so he can
check if it could still make Wheezy.
Helge, I've submitted the fixed po to the translation robot. You can
download it from there as
* Ted T'so (ty...@mit.edu) [20130116 19:39]:
Hi, I just wanted to follow up to see if this Debian bug can be
closed. It looks like Philipp has uploaded a newer version of the
de.po file since July 2012, so I presume he's reviewed your suggested
changes and either accepted them, decided to
* Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de) [20130117 14:18]:
Ok. I haven't heard from him since our exchange last year, though.
Sorry, in the heap of work for SLES I forgot to contact you. The new german
translation also fixes the errors you reported.
Philipp
--
To UNSUBSCRIBE, email to
* Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de) [20120717 19:00]:
I'm a little short on time atm, but please send me the file once it is
ready.
Will do.
As I'm doing this in rather a hurry, are you interested in a more
thorough review in debian-l10n-german later this year? I could run it
and
* Ted T'so (ty...@mit.edu) [20120716 23:23]:
In my experience Philipp is very responsive as the upstream Translation
Project translator for e2fsprogs.
At least I try to be ;-)
Ideally, if he agrees with your updates, he could upload a
fixed de.po for e2fsprogs to the Translation project,
OK, here's the review
* Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de) [20120716 22:09]:
-msgstr Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n
+msgstr „Bad Block“ außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n
I guess you want the term bad blocks quoted and just missed the %u which
must
6 matches
Mail list logo