Package: webalizer
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Finnish translation of the debconf messages.

cheers,

Matti


-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.8-1-686
Locale: LANG=fi_FI, LC_CTYPE=fi_FI (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages webalizer depends on:
ii  debconf                     1.4.30.11    Debian configuration management sy
ii  libc6                       2.3.2.ds1-20 GNU C Library: Shared libraries an
ii  libdb3                      3.2.9-22     Berkeley v3 Database Libraries [ru
ii  libgd2                      2.0.33-1.1   GD Graphics Library version 2
ii  libpng2                     1.0.18-1     PNG library, older version - runti
ii  zlib1g                      1:1.2.2-3    compression library - runtime
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webalizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 21:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 00:21+0300\n"
"Last-Translator: Matti PÃllà <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Are you upgrading from a version < 2.01.6?"
msgstr "Oletko pÃivittÃmÃssà versiota < 2.01.6?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"VAROITUS: Jos olet pÃivittÃmÃssà versiosta < 2.01.6, lue tiedostosta\n"
"/usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz yksityiskohtaiset ohjeet\n"
"vanhan datan pÃivittÃmiseen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Which directory should webalizer put the output in?"
msgstr "Mihin hakemistoon webalizer:in tulisi sijoittaa tuloste?"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:15
msgid "Usage Statistics for"
msgstr "KÃyttÃtilastot kohteelle"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Enter the title of the reports webalizer will generate."
msgstr "SyÃtà otsikkoteksti webalizer:in raporteille."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(koneen nimi lisÃtÃÃn loppuun)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "What is the filename of the rotated webserver log?"
msgstr "Mikà on www-palvelimen kierrÃtetyn lokitiedoston nimi?"

Reply via email to