Package: debomatic Version: 0.26 Severity: wishlist Tags: l10n, patch
Dear Maintainer, Please find attached the Romanian translation of the «debomatic» file.A draft has been posted to the debian-l10n-romanian mailing list allowing for
review. Please add it to your next package revision. --- Thanks, Remus-Gabriel
# Romanian translation for debomatic # Traducerea mesajelor de «debomatic» în limba românÄ. # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009. # Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the debomatic package. # # Lucian Adrian Grijincu <lucian.griji...@gmail.com>, 2010. # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023. # # Cronologia traducerii fiÈierului âdebomaticâ: # Traducerea iniÈialÄ, fÄcutÄ de LAG, pentru versiunea debomatic 0.8 "daking" (2010-02-04), oct-2010. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.26 "melting" (2022-07-10), fÄcutÄ de R-GC, noi-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fÄcutÄ de X, Y(luna-anul). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debomatic 0.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:51+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <r...@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-26 16:43+0000\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: Debomatic/build.py:55 #, python-format msgid "Build already scheduled for package %(package)s_%(version)s in %(dist)s" msgstr "Construire deja programatÄ pentru pachetul %(package)s_%(version)s în %(dist)s" #: Debomatic/build.py:75 #, python-format msgid "Skipping removal of file %s" msgstr "Se omite eliminarea fiÈierului %s" #: Debomatic/build.py:117 #, python-format msgid "Distribution %s is disabled" msgstr "DistribuÈia %s este dezactivatÄ" #: Debomatic/build.py:161 #, python-format msgid "Building %s" msgstr "Se construieÈte %s" #: Debomatic/build.py:232 Debomatic/build.py:532 Debomatic/build.py:540 #: Debomatic/build.py:229 Debomatic/build.py:528 Debomatic/build.py:536 #, python-format msgid "Build of %s failed" msgstr "Construirea lui %s a eÈuat" #: Debomatic/build.py:235 Debomatic/build.py:232 #, python-format msgid "Build of %s successful" msgstr "Construirea lui %s a fost realizatÄ cu succes" #: Debomatic/build.py:242 Debomatic/build.py:239 #, python-format msgid "Build of %s complete" msgstr "Construirea lui %s este completÄ" #: Debomatic/build.py:273 Debomatic/build.py:270 #, python-format msgid "Requesting URL %s" msgstr "Se solicitÄ adresa URL %s" #: Debomatic/build.py:291 Debomatic/build.py:366 Debomatic/build.py:518 #: Debomatic/build.py:288 Debomatic/build.py:363 Debomatic/build.py:514 #, python-format msgid "Bad .changes file: %s" msgstr "FiÈier .changes greÈit: %s" #: Debomatic/build.py:298 Debomatic/build.py:370 Debomatic/build.py:374 #: Debomatic/build.py:295 Debomatic/build.py:367 Debomatic/build.py:371 #, python-format msgid "Distribution %s not configured" msgstr "DistribuÈia %s nu este configuratÄ" #: Debomatic/build.py:302 Debomatic/build.py:319 Debomatic/build.py:299 #: Debomatic/build.py:316 #, python-format msgid "Downloading missing %s" msgstr "Se descarcÄ â%sâ lipsÄ" #: Debomatic/build.py:311 Debomatic/build.py:331 Debomatic/build.py:504 #: Debomatic/build.py:516 Debomatic/build.py:308 Debomatic/build.py:328 #: Debomatic/build.py:500 Debomatic/build.py:512 #, python-format msgid "File %s added" msgstr "FiÈierul %s a fost adÄugat" #: Debomatic/build.py:313 Debomatic/build.py:333 Debomatic/build.py:310 #: Debomatic/build.py:330 #, python-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Nu se poate prelua %s" #: Debomatic/build.py:349 Debomatic/build.py:346 #, python-format msgid "%(mapped)s mapped as %(mapper)s" msgstr "%(mapped)s alocat ca %(mapper)s" #: Debomatic/build.py:360 Debomatic/build.py:510 Debomatic/build.py:357 #: Debomatic/build.py:506 #, python-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Nu s-a putut deschide %s" #: Debomatic/build.py:383 Debomatic/build.py:380 #, python-format msgid "File %s removed" msgstr "FiÈierul %s a fost eliminat" #: Debomatic/build.py:414 Debomatic/build.py:411 #, python-format msgid "schroot profile %s not found" msgstr "profilul schroot %s nu a fost gÄsit" #: Debomatic/build.py:428 Debomatic/build.py:425 #, python-format msgid "Creating chroot %(dist)s-%(arch)s-debomatic" msgstr "Se creeazÄ chroot-ul %(dist)s-%(arch)s-debomatic" #: Debomatic/build.py:452 Debomatic/build.py:449 #, python-format msgid "Failed creating %(dist)s-%(arch)s-debomatic" msgstr "Crearea chroot-ului %(dist)s-%(arch)s-debomatic a eÈuat" #: Debomatic/build.py:459 Debomatic/build.py:456 msgid "Unable to launch sbuild-createchroot" msgstr "Nu s-a putut lansa «sbuild-createchroot»" #: Debomatic/build.py:505 Debomatic/commands.py:40 Debomatic/build.py:501 #, python-format msgid "Processing %s" msgstr "Se proceseazÄ â%sâ" #: Debomatic/modules.py:80 #, python-format msgid "Module %s loaded" msgstr "S-a încÄrcat modulul %s" #: Debomatic/modules.py:86 #, python-format msgid "Modules will be executed in this order: %s" msgstr "Modulele vor fi executate în aceastÄ ordine: %s" #: Debomatic/modules.py:108 #, python-format msgid "%(mod)s module disabled, needs %(missing)s" msgstr "Modulul %(mod)s este dezactivat, are nevoie de %(missing)s" #: Debomatic/modules.py:116 #, python-format msgid "Executing hook %(hook)s from module %(mod)s" msgstr "Se executÄ cârligul %(hook)s din modulul %(mod)s" #: Debomatic/modules.py:128 #, python-format msgid "Module %s is blacklisted" msgstr "Modulul %s este pe lista neagrÄ" #: Debomatic/modules.py:160 Debomatic/modules.py:176 #, python-format msgid "Cannot execute %(mod)s as %(order)s module, dependencies found: %(deps)s" msgstr "Nu se poate executa %(mod)s ca modul %(order)s, dependenÈe gÄsite: %(deps)s" #: Debomatic/modules.py:203 #, python-format msgid "Circular dependencies found, disabled modules: %s" msgstr "Au fost gÄsite dependenÈe circulare, module dezactivate: %s" #: Debomatic/modules.py:234 #, python-format msgid "%s hooks launched" msgstr "%s cârlige lansate" #: Debomatic/modules.py:239 #, python-format msgid "%s hooks finished" msgstr "%s cârlig(e) finalizat(e)" #: Debomatic/debomatic.py:56 Debomatic/debomatic.py:55 #: Debomatic/debomatic.py:57 msgid "You must run Deb-o-Matic as root" msgstr "Trebuie sÄ rulaÈi Deb-o-Matic ca root" #: Debomatic/debomatic.py:68 Debomatic/debomatic.py:137 #: Debomatic/debomatic.py:67 Debomatic/debomatic.py:126 #: Debomatic/debomatic.py:71 Debomatic/debomatic.py:139 #, python-format msgid "Unable to access %s directory" msgstr "Nu s-a putut accesa dosarul %s" #: Debomatic/debomatic.py:83 msgid "Creating sbuild keys" msgstr "Se creeazÄ cheile âsbuildâ" #: Debomatic/debomatic.py:87 msgid "Failed to create sbuild keys" msgstr "Crearea cheilor âsbuildâ a eÈuat" #: Debomatic/debomatic.py:94 Debomatic/process.py:144 Debomatic/debomatic.py:83 #: Debomatic/debomatic.py:87 msgid "Another instance is running, aborting" msgstr "O altÄ instanÈÄ ruleazÄ, se renunÈÄ" #: Debomatic/debomatic.py:123 Debomatic/debomatic.py:112 #: Debomatic/debomatic.py:119 msgid "Inotify loop started" msgstr "S-a iniÈiat bucla Inotify" #: Debomatic/debomatic.py:127 Debomatic/debomatic.py:116 #: Debomatic/debomatic.py:123 msgid "Timer loop started" msgstr "S-a iniÈiat ciclul cronometrului" #: Debomatic/debomatic.py:150 Debomatic/commands.py:85 Debomatic/commands.py:96 #: Debomatic/commands.py:122 Debomatic/commands.py:133 #: Debomatic/debomatic.py:139 Debomatic/debomatic.py:152 #, python-format msgid "Thread for %s scheduled" msgstr "Firul pentru â%sâ este programat" #: Debomatic/debomatic.py:161 Debomatic/debomatic.py:150 #: Debomatic/debomatic.py:165 msgid "Log level not valid, defaulting to \"info\"" msgstr "Nivelul de jurnalizare nu este valid, se trece la nivelul implicit âinfoâ" #: Debomatic/configuration.py:59 #, python-format msgid "Set \"%(option)s\" in section \"%(section)s\" in %(conffile)s" msgstr "Definire â%(option)sâ în secÈiunea â%(section)sâ în %(conffile)s" #: Debomatic/configuration.py:82 #, python-format msgid "Option \"%(option)s\" in section \"%(section)s\" must be %(type)s" msgstr "OpÈiunea â%(option)sâ din secÈiunea â%(section)sâ trebuie sÄ fie %(type)s" #: Debomatic/configuration.py:90 msgid "Configuration file has not been specified" msgstr "Nu a fost specificat fiÈierul de configurare" #: Debomatic/configuration.py:93 #, python-format msgid "Configuration file %s does not exist" msgstr "FiÈierul de configurare %s nu existÄ" #: Debomatic/configuration.py:98 #, python-format msgid "Section \"%(section)s\" missing in %(conffile)s" msgstr "SecÈiunea â%(section)sâ lipseÈte din %(conffile)s" #: Debomatic/configuration.py:116 #, python-format msgid "Distribution file %s does not exist" msgstr "FiÈierul de distribuÈie %s nu existÄ" #: Debomatic/commands.py:74 msgid "Performing a binNMU build" msgstr "Se efectueazÄ o compilare binNMU" #: Debomatic/commands.py:88 msgid "Performing a package rebuild with extra dependencies" msgstr "Se efectueazÄ o reconstrucÈie a pachetului cu dependenÈe suplimentare" #: Debomatic/commands.py:99 msgid "Killing build task" msgstr "Se omoarÄ sarcina de construire" #: Debomatic/commands.py:108 #, python-format msgid "Build killed for %(package)s_%(version)s in %(dist)s" msgstr "Construire omorâtÄ pentru %(package)s_%(version)s în %(dist)s" #: Debomatic/commands.py:114 msgid "Performing a porter build" msgstr "Se efectueazÄ o construcÈie adaptatÄ arhitecturii date" #: Debomatic/commands.py:125 msgid "Performing a package rebuild" msgstr "Se efectueazÄ o reconstrucÈie a pachetului" #: Debomatic/commands.py:136 msgid "Removing files" msgstr "Se eliminÄ fiÈierele" #: Debomatic/commands.py:141 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Se eliminÄ â%sâ" #: Debomatic/process.py:45 #, python-format msgid "Error entering daemon mode: %s" msgstr "Eroare la intrarea în modul demon: %s" #: Debomatic/process.py:97 Debomatic/process.py:128 msgid "Waiting for threads to complete..." msgstr "AÈteptând ca firele sÄ-Èi finalizeze execuÈia..." #: Debomatic/gpg.py:54 msgid "Keyring not found" msgstr "Inelul de chei nu a fost gÄsit" #: Debomatic/gpg.py:62 msgid "No valid signatures found" msgstr "Nu s-a gÄsit nicio semnÄturÄ validÄ" #: Debomatic/gpg.py:97 Debomatic/gpg.py:107 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "â%sâ nu a fost gÄsit" #: Debomatic/gpg.py:100 Debomatic/gpg.py:110 #, python-format msgid "%s is not a valid GPG key" msgstr "â%sâ nu este o cheie GPG validÄ" #: Debomatic/build.py:236 msgid "Invocation of sbuild failed" msgstr "Invocarea programului «sbuild» a eÈuat"