Package: phpldapadmin Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of phpldapadmin debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-21 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 11:15+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4 msgid "What is your LDAP server host address?" msgstr "Jaká je adresa vašeho počítače s LDAP serverem?" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "" "Zadejte jméno počítače nebo adresu LDAP serveru, ke kterému se chcete " "připojit." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:11 msgid "Do you want to use the ldaps protocol instead of ldap?" msgstr "Chcete místo ldap použít protokol ldaps?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:11 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "Pokud váš LDAP server podporuje TLS (Transport Security Layer), můžete " "pro připojení k němu použít protokol ldaps." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:18 msgid "What is the distinguished name of the search base?" msgstr "Jaký je rozlišitelný název prohledávaného stromu?" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:18 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Zadejte rozlišitelný název prohledávaného LDAP stromu. Spousta serverů " "pro tento účel využívá části svých doménových jmen. Například doména " "\"priklad.cz\" by jako rozličitelné jméno svého stromu použila " "\"dc=priklad,dc=cz\"." #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:26 msgid "session, cookie, config" msgstr "session, cookie, config" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:28 msgid "Which type of authentication you want to use?" msgstr "Jaký typ autentizace chcete použít?" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:28 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variabile on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "session : Budete dotázáni na přihlašovací dn a heslo pokaždé, když se\n" " připojíte k phpLDAPadminu. Po dobu sezení budou tyto údaje\n" " uloženy v proměnné na webovém serveru. tato volba je výchozí,\n" " protože je bezpečnější." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:28 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "cookie : Budete dotázáni na přihlašovací dn a heslo pokaždé, když se\n" " připojíte k phpLDAPadminu. Tyto údaje budou uloženy v cookie\n" " na klientovi." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:28 msgid "" "config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "config : přihlašovací dn a heslo jsou uloženy v konfiguračním\n" " souboru, takže je při přihlašování k phpLDAPadminu nemusíte\n" " používat." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:45 msgid "What is the login dn for the LDAP server?" msgstr "Jaké je přihlašovací dn ke LDAP serveru?" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:45 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "Zadejte jméno účtu, který se použije pro přístup k LDAP serveru. Zvolíte-li " "autentizaci založenou na formuláři, bude toto výchozí přihlašovací dn. (V " "takovém případě dokonce můžete pole ponechat prázdné, pokud nechcete výchozí " "dn)." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:54 msgid "What is the login password for the LDAP server?" msgstr "Jaké je přilašovací heslo ke LDAP serveru? " #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:54 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "Zadejte heslo, které se použije pro přístup k LDAP serveru. Poznámka: heslo " "bude uloženo v nezašifrované podobě do souboru config.php, který není " "čitelný pro všechny uživatele." #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:61 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:63 msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" msgstr "Který webový server se má nastavit automaticky?" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:63 msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that php4 does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "phpLDAPadmin podporuje libovolný webový server, pod kterým běží php4, avšak " "automatické nastavení umí pouze ve spojení s Apachem." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:70 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Chcete restartovat svůj webový server (servery) nyní?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:70 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "" "Aby se vaše nové nastavení aktivovalo, musí se webserver(y) restartovat."