Package: ilohamail Severity: minor Tags: patch l10n
German language transaltion for Debconf -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable'), (400, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-04 22:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 06:30+0200\n" "Last-Translator: Daniel Knabl <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, Other" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, anderer" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "What type of Web Server are you running?" msgstr "Welchen Typ von Webserver verwenden Sie?" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" "By default IlohaMail supports anything that supports PHP4, but this process " "only supports Apache. This install process will manage the configuration (or " "attempt to) of the Apache specific portions necessary to run IlohaMail " "properly. If you do not wish this to happen, please chose the Other option." msgstr "" "Standardmäßig unterstützt IlohaMail alles, was PHP4 untersützt, dieser Prozess " "unterstützt jedoch nur Apache. Dieser Installationsvorgang wird die notwendigen " "Änderungen an der Apache Konfiguration für Sie vornehmen, um IlohaMail richtig " "laufen zu lassen. Wenn Sie das nicht wünschen, dann wählen Sie bitte 'anderer'." #. Type: string #. Description #: ../templates:15 msgid "Apache Alias for IlohaMail." msgstr "Apache Alias für IlohaMail." #. Type: string #. Description #: ../templates:15 msgid "" "I add an alias entry to the apache config pointing to the IlohaMail source. " "By default this is /IlohaMail, so that the webmail is reachable at http://" "your.host/IlohaMail/. Maybe another location (like /webmail) is wanted, then " "change it here." msgstr "" "Ich füge einen Eintrag in die Apache Konfiguration ein, der auf die IlohaMail " "Quellen zeigt. Normalerweise ist das /IlohaMail, so dass Webmail über " "http://ihr.host/IlohaMail erreichbar ist. Wenn sie einen anderen Ort wünschen, " "dann ändern Sie das hier." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:24 msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?" msgstr "Wollen SIe, dass ich ${webserver} jetzt neu starte?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:24 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /etc/init." "d/${webserver} restart" msgstr "" "Beachten Sie, dass ${webserver} neu gestartet werden muss, um die neue " "Konfiguration zu übernehmen. Sie können ${webserver} auch mittels /etc/init." "d/${webserver} restart neu starten."