Package: hotplug Version: 0.0.20040329-25 Severity: minor Tags: patch l10n German language translation appended.
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable'), (400, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15) Versions of packages hotplug depends on: ii bash 3.0-15 The GNU Bourne Again SHell ii debconf [debconf-2.0] 1.4.57 Debian configuration management sy ii grep 2.5.1.ds1-5 GNU grep, egrep and fgrep ii module-init-tools 3.2-pre1-2 tools for managing Linux kernel mo ii modutils 2.4.26-1.2 Linux module utilities ii procps 1:3.2.5-1 /proc file system utilities ii sed 4.1.2-8 The GNU sed stream editor Versions of packages hotplug recommends: ii ifupdown 0.6.7 high level tools to configure netw ii pciutils 1:2.1.11-15 Linux PCI Utilities ii usbutils 0.70-8 USB console utilities -- debconf information excluded
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-05 01:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 02:40+0200\n" "Last-Translator: Daniel Knabl <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you use USB mouse with X11?" msgstr "Verwenden Sie eine USB Maus mit X11?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you need to use a USB mouse with X, the X server needs to be able to open " "\"/dev/input/mice\" on startup. That means you can't normally hotplug a " "mouse you plan to use with X; it needs some modules preloaded. However, " "hotplug has a hack to let this work, which you can turn on here if you " "anticipate using a USB mouse." msgstr "" "Wenn Sie eine USB Maus mit X verwenden wollen, dann muss der X Server das " "Device /dev/input/mice beim Starten öffnen können. Das bedeutet, dass Sie eine " "Maus zur Verwedung unter X nicht einfach \"hotpluggen\" können; dazu müssen " "einige Module vorab geladen werden. Wie auch immer, hotplug bietet eine Möglichkeit, " "damit dies dennoch funktioniert, welche Sie hier einschalten können, falls SIe planen, " "eine USB Maus zu verwenden." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:15 msgid "Which USB modules do you want to be preloaded?" msgstr "Welche USB Module sollen vorab geladen werden?" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:15 msgid "Before running hotplug support, you can preload some USB modules." msgstr "Bevor hotplug gestartet wird, können Sie einige USB Module vorab laden." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21 msgid "Do you want to ignore PCI display devices?" msgstr "Wollen Sie PCI Grafikgeräte ignorieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21 msgid "" "By default, hotplug ignores PCI display devices, so device drivers won't be " "loaded automatically." msgstr "" "Standardmäßig ignoriert hotplug PCI Geräte, daher werden die Treiber dafür " "nicht automatisch geladen."