Package: ilohamail
Severity: minor
Tags: patch l10n

German language transaltion for Debconf

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable'), (400, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 22:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 06:30+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Knabl <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, Other"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, anderer"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "What type of Web Server are you running?"
msgstr "Welchen Typ von Webserver verwenden Sie?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"By default IlohaMail supports anything that supports PHP4, but this process "
"only supports Apache. This install process will manage the configuration (or "
"attempt to) of the Apache specific portions necessary to run IlohaMail "
"properly.  If you do not wish this to happen, please chose the Other option."
msgstr ""
"Standardmäßig unterstützt IlohaMail alles, was PHP4 untersützt, dieser Prozess 
"
"unterstützt jedoch nur Apache. Dieser Installationsvorgang wird die 
notwendigen "
"Änderungen an der Apache Konfiguration für Sie vornehmen, um IlohaMail richtig 
"
"laufen zu lassen. Wenn Sie das nicht wünschen, dann wählen Sie bitte 
'anderer'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Apache Alias for IlohaMail."
msgstr "Apache Alias für IlohaMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"I add an alias entry to the apache config pointing to the IlohaMail source. "
"By default this is /IlohaMail, so that the webmail is reachable at http://";
"your.host/IlohaMail/. Maybe another location (like /webmail) is wanted, then "
"change it here."
msgstr ""
"Ich füge einen Eintrag in die Apache Konfiguration ein, der auf die IlohaMail "
"Quellen zeigt. Normalerweise ist das /IlohaMail, so dass Webmail über "
"http://ihr.host/IlohaMail erreichbar ist. Wenn sie einen anderen Ort wünschen, 
"
"dann ändern Sie das hier."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:24
msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
msgstr "Wollen SIe, dass ich ${webserver} jetzt neu starte?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /etc/init."
"d/${webserver} restart"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass ${webserver} neu gestartet werden muss, um die neue "
"Konfiguration zu übernehmen. Sie können ${webserver} auch mittels /etc/init."
"d/${webserver} restart neu starten."

Reply via email to