Package: cmap-adobe-japan1 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of cmap-adobe-japan1 debconf messages, please include it. The guy to credit is Igor Jasa <[EMAIL PROTECTED]>
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cmap-adobe-cns1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-15 12:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 16:50+0200\n" "Last-Translator: Igor.Jasa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../cmap-adobe-japan1.templates:3 #, fuzzy msgid "standard, optional, extra" msgstr "standardní, extra" #. Type: multiselect #. Description #: ../cmap-adobe-japan1.templates:5 msgid "Choose the necessary group(s) of CMaps representing its importantness." msgstr "" "Vyberte nezbytnou skupinu(skupiny) CMap reprezentující svoji důležitost." #. Type: multiselect #. Description #: ../cmap-adobe-japan1.templates:5 msgid "" "Adobe-Japan1 Character Collection consists of so many CMaps that takes " "several time to register all though rarely used ones are also included. By " "Unselecting the extra (and possibly optional) group(s) those rarely used " "ones are kept from being registered." msgstr "" "Kolekce znaků Adobe-Japan1 se skládá z tolika CMap, že to trvá nějaký čas " "zaregistrovat všechny. Odznačením zřídka používaných (a asi volitelných) " "skupin zabráníte jejich registraci."