Package: anon-proxy Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached an updated German debconf translation for anon-proxy.
-Alwin Meschede -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12-audrid1 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# translation of anon-proxy_00.02.39-7_de.po to German # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anon-proxy_00.02.39-7_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-01 16:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 14:08+0200\n" "Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Should I set the http_proxy variable?" msgstr "Soll die Variable http_proxy gesetzt werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "To surf the web anonymously you have to make your browser using the proxy " "server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can easily " "configure the proxy information using the graphical setup dialogs." msgstr "" "Um anonym im Web surfen zu können müssen Sie Ihren Browser dazu bringen, den " "Proxy-Server zu verwenden. Bei grafischen Browsern wie Mozilla oder Konqueror " "können Sie die Proxy-Einstellungen bequem in den grafischen " "Konfigurationsdialogen einstellen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and " "HTTP_PROXY. If you want to I will set these variable globally in /etc/" "environment. In this case I'll remove it when this package is removed." msgstr "" "Shellbrowser wie lynx oder w3m benutzen die Umgebungsvariablen http_proxy und " "HTTP_PROXY. Wenn Sie möchten können diese Variablen global in /etc/environment " "gesetzt werden. Sie werden wieder entfernt, wenn das Paket entfernt wird." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "Do you want me to start the daemon now?" msgstr "Wollen Sie dass der Server nun gestartet wird?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "" "If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if your " "configuration works correctly by surfing to the following page:" msgstr "" "Wenn Sie möchten, wird der Proxy-Daemon jetzt gestartet. Sie können testen, " "ob ihre Konfiguration korrekt funktioniert, indem Sie zu folgender Adresse " "surfen:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html" msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "Execute \"/etc/init.d/anon-proxy start\" to manually start the proxy." msgstr "Führen Sie \"/etc/init.d/anon-proxy start\" aus um den Proxy manuell zu starten."