Package: xvmount Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of xvmount debconf messages, please include it. The guy to credit is Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]>
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xvmount\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-26 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 20:41+0200\n" "Last-Translator: Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:4 msgid "Convert the existing configuration file into the new format?" msgstr "Převést existující konfigurační soubory na nový formát?" #. Description #: ../templates:4 msgid "" "An xvmount configuration file /etc/xvmounttab with the format used " "up to version 3.6 was found on your system. I can try to automatically " "convert the structure into the new format used in version 3.7. " "The old configuration file will be saved as /etc/xvmounttab.bak" msgstr "" "Byl nalezen konfigurační soubor balíčku xvmount, /etc/xvmounttab, " "s formátem používaným do verze 3.6. Mohu se pokusit automaticky " "převést jeho strukturu na nový formát používaný ve verzi 3.7. " "Starý konfigurační soubor bude uložen jako /etc/xvmounttab.bak" #. Description #: ../templates:12 msgid "Old configuration cannot be converted into a valid new one" msgstr "Stará konfigurace nemůže být převedena na současnou" #. Description #: ../templates:12 msgid "" "The old configuration file does not contain any line which can be " "successfully transformed into a valid entry for the new xvmount version. " "This may be due to lacking user mount permissions for the devices in " "/etc/fstab. I will try to generate a new configuration file from /etc/fstab." msgstr "" "Staré konfigurační neobsahují ani jednu platnou řádku, která by mohla být " "úspěšně převedena na platný záznam pro novou verzi xvmount. Toto může být " "způsobeno nastavením nedostatečných práv k zařízením uvedeným v /etc/fstab. " "Pokusím se vytvořit nový konfigurační soubor podle /etc/fstab." #. Description #: ../templates:20 msgid "The new configuration file was successfully written" msgstr "Nový konfigurační soubor byl úspěšně zapsán" #. Description #: ../templates:20 msgid "" "A new xvmount configuration file was created from the old-format " "/etc/xvmounttab file. You might want to check the result by eye to be " "sure that all entries are correct." msgstr "" "Nový konfigurační soubor xvmountu byl vytvořen ze starého formátu " "souboru /etc/xvmounttab. Doporučujeme zkontrolovat soubor, abyste " "se ujistili, že jsou všechny záznamy správné." #. Description #: ../templates:27 msgid "Invalid old configuration file" msgstr "Nesprávný starý konfigurační soubor" #. Description #: ../templates:27 msgid "" "An old xvmount configuration file /etc/xvmounttab was found on your " "system but the format of the file /etc/xvmounttab was not recognized. " "Thus it cannot be converted into a new configuration file. " "I will try to generate a new configuration file from /etc/fstab." msgstr "" "Starší konfigurační soubor balíčku xvmount (/etc/xvmounttab) byl " "nalezen na vašem systému, ovšem jeho formát nebyl úspěšně rozpoznán. " "Proto nemohl být převeden na nový formát. Pokusím se tedy vytvořit nový " "konfigurační soubor z /etc/fstab." #. Description #: ../templates:35 msgid "A configuration file was successfully generated" msgstr "Konfigurační soubor byl úspěšně vytvořen" #. Description #: ../templates:35 msgid "" "The xvmount configuration file /etc/xvmounttab was successfully created " "from all user-mountable devices in /etc/fstab. To generate a " "configuration file which better reflects your needs and taste, please, " "run xvmountconfig by hand or edit the configuration file directly." msgstr "" "Konfigurační soubor balíčku xvmount (/etc/xvmounttab) byl úspěšně " "vytvořen ze všech uživatelem připojitelných zařízení uvedených v " "/etc/fstab. K vytvoření konfigurace, která by lépe odpovídala vašim " "potřebám, spusťte prosím xvmountconfig, nebo ručně upravte konfigurační " "soubor." #. Description #: ../templates:43 msgid "/etc/fstab does not contain any user mountable devices" msgstr "/etc/fstab neobsahuje žádné uživatelsky připojitelné zařízení" #. Description #: ../templates:43 msgid "" "Your system configuration in /etc/fstab does not contain any device " "entries marked as user-mountable by the \"user\" mount option. Thus " "xvmount cannot mount any of your devices and the creation of a " "corresponding configuration file failed. If you want to use xvmount " "you have to add corresponding entries to /etc/fstab and run xvmountconfig " "again." msgstr "" "Vaše konfigurace v /etc/fstab neobsahuje žádná zařízení označená jako " "připojitelná uživatelem pomocí volby \"user\". xvmount proto nemůže " "připojit jediné zařízení a vytvoření korespondujícího konfiguračního " "souboru selhalo. Chcete-li používat xvmount, musíte zadat odpovídající " "záznamy do /etc/fstab a znovu spustit xvmountconfig." #. Description #: ../templates:53 msgid "No valid xvmount configuration generated" msgstr "Nebyla vytvořena odpovídající konfigurace xvmountu" #. Description #: ../templates:53 msgid "" "Automatically generating the xvmount configuration file /etc/xvmounttab " "failed. Please, create the configuration file by hand either using a text " "editor or by re-running the xvmountconfig script." msgstr "" "Automatické vytváření konfiguračního souboru /etc/xvmounttab balíčku " "xvmount selhalo. Konfigurační soubor vytvořte prosím ručně pomocí textového " "editoru nebo znovu spusťte skript xvmountconfig."